B2 Subjunctive 15 min read Mittel

Die Auslöser für den Konjunktiv (Konjunktionen)

Bestimmte Signalwörter wie para que, embora oder caso sind wie ein automatischer Schalter, der den Modus sofort auf Subjuntivo umstellt.

Grammar Rule in 30 Seconds

Certain conjunctions force the verb into the subjunctive mood because they express uncertainty, purpose, or conditions that haven't happened yet.

  • Use 'para que' (so that) to express purpose: 'Estudo para que você aprenda.'
  • Use 'embora' (although) for concession: 'Embora chova, sairemos.'
  • Use 'antes que' (before) for future time: 'Saia antes que ele chegue.'
Conjunction + Subject + Verb (Subjunctive) = Uncertainty/Future

Overview

### Overview
Willkommen, Sprach-Enthusiast! Als Muttersprachler des Deutschen weißt du genau, wie sehr wir unser logisches, strukturiertes Grammatiksystem lieben. Im Deutschen haben wir zwar einen Konjunktiv I und II, aber wir nutzen sie oft eher für die indirekte Rede oder hypothetische Szenarien.
Im Portugiesischen hingegen ist der Subjuntivo (Konjunktiv) ein allgegenwärtiges Werkzeug, um Nuancen von Absicht, Zweifel, Bedingung und Wunsch auszudrücken. Wenn du im Portugiesischen auf B2-Niveau überzeugend klingen willst, musst du verstehen, dass der Subjuntivo nicht nur eine 'Stimmung' ist, sondern eine grammatikalische Notwendigkeit, die durch bestimmte Auslöser – sogenannte 'Trigger' – erzwungen wird.
Stell dir vor, du bist in einer Besprechung in deinem Büro in Lissabon oder diskutierst an der Uni. Wenn du sagst: 'Ich arbeite, damit wir das Projekt beenden', dann ist das im Deutschen einfach ein Infinitivsatz mit 'damit'. Im Portugiesischen jedoch zwingt dich die Konjunktion para que (damit) dazu, das Verb in den Subjuntivo zu setzen: Trabalho para que terminemos o projeto.
Das ist kein optionaler Stil, sondern ein Muss! Wenn du hier den Indikativ terminamos verwenden würdest, klänge das für einen Muttersprachler so, als würdest du eine bereits feststehende Tatsache beschreiben, was den Sinn deiner Aussage völlig entstellt. Diese Konjunktionen wirken wie eine Weiche bei der Bahn: Sobald du auf das Gleis para que, embora oder caso fährst, musst du den Modus wechseln.
Es ist eine Frage der Präzision, die wir Deutschen so schätzen.
### How This Grammar Works
Das System des Portugiesischen basiert auf der Unterscheidung zwischen der Welt der Fakten (Indikativ) und der Welt der Möglichkeiten, Wünsche oder noch nicht eingetretenen Ereignisse (Subjuntivo). Im Deutschen benutzen wir für solche Zusammenhänge oft einfach den Indikativ, weil unser System weniger strikt zwischen den Modi in Nebensätzen unterscheidet. Ein deutscher Satz wie 'Ich gehe spazieren, obwohl es regnet' nutzt den Indikativ 'regnet'.
Im Portugiesischen jedoch ist embora (obwohl) ein starker Auslöser für den Subjuntivo. Warum? Weil das Portugiesische bei embora den Fokus auf die Einräumung legt – man akzeptiert einen Umstand, der die Hauptaussage nicht verhindern kann, was eine mentale Distanzierung von der reinen Faktenbeschreibung erfordert.
Die Struktur ist immer: Hauptsatz (Indikativ) + Konjunktion + Nebensatz (Subjuntivo). Das ist wie ein logischer Algorithmus. Wenn du eine dieser Konjunktionen siehst, schaltet dein Gehirn automatisch auf 'Subjuntivo-Modus'.
Nehmen wir caso (falls). Im Deutschen sagst du: 'Falls es regnet, bleibe ich zu Hause.' Das ist Indikativ. Im Portugiesischen: Caso chova, fico em casa.
Das Verb chover (regnen) wird zu chova. Das ist keine bloße Laune der Sprache, sondern die grammatikalische Markierung einer Bedingung, die noch nicht realisiert ist. Während wir im Deutschen das Tempus (Präsens) nutzen, um die Zukunft oder eine Bedingung auszudrücken, nutzt das Portugiesische den Modus.
Das mag anfangs unnatürlich wirken, aber sobald du es als 'logische Markierung' betrachtest, wirst du es lieben lernen. Es macht die Sprache präziser, da der Zuhörer sofort weiß: Hier wird keine abgeschlossene Tatsache berichtet, sondern eine Möglichkeit oder eine Absicht formuliert.
### Formation Pattern
Die Bildung des Presente do Subjuntivo ist für dich als Deutschsprachiger machbar, wenn du die 'Ich-Form' des Indikativs als Basis nimmst. Der Trick: Nimm das eu-Präsens, streiche das -o und hänge die Endungen für den Subjuntivo an. Bei -ar-Verben ist das ein -e, bei -er/-ir-Verben ein -a.
| Verbtyp | Endung (Singular) | Endung (Plural) | Beispiel (falar) | Beispiel (comer)
|---|---|---|---|---
| -ar | -e, -es, -e | -emos, -eis, -em | fale, fales, fale | falemos, faleis, falem
| -er/-ir | -a, -as, -a | -amos, -ais, -am | coma, comas, coma | comamos, comais, comam
Beachte: Die Verben ser, estar, ir, ter, fazer sind unregelmäßig, folgen aber fast immer der Basis der eu-Form. Wenn du eu faço (ich mache) weißt, ist der Subjuntivo que eu faça logisch, da du das -o durch -a ersetzt. Das ist ein sehr konsistentes Muster, das uns Deutschen entgegenkommt, da wir Ordnung in der Morphologie lieben.
### When To Use It
Du benutzt den Subjuntivo nach Konjunktionen, die eine der folgenden Kategorien einleiten:
  1. 1Zweck (para que, a fim de que): 'Ich lerne, damit du verstehst.' -> Estudo para que entendas. (Wichtig: Wenn das Subjekt gleich bleibt, nimmst du den Infinitiv: Estudo para entender.)
  2. 2Einräumung (embora, mesmo que): 'Auch wenn es schwierig ist, mache ich weiter.' -> Embora seja difícil, continuo.
  3. 3Bedingung (caso, contanto que, a menos que): 'Ich komme, falls du Zeit hast.' -> Venho caso tenhas tempo.
  4. 4Zeitliche Vorzeitigkeit/Antizipation (antes que, até que): 'Warte, bis ich komme.' -> Espera até que eu venha.
Im Deutschen haben wir für 'bis' keinen Moduswechsel, wir sagen 'bis ich komme' (Indikativ). Im Portugiesischen impliziert até que eine Erwartungshaltung, die den Subjuntivo zwingend macht. Es ist der Unterschied zwischen 'Ich warte, bis er kommt' (Fakt) und 'Warte, bis er kommt' (Wunsch/Befehl).
### Common Mistakes
  1. 1Der 'Infinitiv-Fehler bei verschiedenen Subjekten': Deutsche neigen dazu, 'para' + Infinitiv auch dann zu nutzen, wenn die Subjekte verschieden sind. Beispiel: 'Ich arbeite, damit du Geld hast.' Ein Deutscher sagt oft falsch: *Trabalho para tu teres dinheiro. Das ist falsch! Da 'ich' arbeite und 'du' Geld hast, musst du para que tu tenhas sagen.
  2. 2Die 'Indikativ-Übertragung': Wir sind gewohnt, nach 'obwohl' (embora) den Indikativ zu setzen. Da wir im Deutschen 'obwohl es regnet' sagen, denken wir, das sei ein Fakt. Aber embora im Portugiesischen 'schluckt' das Faktische und verlangt den Subjuntivo, weil es eine Konzession ist. Das ist reine L1-Interferenz.
  3. 3Verwechslung von desde que: Wenn es 'seit' bedeutet, ist es Indikativ (Desde que cheguei...). Wenn es 'vorausgesetzt dass' bedeutet, ist es Subjuntivo (Desde que estudes...). Deutsche verwechseln das oft, weil wir im Deutschen für beides 'seit' oder 'sofern' nutzen, aber die grammatikalische Struktur im Portugiesischen hier strikt nach der Bedeutung unterscheidet.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleiche hier die Unterschiede zwischen deutscher und portugiesischer Logik:
| Situation | Deutsch (Modus) | Portugiesisch (Modus) | Beispiel (PT)
|---|---|---|---
| Absicht | Infinitivsatz | Subjuntivo | para que tu faças
| Bedingung | Indikativ | Subjuntivo | caso chova
| Einräumung | Indikativ | Subjuntivo | embora seja tarde
Wie du siehst, ist das Deutsche im Nebensatz sehr 'flach' (fast immer Indikativ), während das Portugiesische durch den Subjuntivo eine zusätzliche Informationsebene einbaut. Das Portugiesische sagt dir durch den Modus: 'Achtung, das hier ist keine abgeschlossene Tatsache, sondern eine Absicht oder eine Bedingung.'
### Quick FAQ
  1. 1Frage: Muss ich den Subjuntivo immer nutzen, wenn ich 'que' sehe? Antwort: Nein! Nur wenn die Konjunktion selbst (wie para que, embora) den Subjuntivo auslöst. Bei 'Eu sei que ele vem' (Ich weiß, dass er kommt) bleibt es Indikativ, weil 'wissen' ein Fakt ist.
  2. 2Frage: Was mache ich, wenn ich mir unsicher bin? Antwort: Überlege kurz: Ist das, was ich sage, ein Fakt, den ich beobachte, oder ist es ein Wunsch, eine Bedingung oder eine Absicht? Wenn es Letzteres ist, greif zum Subjuntivo.
  3. 3Frage: Ist der Subjuntivo sehr förmlich? Antwort: Nein, er ist absolut notwendig für die tägliche Kommunikation, vom Supermarkt bis zum Büro. Wer ihn nicht nutzt, klingt wie ein Anfänger, der die Sprache nicht in ihrer Tiefe versteht.

Subjunctive Conjugation Patterns

Verb Type Infinitive Present Indicative (Eu) Present Subjunctive (Eu)
-ar
Falar
Falo
Fale
-er
Comer
Como
Coma
-ir
Partir
Parto
Parta
-ar
Estudar
Estudo
Estude
-er
Vender
Vendo
Venda
-ir
Abrir
Abro
Abra

Meanings

These conjunctions act as grammatical 'triggers' that mandate the use of the subjunctive mood in the following clause, signaling that the action is not a guaranteed fact.

1

Purpose

Expressing the goal of an action.

“Comprei o livro para que você leia.”

“Falo devagar para que eles entendam.”

2

Time/Future

Actions that haven't occurred yet.

“Vou esperar até que você venha.”

“Me avise antes que a aula comece.”

3

Concession

Admitting a fact despite an obstacle.

“Embora esteja cansado, vou trabalhar.”

“Ainda que chova, iremos à praia.”

Reference Table

Reference table for Die Auslöser für den Konjunktiv (Konjunktionen)
Kategorie Konjunktion Bedeutung Beispiel
Zweck
para que
damit
Faço isso **para que** saibas.
Zweck
a fim de que
um zu / damit
Estude **a fim de que** passe.
Einräumung
embora
obwohl
**Embora** chova, eu vou.
Einräumung
mesmo que
selbst wenn
**Mesmo que** custe muito...
Bedingung
caso
falls / im Falle
**Caso** não venhas, avisa.
Bedingung
contanto que
vorausgesetzt dass
Vou **contanto que** pagues.
Bedingung
a menos que
außer wenn
Não saio **a menos que** pare.
Einschränkung
sem que
ohne dass
Saiu **sem que** eu visse.

Formalitätsspektrum

Formell
Para que o senhor aprenda.

Para que o senhor aprenda. (Education)

Neutral
Para que você aprenda.

Para que você aprenda. (Education)

Informell
Pra você aprender.

Pra você aprender. (Education)

Umgangssprache
Pra tu aprender.

Pra tu aprender. (Education)

Subjuntivo Trigger-Zonen

Subjuntivo

Zweck

  • Para que Damit
  • A fim de que Um zu

Einräumung

  • Embora Obwohl
  • Mesmo que Selbst wenn

Bedingung

  • Caso Falls
  • Contanto que Vorausgesetzt

Modus-Showdown: Indikativ vs. Subjuntivo

Indikativ (Gewissheit)
Porque Weil
Quando (+ habit) Wenn (Gewohnheit)
Subjuntivo (Trigger)
Para que Damit
Embora Obwohl

Soll ich den Subjuntivo nutzen?

1

Gibt es ein Trigger-Wort (para que, embora)?

YES
Wahrscheinlich Subjuntivo
NO
Andere Regeln prüfen
2

Ist das Subjekt verschieden (Ich vs. Du)?

YES
NUTZE SUBJUNTIVO
NO ↓
3

Gleiches Subjekt?

YES
Nutze Infinitiv (Lass 'que' weg)
NO
NUTZE SUBJUNTIVO

Die 'Großen Drei' Gruppen

🎯

Das Ziel

  • Para que
  • A fim de que
🚧

Das Hindernis

  • Embora
  • Ainda que
  • Mesmo que
🤝

Der Deal

  • Caso
  • Contanto que
  • A menos que

Beispiele nach Niveau

1

Estudo para que eu aprenda.

I study so that I learn.

2

Faça isso antes que eu saia.

Do this before I leave.

3

Coma para que você cresça.

Eat so that you grow.

4

Vou esperar até que ele chegue.

I will wait until he arrives.

1

Embora chova, vamos sair.

Although it rains, we will go out.

2

Ligue-me assim que puder.

Call me as soon as you can.

3

Não saia antes que eu termine.

Don't leave before I finish.

4

Mesmo que você não queira, iremos.

Even if you don't want to, we will go.

1

Para que possamos viajar, precisamos economizar.

So that we can travel, we need to save.

2

Ainda que seja difícil, tentarei.

Even though it may be difficult, I will try.

3

Fique aqui até que a chuva passe.

Stay here until the rain passes.

4

A menos que você saiba a resposta, não fale.

Unless you know the answer, don't speak.

1

Embora o projeto pareça complexo, temos uma solução.

Although the project seems complex, we have a solution.

2

Para que o sistema funcione, é preciso atualizar os dados.

So that the system works, it is necessary to update the data.

3

Contanto que você chegue no horário, não haverá problemas.

As long as you arrive on time, there will be no problems.

4

Antes que a reunião comece, vamos revisar a pauta.

Before the meeting starts, let's review the agenda.

1

Por mais que eu tente, não consigo entender.

No matter how much I try, I can't understand.

2

Caso você precise de ajuda, estou à disposição.

In case you need help, I am available.

3

Sem que ninguém percebesse, ele saiu.

Without anyone noticing, he left.

4

Dado que o cenário mude, agiremos.

Given that the scenario changes, we will act.

1

A despeito de que as evidências sejam claras, ele insiste.

Despite the fact that the evidence is clear, he insists.

2

Não obstante o fato de que a situação seja grave, manteremos a calma.

Notwithstanding the fact that the situation is grave, we will keep calm.

3

Para que a justiça prevaleça, é imperativo que atuemos.

So that justice prevails, it is imperative that we act.

4

Salvo que haja uma objeção, prosseguiremos.

Unless there is an objection, we will proceed.

Leicht verwechselbar

The Subjunctive Trigger Words (Conjunctions) vs. Quando (When)

Learners use subjunctive with 'quando' for past events.

The Subjunctive Trigger Words (Conjunctions) vs. Porque (Because)

Learners use subjunctive after 'porque'.

The Subjunctive Trigger Words (Conjunctions) vs. Para (To)

Learners use 'para que' when 'para' + infinitive is simpler.

Häufige Fehler

Para que eu falo.

Para que eu fale.

Use subjunctive after 'para que'.

Antes que eu saio.

Antes que eu saia.

Subjunctive required.

Embora eu sou.

Embora eu seja.

Irregular verb.

Até que ele vem.

Até que ele venha.

Subjunctive required.

Assim que eu chego.

Assim que eu chegue.

Future action requires subjunctive.

Mesmo que você quer.

Mesmo que você queira.

Subjunctive required.

Para que ele estuda.

Para que ele estude.

Subjunctive required.

A menos que você sabe.

A menos que você saiba.

Subjunctive required.

Contanto que você pode.

Contanto que você possa.

Subjunctive required.

Caso você precisa.

Caso você precise.

Subjunctive required.

Por mais que eu tento.

Por mais que eu tente.

Subjunctive required.

Dado que ele é.

Dado que ele seja.

Subjunctive required.

Sem que ele percebe.

Sem que ele perceba.

Subjunctive required.

A despeito de que ele fala.

A despeito de que ele fale.

Subjunctive required.

Satzmuster

Eu faço ___ para que você ___.

Embora ___ esteja ___, eu vou.

___ antes que você ___.

Caso você ___, me ___.

Real World Usage

Social Media very common

Poste assim que você chegar!

Job Interview common

Estudei para que eu pudesse contribuir.

Food Delivery App occasional

Avise assim que o pedido sair.

Travel common

Vou esperar até que o trem chegue.

Texting constant

Me liga antes que eu saia.

Academic Paper very common

Embora os dados sejam limitados...

💡

Abkürzung bei gleichem Subjekt

Wenn du und die andere Person dieselbe seid, lass das 'que' und den Subjuntivo weg. Nimm einfach 'para' + Infinitiv:
Eu estudo para aprender.
⚠️

Die 'Se' vs. 'Caso' Falle

Obwohl beide 'falls' bedeuten können, will 'Caso' immer den Presente do Conjuntivo:
Caso tenhas tempo, vem cá.
💬

Brasilianischer Street-Slang

In Brasilien hörst du oft den Indikativ nach 'embora', was eigentlich falsch ist:
Embora ele está muito cansado.
🎯

Der 'Tomara' Bonus

Das Wort 'Tomara' (Hoffentlich) funktioniert genau wie diese Konjunktionen und braucht immer den Subjuntivo:
Tomara que dê certo!

Smart Tips

Immediately switch to the opposite vowel ending.

Para que ele fala. Para que ele fale.

Think 'although' and change the verb.

Embora ele é rico. Embora ele seja rico.

It's about time, so use the subjunctive.

Antes que ele chega. Antes que ele chegue.

It's a condition, so use the subjunctive.

Caso você precisa. Caso você precise.

Aussprache

falo -> fale

Vowel Shift

The shift from 'o' to 'e' or 'a' is key to the subjunctive sound.

Rising

Antes que você saia? ↗

Suggests a question or uncertainty.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the Subjunctive as a 'Cloud'—it's not solid ground (facts), it's floating in the air (possibilities).

Visuelle Assoziation

Imagine a bridge. The conjunction is the gatekeeper. If you say 'para que', you must change your shoes (the verb ending) to cross the bridge.

Rhyme

If the word is 'para que', the verb must change, don't you see?

Story

Maria wants to go to the beach. She says: 'I will wait until the sun comes out.' She uses 'até que' + 'saia' (subjunctive). She is hopeful, not stating a fact.

Word Web

para queemboraantes queaté quecasocontanto que

Herausforderung

Write 3 sentences about your plans for tomorrow using 'para que' and 'antes que'.

Kulturelle Hinweise

In informal Brazilian Portuguese, people often use the infinitive instead of the subjunctive (e.g., 'pra você aprender' vs 'para que você aprenda').

European Portuguese speakers tend to stick closer to the formal subjunctive in speech.

In formal writing, the subjunctive is mandatory regardless of region.

The Portuguese subjunctive descends directly from the Latin conjunctive mood.

Gesprächseinstiege

O que você faz para que seu dia seja bom?

Você sai mesmo que chova?

O que você estuda para que aprenda mais?

Você prefere agir antes que o problema aconteça?

Tagebuch-Impulse

Write about your goals for next month using 'para que'.
Describe a situation where you had to wait until something happened.
Discuss a challenge you face and how you handle it 'even if' it's hard.
Write a formal email to a boss about a project deadline.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die richtige Konjunktion für den Kontext. Multiple Choice

Vou levar o guarda-chuva ___ chova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: caso
'Caso' (falls) passt logisch. 'Para que' würde bedeuten, dass du willst, dass es regnet.
Konjugiere das Verb in Klammern.

Eu explico tudo para que tu ___ (entender).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entendas
Die 'tu'-Form im Presente do Conjuntivo endet bei -er Verben auf -as. 'Para que' ist der Trigger.
Korrigiere den grammatikalischen Fehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

Embora ele é simpático, não gosto dele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora ele seja simpático, não gosto dele.
'Embora' braucht immer den Subjuntivo. 'É' ist Indikativ, 'seja' ist die korrekte Form von 'ser'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Estudo para que eu ___ (aprender).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Para que triggers the subjunctive.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Embora triggers the subjunctive.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Antes que ele chega, saia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Antes que triggers the subjunctive.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

Ele quer que eu (falar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Querer que triggers the subjunctive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Vou esperar. B: Até que ele ___ (vir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Até que triggers the subjunctive.
Build the sentence. Sentence Building

Order: que / você / para / estude.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Sort the triggers. Grammar Sorting

Which triggers the subjunctive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Para que is a classic trigger.
Match the trigger to the meaning. Match Pairs

Match 'Embora'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Embora means although.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Setze die richtige Verbform ein. Lückentext

Não fales nada a menos que ela ___ (perguntar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunte
Welcher Satz drückt eine Bedingung aus? Multiple Choice

Wähle den Satz mit einer konditionalen Bedeutung:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou contanto que tu vás.
Verbinde die Konjunktion mit ihrer Bedeutung. Match Pairs

Ordne die Kategorien zu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Zweck","Einr\u00e4umung","Bedingung","Einschr\u00e4nkung"]
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

saibas / ligo / que / para / Eu / te

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu te ligo para que saibas
Finde den Fehler im Einräumungssatz. Error Correction

Mesmo que chove, vamos à praia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que chova, vamos à praia.
Vervollständige mit der richtigen Form von 'estar'. Lückentext

Embora a casa ___ (estar) suja, vamos entrar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteja
Wähle das richtige Satzende. Multiple Choice

Ele fala baixo para que ninguém o...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ouça
Übersetze 'damit' ins Portugiesische. Übersetzung

Welcher Ausdruck bedeutet 'damit / um zu'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a fim de que
Fülle die Lücke mit einer Konjunktion. Lückentext

Eu cozinho ___ tu laves a louça.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: contanto que
Korrigiere das Verb in diesem Finalsatz. Error Correction

Abri a janela para que o ar entra.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Abri a janela para que o ar entrasse.

Score: /10

FAQ (8)

Because it expresses a purpose or goal, which is an intention rather than a fact.

No, 'embora' almost always requires the subjunctive.

Yes, but that's the imperfect subjunctive, which is a different rule.

No, only those expressing doubt, purpose, or future conditions.

Look for context clues like 'amanhã' or 'quando'.

Yes, the logic is nearly identical.

In Brazil, you can use the infinitive, but the subjunctive is always correct.

Focus on the opposite vowel rule: -ar to -e, -er/-ir to -a.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Endings are slightly different.

French high

Subjonctif

French uses 'que' more strictly.

German moderate

Konjunktiv

German is more formal/literary.

Japanese low

Conditional/Volitional

No verb conjugation for mood.

Arabic partial

Mansoub

Arabic is highly inflectional.

Chinese none

Modal particles

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!