B2 Subjunctive 10 min read Moyen

Subjonctif portugais : utiliser des expressions impersonnelles (é bom que, é preciso que)

Dès que tu exprimes une opinion, un besoin ou un doute sur quelqu'un en utilisant que, le subjonctif s'impose. Retiens bien ces déclencheurs : É bom que, É preciso que, É possível que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the subjunctive mood after impersonal expressions like 'é bom que' or 'é preciso que' to express necessity, opinion, or possibility.

  • Use the subjunctive when the expression is impersonal: 'É importante que você estude.'
  • The trigger is always the 'que' clause following the expression.
  • If the expression is a certainty (e.g., 'é verdade que'), use the indicative instead.
É + [Adjective/Noun] + que + [Subject] + [Verb in Subjunctive]

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en portugais, tu as certainement déjà réalisé que la langue ne sert pas seulement à décrire le monde tel qu'il est, mais aussi à exprimer ce qu'on en pense, ce qu'on souhaite ou ce qu'on craint. C'est là que le subjonctif entre en scène.
En français, nous utilisons le subjonctif après des expressions de volonté, de doute ou de sentiment (ex: « Il faut que tu viennes »). En portugais, le mécanisme est étonnamment similaire, mais il s'étend de manière beaucoup plus systématique aux expressions impersonnelles. Quand tu dis « É bom que...
» ou « É preciso que... », tu n'énonces pas un fait brut, tu poses un jugement subjectif sur une action. En français, nous avons le « il est + adjectif + que » qui appelle presque toujours le subjonctif (ex: « Il est important que tu fasses cela »).
La grande différence, c'est que le portugais est beaucoup plus rigoureux sur l'usage du subjonctif là où le français pourrait parfois tolérer des tournures plus lourdes ou des infinitifs. Maîtriser ces expressions impersonnelles, c'est passer d'un niveau « touriste » à un niveau « natif » capable de nuancer son discours. C'est essentiel, car ces structures sont le pain quotidien des conversations professionnelles, des débats et même des échanges informels entre amis.
En gros, dès que tu émets un jugement, ton cerveau doit basculer en mode « subjonctif ». C'est un réflexe à acquérir, et comme tu as déjà la logique du subjonctif dans ta langue maternelle, on va juste affiner ton curseur pour que tu ne fasses plus de fautes de débutant.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement est assez élégant : on utilise une structure impersonnelle (le verbe ser ou estar à la 3e personne du singulier) qui agit comme un déclencheur. En linguistique, on appelle cela un « déclencheur de modalité ». Contrairement à l'indicatif qui est le mode de la réalité, le subjonctif est le mode de l'irréel, du souhaitable ou du nécessaire.
En français, nous avons exactement le même concept avec les expressions impersonnelles : « Il est nécessaire que », « Il est possible que », « Il est dommage que ».
La règle d'or en portugais est la suivante : dès que tu as une expression impersonnelle suivie de la conjonction que, le verbe qui suit doit être au subjonctif. Pourquoi ? Parce que le que sert de pont entre ton jugement (la partie impersonnelle) et l'action (la partie subordonnée).
Si tu ne mets pas de sujet distinct après le que, tu ne peux pas utiliser le subjonctif. Par exemple, si tu dis É importante estudar, tu utilises l'infinitif car il n'y a pas de sujet spécifique. C'est exactement comme en français : « Il est important d'étudier » (infinitif) vs « Il est important que tu étudies » (subjonctif).
La difficulté pour nous, francophones, c'est que nous avons tendance à vouloir utiliser l'indicatif quand l'expression impersonnelle semble exprimer une quasi-certitude. En portugais, même si c'est « probable » (É provável que), on met le subjonctif, car ce n'est pas encore un fait accompli. Le portugais privilégie la perspective subjective sur la réalité objective.
C'est cette nuance qui donne toute sa richesse à la langue. En résumé, le subjonctif ici n'est pas une option, c'est une obligation grammaticale dictée par la structure même de la phrase.
### Formation Pattern
La formation est assez régulière, ce qui est une bonne nouvelle. On garde la structure : [Expression impersonnelle] + que + [Verbe au subjonctif]. Pour les verbes en -ar, on utilise la terminaison en -e. Pour les verbes en -er et -ir, on utilise la terminaison en -a.
| Étape | Élément | Description | Exemple |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 1 | Verbe impersonnel | Souvent É ou Está | É |
| 2 | Adjectif / Nom | Le jugement porté | bom |
| 3 | Conjonction | Le lien obligatoire | que |
| 4 | Sujet | Qui effectue l'action | você |
| 5 | Verbe au subjonctif | Action soumise au jugement | estude |
Voici un tableau comparatif pour t'aider à visualiser la transformation :
| Français | Portugais |
| :--- | :--- |
| Il est bon que tu viennes | É bom que você venha |
| Il est nécessaire qu'il mange | É preciso que ele coma |
| Il est possible que nous partions | É possível que nós partamos |
Note bien que pour le subjonctif présent, la base est la 1ère personne du singulier du présent de l'indicatif (le fameux « eu »), dont on enlève le -o final. Par exemple, pour falar, on a eu falo -> fale. C'est une astuce infaillible pour ne jamais se tromper, même avec les verbes irréguliers comme ter (eu tenho -> tenha) ou fazer (eu faço -> faça).
### When To Use It
Tu dois utiliser cette structure dès que tu exprimes une opinion subjective. On peut diviser les usages en quatre grandes catégories :
  1. 1Nécessité et Obligation : Quand tu dis à quelqu'un ce qu'il doit faire. É preciso que você chegue cedo (Il faut que tu arrives tôt). Ici, le subjonctif souligne que l'action n'est pas encore réalisée, elle est attendue.
  1. 1Jugement de valeur : Quand tu évalues une situation. É bom que eles saibam a verdade (C'est bien qu'ils sachent la vérité). Tu ne constates pas un fait, tu exprimes ton approbation.
  1. 1Sentiments et émotions : Quand tu réagis à un événement. É uma pena que a festa acabe tão cedo (C'est dommage que la fête finisse si tôt). Le subjonctif traduit ici ta déception.
  1. 1Doute et probabilité : C'est là que le contraste est le plus fort avec l'indicatif. É possível que chova hoje (Il est possible qu'il pleuve aujourd'hui). Même si la pluie est une possibilité physique, le fait de dire « il est possible » rend l'événement incertain, donc subjonctif obligatoire.
En B2, tu dois être capable de jongler avec ces nuances. Utiliser l'indicatif à la place du subjonctif dans ces cas-là te fera paraître comme quelqu'un qui ne maîtrise pas la subtilité du discours portugais. C'est le marqueur typique de l'apprenant qui traduit mot à mot sans intégrer la logique modale.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence de l'indicatif (le plus classique) : Le francophone a tendance à utiliser l'indicatif après « il est possible que » par simple habitude de traduction. En français, on dit « Il est possible qu'il vient » (bien que ce soit une faute, on l'entend parfois à l'oral). En portugais, c'est une faute grave. Pourquoi ? Parce que le cerveau français cherche la facilité de la forme verbale apprise en premier.
  1. 1Oublier le sujet après le que : En français, on dit « Il est important de manger ». En portugais, le réflexe est de dire É importante de comer. C'est une erreur de structure. Si tu ne précises pas le sujet, le portugais préfère l'infinitif sans « de ». Donc : É importante comer. Si tu veux mettre un sujet, tu dois utiliser que + subjonctif : É importante que eu coma.
  1. 1Confondre le subjonctif avec l'infinitif personnel : Le portugais possède un infinitif personnel qui n'existe pas en français. Parfois, les élèves essaient de l'utiliser avec des expressions impersonnelles. Exemple : É bom para eles comerem. C'est correct, mais ce n'est pas la structure avec que. L'erreur est de mélanger les deux : É bom que eles comerem (au lieu de comam). C'est une erreur de conjugaison pure, due à une confusion entre la terminaison de l'infinitif personnel et celle du subjonctif.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de différencier le subjonctif des autres modes. Voici un tableau pour clarifier :
| Structure | Mode Verbal | Exemple |
| :--- | :--- | :--- |
| Expression impersonnelle + sujet | Subjonctif | É bom que ele estude |
| Expression impersonnelle + pas de sujet | Infinitif | É bom estudar |
| Verbe de déclaration (dire, penser) | Indicatif | Eu acho que ele estuda |
Le dernier point est le plus important : les verbes de pensée ou de déclaration comme achar (penser) ou dizer (dire) ne déclenchent pas le subjonctif à la forme affirmative. C'est une différence majeure avec le français où « je pense que » est suivi de l'indicatif, mais « je ne pense pas que » est suivi du subjonctif. En portugais, la règle est la même, mais les apprenants oublient souvent que achar est un verbe de certitude subjective, donc indicatif.
En revanche, dès que tu as une expression impersonnelle (É...), le subjonctif est quasi automatique.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux toujours utiliser l'infinitif après une expression impersonnelle ?
Non. Tu ne peux utiliser l'infinitif que si le sujet est général ou identique à celui de la proposition principale. Si tu veux désigner une personne précise, le subjonctif est obligatoire.
  1. 1Pourquoi É provável que prend le subjonctif alors que c'est presque sûr ?
Parce que la langue portugaise classe la probabilité dans la catégorie du « non-fait ». Tant que l'événement ne s'est pas produit, il reste dans le domaine de la possibilité, et donc du subjonctif.
  1. 1Y a-t-il des expressions impersonnelles qui prennent l'indicatif ?
Oui, celles qui expriment une certitude totale ou un fait avéré, comme É verdade que... (C'est vrai que...) ou É óbvio que... (C'est évident que...). Ici, tu affirmes la réalité, donc tu utilises l'indicatif. C'est la seule exception notable à retenir.

Present Subjunctive Conjugation

Verb Eu Você/Ele/Ela Nós Eles/Elas
Falar
fale
fale
falemos
falem
Comer
coma
coma
comamos
comam
Partir
parta
parta
partamos
partam
Ser
seja
seja
sejamos
sejam
Ter
tenha
tenha
tenhamos
tenham
Ir
vamos
vão

Meanings

This rule dictates that when an impersonal expression (a phrase starting with 'é' + adjective/noun) introduces a subordinate clause, the verb in that clause must be conjugated in the subjunctive mood to reflect subjectivity, necessity, or doubt.

1

Necessity

Expressing that something is required or mandatory.

“É preciso que você assine aqui.”

“É necessário que ele venha.”

2

Opinion/Judgment

Giving an evaluation of an action or event.

“É bom que você descanse.”

“É estranho que ela não tenha ligado.”

3

Possibility/Doubt

Expressing that an event is not a confirmed fact.

“É possível que chova hoje.”

“É improvável que eles aceitem.”

Reference Table

Reference table for Subjonctif portugais : utiliser des expressions impersonnelles (é bom que, é preciso que)
Expression Signification Proposition (que...) Mode
É preciso
Il faut / C'est nécessaire
que você faça
Subjonctif
É uma pena
C'est dommage
que ele não venha
Subjonctif
É provável
C'est probable
que nós saibamos
Subjonctif
É importante
C'est important
que eles cheguem
Subjonctif
É melhor
C'est mieux
que eu fique
Subjonctif
É verdade
C'est vrai
que ela está aqui
Indicatif
É possível
C'est possible
que você ganhe
Subjonctif

Spectre de formalité

Formel
É necessário que o senhor chegue.

É necessário que o senhor chegue. (Arrival)

Neutre
É necessário que você chegue.

É necessário que você chegue. (Arrival)

Informel
É preciso que você chegue.

É preciso que você chegue. (Arrival)

Argot
Tem que chegar.

Tem que chegar. (Arrival)

Catégories de déclencheurs impersonnels

Déclencheurs

Nécessité

  • É preciso que Il est nécessaire que
  • É urgente que Il est urgent que

Opinion / Émotion

  • É bom que C'est bien que
  • É uma pena que C'est dommage que

Probabilité

  • É provável que Il est probable que
  • Pode ser que Il se peut que

Indicatif vs Subjonctif

Indicatif (Certitude)
É verdade que... C'est vrai que...
É óbvio que... C'est évident que...
É certo que... C'est certain que...
Subjonctif (Subjectivité)
É possível que... Il est possible que...
É estranho que... C'est bizarre que...
É melhor que... C'est mieux que...

Quand utiliser le subjonctif ?

1

L'expression est-elle impersonnelle (commence par 'É...') ?

YES
Continuer
NO
Utiliser d'autres règles
2

Exprime-t-elle une opinion, un doute ou un besoin ?

YES
Continuer
NO
Utiliser l'Indicatif
3

Y a-t-il un sujet spécifique après 'que' ?

YES
Utiliser le SUBJONCTIF
NO ↓

Verbes irréguliers fréquents au subjonctif

Changements de radical

  • Fazer -> Faça
  • Dizer -> Diga
  • Trazer -> Traga

Irréguliers totaux

  • Ser -> Seja
  • Ir -> Vá
  • Estar -> Esteja

Exemples par niveau

1

É bom que você coma.

It is good that you eat.

2

É importante que ele fale.

It is important that he speaks.

3

É preciso que nós estudemos.

It is necessary that we study.

4

É melhor que eu vá.

It is better that I go.

1

É necessário que você chegue cedo.

It is necessary that you arrive early.

2

É possível que eles venham.

It is possible that they come.

3

É estranho que ela não ligue.

It is strange that she doesn't call.

4

É bom que não chova.

It is good that it doesn't rain.

1

É fundamental que a equipe colabore.

It is fundamental that the team collaborates.

2

É improvável que o voo atrase.

It is unlikely that the flight is delayed.

3

É uma pena que você não possa ir.

It is a pity that you cannot go.

4

É recomendável que você leia o contrato.

It is recommended that you read the contract.

1

É imperativo que as medidas sejam tomadas.

It is imperative that the measures be taken.

2

É duvidoso que o projeto termine hoje.

It is doubtful that the project finishes today.

3

É preferível que nós discutamos isso depois.

It is preferable that we discuss this later.

4

É essencial que você esteja preparado.

It is essential that you be prepared.

1

É conveniente que se estabeleçam novas diretrizes.

It is convenient that new guidelines be established.

2

É inconcebível que tal erro ocorra novamente.

It is inconceivable that such an error occurs again.

3

É de suma importância que todos participem.

It is of utmost importance that everyone participates.

4

É plausível que a decisão seja revista.

It is plausible that the decision be reviewed.

1

É imperioso que a sociedade reflita sobre seus valores.

It is imperative that society reflects on its values.

2

É inegável que se exija maior transparência.

It is undeniable that greater transparency is required.

3

É notável que o autor utilize tais metáforas.

It is notable that the author uses such metaphors.

4

É imprescindível que se tomem providências imediatas.

It is essential that immediate measures be taken.

Facile à confondre

Portuguese Subjunctive: Using Impersonal Expressions (é bom que, é preciso que) vs Indicative vs. Subjunctive

Learners often use the indicative for opinions.

Portuguese Subjunctive: Using Impersonal Expressions (é bom que, é preciso que) vs Infinitive vs. Subjunctive

Learners use the infinitive after 'que'.

Portuguese Subjunctive: Using Impersonal Expressions (é bom que, é preciso que) vs Present vs. Imperfect Subjunctive

Learners use the wrong tense for the context.

Erreurs courantes

É bom que você estuda.

É bom que você estude.

Using indicative instead of subjunctive.

É importante estude.

É importante que estude.

Missing the 'que' connector.

É bom que você come.

É bom que você coma.

Wrong vowel conjugation.

É preciso que ele vem.

É preciso que ele venha.

Irregular verb conjugation error.

É verdade que ele venha.

É verdade que ele vem.

Using subjunctive for a fact.

É possível que ele vai.

É possível que ele vá.

Irregular verb conjugation error.

É melhor que nós fazemos.

É melhor que nós façamos.

Irregular verb conjugation error.

É importante que você ter paciência.

É importante que você tenha paciência.

Using infinitive instead of subjunctive.

É bom que eles são felizes.

É bom que eles sejam felizes.

Using indicative 'são' instead of subjunctive 'sejam'.

É necessário que nós vamos.

É necessário que nós vamos (or vamos/vamos).

Confusion with indicative form.

É imperativo que ele tem feito.

É imperativo que ele tenha feito.

Wrong tense usage.

É duvidoso que ele sabia.

É duvidoso que ele saiba.

Using imperfect instead of present subjunctive.

É notável que ele fala bem.

É notável que ele fale bem.

Using indicative for subjective evaluation.

É essencial que se toma medidas.

É essencial que se tomem medidas.

Agreement error with passive 'se'.

Structures de phrases

É ___ que você ___.

É ___ que nós ___.

É ___ que eles ___.

É ___ que se ___.

Real World Usage

Job Interview very common

É fundamental que eu tenha flexibilidade.

Texting a friend common

É melhor que a gente se veja logo.

Ordering food occasional

É preciso que o pedido chegue quente.

Social Media common

É estranho que ninguém comente nada.

Travel common

É necessário que você valide o bilhete.

Academic Writing constant

É imperativo que se analisem os dados.

💡

La règle du 'Que'

Si tu n'as personne de précis en tête pour ton action, laisse tomber le 'que' et utilise l'infinitif, c'est plus simple ! On dira É bom comer mais
É bom que você coma
.
⚠️

Le piège de la certitude

Les expressions qui marquent une évidence ou une vérité ne déclenchent JAMAIS le subjonctif. Garde l'indicatif pour
É fato que ele está aqui
.
🎯

Le raccourci 'Pode ser que'

Si tu hésites sur une possibilité, commence ta phrase par cette expression. C'est un déclencheur automatique ultra naturel pour le subjonctif :
Pode ser que eu vá
.

Smart Tips

Use 'É preciso que' to sound professional.

Você precisa fazer isso. É preciso que você faça isso.

Use 'É possível que' to hedge your statement.

Ele vem hoje. É possível que ele venha hoje.

Use 'É melhor que' to give a suggestion.

Você deve ir. É melhor que você vá.

Use 'É importante que' to emphasize your point.

Você estuda. É importante que você estude.

Prononciation

fá-le

Vowel stress

The stress in the subjunctive usually falls on the stem, not the ending.

Rising intonation

É necessário que você venha? ↑

Indicates a question or request for confirmation.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'SUB-JUNT-IVO' as 'SUB-ject to the JUNT-ion (junction) of the que clause'.

Association visuelle

Imagine a gatekeeper (the word 'que') who only lets verbs through if they are wearing their 'Subjunctive' costume (the opposite vowel).

Rhyme

When 'É' starts the phrase and 'que' follows the line, the verb in the back must change its design.

Story

You are at a fancy restaurant. The waiter (the impersonal expression) says, 'It is necessary that you order (peça) now.' You look at the menu and realize the waiter only accepts orders in the subjunctive mood. You practice: 'It is good that I choose (escolha) the steak.'

Word Web

É bomÉ precisoÉ importantequesubjuntivomudançaopinião

Défi

Write 5 sentences using 'É importante que...' about your daily routine in 5 minutes.

Notes culturelles

Brazilians often use the subjunctive in informal speech to sound more polite and less demanding.

European Portuguese speakers are very precise with the subjunctive, especially in formal writing.

Usage is similar to European Portuguese, with a preference for formal structures in public discourse.

The Portuguese subjunctive descends directly from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual states.

Amorces de conversation

O que você acha que é importante que um estudante faça?

É necessário que as pessoas aprendam novas línguas?

É possível que o clima mude muito no futuro?

É bom que as crianças usem tecnologia?

Sujets d'écriture

Escreva sobre três coisas que são importantes que você faça todos os dias.
Imagine que você é um chefe. Que regras são necessárias que seus funcionários sigam?
Discuta se é possível que a inteligência artificial mude o futuro do trabalho.
Reflita sobre o que é fundamental que uma sociedade valorize.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la forme correcte du verbe 'ter'.

É uma pena que você não ___ tempo hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha
'É uma pena que' déclenche le subjonctif présent car il exprime une émotion.
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

Choisis la phrase grammaticalement correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É provável que eles cheguem cedo.
'É provável que' demande le subjonctif 'cheguem' (du verbe chegar).
Trouve et corrige la faute Error Correction

Find and fix the mistake:

É importante que nós bebemos muita água.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É importante que nós bebamos muita água.
'Bebamos' est la forme correcte du subjonctif pour 'nós'. 'Bebemos' est à l'indicatif.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct subjunctive form.

É bom que você (estudar) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estude
Subjunctive form for -ar verb.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É preciso que ele venha.
Correct irregular conjugation.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

É importante que nós fazemos o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: façamos
Subjunctive form of 'fazer'.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

É verdade que ele chega. (Change to 'É possível que...')

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É possível que ele chegue.
Subjunctive after possibility.
Is this rule correct? True False Rule

Impersonal expressions of certainty take the subjunctive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Certainty takes the indicative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Precisamos de ajuda. B: É melhor que nós ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: peçamos
Subjunctive of 'pedir'.
Order the words. Sentence Building

que / é / você / bom / estude

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É bom que você estude.
Correct word order.
Conjugate 'ser'. Conjugation Drill

É importante que tudo ____ bem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Subjunctive of 'ser'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète avec la forme correcte de 'ser'. Texte trous

É essencial que você ___ paciente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Corrige le verbe à l'indicatif. Error Correction

Pode ser que ela vai ao cinema amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pode ser que ela vá ao cinema amanhã.
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

que / É / venhas / bom / você

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É bom que você venha.
Traduis en portugais. Traduction

C'est mieux que nous restions à la maison.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É melhor que fiquemos em casa.
Choisis la bonne option. Choix multiple

É impossível que eles ___ a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: saibam
Relie l'expression au mode verbal. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Complète la phrase. Texte trous

É estranho que o Wi-Fi não ___ funcionando.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteja
Corrige la terminaison du verbe. Error Correction

É necessário que você falas com ela.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É necessário que você fale com ela.
Lequel de ces choix demande le subjonctif ? Choix multiple

Choisis le déclencheur du subjonctif :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É uma pena que
Complète avec le verbe 'trazer'. Texte trous

É melhor que vocês ___ o carregador.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tragam

Score: /10

FAQ (8)

The 'que' acts as a bridge. Without it, you are not connecting the impersonal expression to the action.

Only if there is no subject change, but even then, the subjunctive is preferred for impersonal expressions.

The rule remains the same: 'É bom que não...' + subjunctive.

Yes, it is a standard rule in all Portuguese-speaking countries.

No, it takes the indicative because it expresses a fact.

It starts with 'É' + adjective/noun and doesn't have a specific person as the subject.

Yes, but they follow predictable patterns in the subjunctive.

When the main clause is in the past or for hypothetical situations.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

Conjugation endings differ slightly (e.g., -ar verbs end in -e in both, but -er/-ir differ).

French high

Subjonctif

French subjunctive is often less frequently used in spoken language than in Portuguese.

German partial

Konjunktiv I/II

German relies more on modal verbs than a dedicated subjunctive mood for these expressions.

Japanese none

None

Japanese lacks verb conjugation for mood in this sense.

Arabic partial

Mansub

The triggers and the scope of the mood are fundamentally different.

Chinese none

None

Chinese uses particles or modal adverbs instead of changing verb forms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !