B1 Subjunctive 15 min read Moyen

Le Subjonctif Présent Portugais (Doutes et Désirs)

Utilise le subjonctif pour exprimer tes vontades, tes dúvidas ou tes sentimentos en inversant simplement la voyelle finale du verbe.

Grammar Rule in 30 Seconds

The subjunctive expresses doubt, wishes, or possibilities; remember to swap the vowel of the infinitive ending.

  • For -ar verbs, use the -e ending (e.g., que eu fale).
  • For -er/-ir verbs, use the -a ending (e.g., que eu coma).
  • Always use the 'que' trigger to help identify the mood.
Subject + (que) + Verb (vowel swap) + ... 🎭

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es en train d'apprendre le portugais, tu as sans doute déjà remarqué que cette langue possède une âme très proche de la nôtre. Cependant, quand on arrive au fameux presente do subjuntivo (le subjonctif présent), beaucoup de francophones se sentent un peu perdus.
En français, nous utilisons énormément le subjonctif, souvent sans même y penser. La bonne nouvelle ? Ton instinct de francophone est ton meilleur allié ici.
Le subjonctif portugais, tout comme le nôtre, est le mode du doute, de la subjectivité, du désir et de l'incertitude. Contrairement à l'indicatif qui sert à affirmer des faits (ce qui est réel, vrai, tangible), le subjonctif sert à projeter une pensée, un souhait ou une émotion sur une action.
En français, nous disons :
Je veux que tu viennes
. En portugais, on dira : Eu quero que tu venhas. Tu vois ?
La structure est quasi identique. Le problème, c'est que le portugais est parfois plus rigoureux que le français sur l'usage de ce mode après certaines conjonctions. Pour un apprenant de niveau B1, maîtriser ce mode, c'est passer du stade
je communique les faits
au stade "j'exprime ma personnalité et mes nuances".
C'est là que tu commences à sonner comme un natif. Ne te laisse pas impressionner par la complexité apparente : si tu comprends le subjonctif français, tu as déjà fait 80 % du chemin. Il suffit juste d'ajuster tes réflexes grammaticaux.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement du subjonctif portugais repose sur un mécanisme que j'appelle la bascule vocalique. En français, nous avons des terminaisons assez variées (-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent). En portugais, le système est beaucoup plus symétrique.
Pour former le subjonctif, on prend la base de la première personne du singulier de l'indicatif présent (eu falo, eu como, eu abro) et on y applique une règle de changement de voyelle thématique.
En français, le subjonctif est souvent perçu comme un mode subordonné car il dépend presque toujours d'une expression de volonté, de doute ou de sentiment dans la proposition principale. C'est exactement pareil en portugais. La différence majeure réside dans la morphologie.
Alors qu'en français, le radical peut changer radicalement (pense au verbe aller : "que j'aille"), le portugais est beaucoup plus prévisible avec ses verbes réguliers.
Si tu compares les deux langues, tu verras que le portugais utilise le subjonctif pour exprimer des nuances que le français exprime parfois par d'autres moyens, comme le futur ou l'infinitif. Par exemple, après avant que, le français exige le subjonctif ("avant qu'il ne parte"), tout comme le portugais (antes que ele parta). Cependant, là où le français utilise parfois l'indicatif après certains verbes de pensée à la forme négative, le portugais sera systématiquement attiré par le subjonctif dès qu'il y a une once de doute.
C'est cette zone grise qu'il faut apprendre à identifier.
### Formation Pattern
La formation est très logique. Pour les verbes réguliers, tu suis ces trois étapes :
  1. 1Prends la forme eu de l'indicatif présent.
  2. 2Retire le -o final.
  3. 3Ajoute la terminaison opposée : -e pour les verbes en -ar, et -a pour les verbes en -er et -ir.
| Personne | Verbe en -AR (falar) | Verbe en -ER (comer) | Verbe en -IR (abrir) |
|---|---|---|---|
| Eu | fale | coma | abra |
| Tu | fales | comas | abras |
| Ele/Você | fale | coma | abra |
| Nós | falemos | comamos | abramos |
| Eles/Vocês | falem | comam | abram |
La beauté de ce système, c'est que la première et la troisième personne du singulier sont identiques. C'est une simplification majeure par rapport au français où nous devons conjuguer : que je parle, "qu'il parle". Ici, eu fale et ele fale sont pareils.
Cela rend la mémorisation beaucoup plus rapide si tu te concentres sur la voyelle thématique.
### When To Use It
Le subjonctif s'utilise dès que l'action n'est pas présentée comme un fait accompli.
  1. 1Le souhait ou la volonté : Quero que tu estudes (Je veux que tu étudies). Le français utilise aussi le subjonctif ici.
  2. 2L'émotion : Fico contente que venhas (Je suis content que tu viennes). Ici, c'est le sentiment qui déclenche le subjonctif.
  3. 3Le doute ou l'incertitude : Duvido que ele saiba a verdade (Je doute qu'il sache la vérité). En français, on utilise le subjonctif après douter que.
  4. 4Les expressions impersonnelles : É importante que façamos silêncio (Il est important que nous fassions silence). Note ici l'utilisation de façamos (du verbe fazer), qui suit la logique du subjonctif.
Il faut aussi faire attention aux conjonctions comme para que (pour que), embora (bien que) ou antes que (avant que), qui exigent systématiquement le subjonctif en portugais, tout comme en français.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence de l'indicatif : Un francophone a tendance à utiliser l'indicatif après je pense que (Je pense qu'il est là). En portugais, si tu dis Acho que ele está aqui, c'est correct car c'est une opinion positive. Mais si tu dis Não acho que ele esteja aqui, tu dois basculer au subjonctif (esteja). L'erreur classique est de garder l'indicatif même à la forme négative.
  2. 2La confusion des voyelles : Les francophones mélangent souvent les terminaisons. Ils utilisent le -e pour les verbes en -er par réflexe. Rappelle-toi : ar -> e, er/ir -> a. C'est le contraire de ce que ton cerveau attend.
  3. 3L'oubli du subjonctif après talvez : En français, on dit "peut-être qu'il vient" (indicatif). En portugais, talvez exige presque toujours le subjonctif : Talvez ele venha. L'oubli de cette règle est l'erreur la plus courante qui trahit ton origine francophone.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de comparer le subjonctif avec l'indicatif pour bien comprendre la frontière entre les deux.
| Contexte | Indicatif (Fait/Certitude) | Subjonctif (Doute/Désir) |
|---|---|---|
| Je sais que... | Eu sei que ele fala. | N/A (Certitude) |
| Je veux que... | N/A | Eu quero que ele fale. |
| Il est vrai que... | É verdade que ele vem. | N/A (Fait) |
| Il est possible que... | N/A | É possível que ele venha. |
En gros, si tu peux mettre le verbe à l'infinitif en français (Je veux manger), tu peux souvent le faire en portugais (Eu quero comer). Mais dès que tu as deux sujets différents (
Je veux que tu manges
), le portugais impose le subjonctif.
### Quick FAQ
Est-ce que je dois toujours utiliser le subjonctif après que ?
Non, absolument pas. Le que n'est qu'un connecteur. Le subjonctif dépend du verbe ou de l'expression qui précède le que. Si le verbe principal exprime une certitude (saber, acreditar, ver), utilise l'indicatif.
Pourquoi la première et la troisième personne sont-elles identiques ?
C'est une caractéristique de la langue portugaise. Le contexte (le sujet exprimé ou le pronom) permet de lever l'ambiguïté. Si tu dis Espero que eu fale, le eu précise le sujet. Si tu dis Espero que ele fale, le ele précise le sujet.
Est-ce que le subjonctif portugais est plus difficile que le français ?
Pas vraiment. Il est plus régulier. Une fois que tu as compris la règle de la voyelle thématique, tu peux conjuguer 90 % des verbes.
Le français est plus capricieux avec ses verbes irréguliers au subjonctif (faire -> fasse, aller -> aille, valoir -> vaille). Le portugais est beaucoup plus sympa avec toi de nombreuses racines qui restent stables.

Present Subjunctive Conjugation

Person -ar (Falar) -er (Comer) -ir (Partir)
Eu
fale
coma
parta
Você/Ele
fale
coma
parta
Nós
falemos
comamos
partamos
Vocês/Eles
falem
comam
partam

Meanings

The present subjunctive is used to express uncertainty, subjectivity, desires, or hypothetical situations rather than objective facts.

1

Desire/Wish

Expressing what you want to happen.

“Quero que ele venha.”

“Desejo que você seja feliz.”

2

Doubt/Uncertainty

Expressing that something is not certain.

“Duvido que ele saiba a verdade.”

“Não acho que seja boa ideia.”

3

Emotion

Expressing feelings about an action.

“Fico feliz que você estude.”

“É triste que eles não falem.”

Reference Table

Reference table for Le Subjonctif Présent Portugais (Doutes et Désirs)
Terminaison Changement de voyelle Exemple (Eu/Você)
-AR
a ➔ e
falar ➔ fale
-ER
e ➔ a
beber ➔ beba
-IR
e/i ➔ a
abrir ➔ abra

Spectre de formalité

Formel
Desejo que o senhor parta.

Desejo que o senhor parta. (Requesting departure)

Neutre
Quero que você parta.

Quero que você parta. (Requesting departure)

Informel
Quero que você parta.

Quero que você parta. (Requesting departure)

Argot
Quero que tu vaze.

Quero que tu vaze. (Requesting departure)

Le système des déclencheurs du subjonctif

Subjonctif Présent

Souhaits (Desejos)

  • Quero que... Je veux que...
  • Espero que... J'espère que...

Doute (Dúvida)

  • Duvido que... Je doute que...
  • Talvez... Peut-être...

Émotions (Emoções)

  • Sinto que... Je regrette que...
  • Estou feliz que... Je suis heureux que...

Réalité vs. Possibilité

Indicatif (Certitude)
Você fala Tu parles (Fait)
Ela come Elle mange (Fait)
Subjonctif (Incertitude)
Que você fale Que tu parles (Désir)
Que ela coma Qu'elle mange (Possibilité)

Dois-je utiliser le subjonctif ?

1

Est-ce un fait ou une certitude ?

YES
Indicatif (Normal)
NO
Vérifier les déclencheurs
2

Y a-t-il un déclencheur ? (Doute, Souhait, 'Que')

YES
SUBJONCTIF ! (Inverser la voyelle)
NO ↓

Aide-mémoire du swap de voyelles

🗣️

Verbes en -AR

  • Finissent en -E
  • fale
  • fales
  • fale
🍔

Verbes en -ER / -IR

  • Finissent en -A
  • coma
  • comas
  • coma

Exemples par niveau

1

Quero que você fale.

I want you to speak.

2

Espero que você coma.

I hope you eat.

3

Quero que ele parta.

I want him to leave.

4

Espero que você estude.

I hope you study.

1

Não acho que ele fale português.

I don't think he speaks Portuguese.

2

Talvez ele coma aqui.

Maybe he eats here.

3

É bom que você parta cedo.

It's good that you leave early.

4

Duvido que ela estude.

I doubt she studies.

1

É necessário que nós falemos com ele.

It is necessary that we speak with him.

2

Fico feliz que você coma bem.

I'm happy that you eat well.

3

Sugiro que eles partam agora.

I suggest that they leave now.

4

É importante que você estude a lição.

It is important that you study the lesson.

1

Embora ele fale muito, não diz nada.

Although he speaks a lot, he says nothing.

2

A menos que você coma, não sairemos.

Unless you eat, we won't leave.

3

Duvido que eles partam antes do meio-dia.

I doubt they leave before noon.

4

É improvável que ela estude hoje.

It is unlikely that she studies today.

1

Por mais que ele fale, ninguém escuta.

No matter how much he speaks, no one listens.

2

Caso você coma algo, avise-me.

In case you eat something, let me know.

3

É fundamental que eles partam com segurança.

It is fundamental that they leave safely.

4

Não creio que ele estude o suficiente.

I don't believe he studies enough.

1

Seja como for, é preciso que falemos.

Be that as it may, we must speak.

2

Não obstante que ele coma pouco, é saudável.

Notwithstanding that he eats little, he is healthy.

3

Requer-se que os alunos partam em silêncio.

It is required that the students leave in silence.

4

É imperativo que ela estude os clássicos.

It is imperative that she studies the classics.

Facile à confondre

Portuguese Present Subjunctive (Regular Verbs) vs Indicative vs Subjunctive

Learners mix up when to use facts vs wishes.

Portuguese Present Subjunctive (Regular Verbs) vs Present Subjunctive vs Imperative

The forms look similar.

Portuguese Present Subjunctive (Regular Verbs) vs Infinitive vs Subjunctive

Learners use the infinitive after 'que'.

Erreurs courantes

Eu quero que você fala.

Eu quero que você fale.

Wrong vowel for -ar verb.

Espero que ele come.

Espero que ele coma.

Wrong vowel for -er verb.

Quero que ele parte.

Quero que ele parta.

Wrong vowel for -ir verb.

Duvido que você estuda.

Duvido que você estude.

Indicative used instead of subjunctive.

Talvez ele fala.

Talvez ele fale.

Indicative used after 'talvez'.

Não acho que é verdade.

Não acho que seja verdade.

Indicative used after doubt.

Espero que nós comemos.

Espero que nós comamos.

Indicative form used.

É bom que você fala.

É bom que você fale.

Indicative used after impersonal expression.

Sugiro que você parte.

Sugiro que você parta.

Indicative used after suggestion.

Embora ele estuda.

Embora ele estude.

Indicative used after 'embora'.

Por mais que ele fala.

Por mais que ele fale.

Indicative used in concession.

Caso você come.

Caso você coma.

Indicative used after 'caso'.

Requer-se que eles partem.

Requer-se que eles partam.

Indicative used in formal requirement.

Structures de phrases

Eu quero que você ___.

Não acho que ele ___.

É importante que nós ___.

Duvido que eles ___ hoje.

Real World Usage

Texting very common

Espero que você chegue bem.

Job Interview common

Quero que a empresa cresça.

Ordering Food common

Espero que o prato venha quente.

Social Media common

Duvido que seja verdade.

Travel occasional

É preciso que você parta cedo.

Academic Writing common

É fundamental que os alunos estudem.

🎯

La règle du 'Talvez'

Le mot Talvez (peut-être) attire le subjonctif comme un aimant. Même sans le mot 'que', si tu commences ta phrase par ça, tu dois basculer le verbe : Talvez ele vá.
⚠️

Attention à l'indicatif

N'oublie pas, ce swap de voyelle est réservé au subjonctif. Ne dis pas Eu coma quand tu manges normalement ton déjeuner, sinon on croirait que tu te donnes un ordre : Eu como frango.
💬

Tomara Que

Tu l'entendras partout au Brésil pour dire 'pourvu que'. Ça vient de l'arabe 'Inch'Allah' et ça demande TOUJOURS le subjonctif :
Tomara que dê certo
.

Smart Tips

Use 'Espero que' followed by the subjunctive.

Espero que você fala. Espero que você fale.

Use 'Talvez' followed by the subjunctive.

Talvez ele come. Talvez ele coma.

Use 'Duvido que' followed by the subjunctive.

Duvido que ele estuda. Duvido que ele estude.

Use 'Sugiro que' followed by the subjunctive.

Sugiro que nós partimos. Sugiro que nós partamos.

Prononciation

fa-LE, co-MA

Vowel stress

The stress remains on the stem in most cases.

Rising intonation

Quero que você fale? ↑

Used when asking for confirmation of a wish.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

AR verbs go to E, ER/IR verbs go to A. Remember: 'The vowels swap places!'

Association visuelle

Imagine a seesaw. On one side is the Indicative (heavy, solid rock). On the other is the Subjunctive (a light, floating balloon). You have to swap the vowels to make the balloon fly.

Rhyme

AR turns to E, ER/IR to A, the subjunctive is here to stay!

Story

Maria wants to go to the beach. She says, 'Espero que o sol brilhe' (I hope the sun shines). She isn't sure, so she uses the subjunctive. Her friend says, 'Duvido que chova' (I doubt it rains). They use the subjunctive because they are talking about possibilities, not facts.

Word Web

falecomapartaestudecheguesaiba

Défi

Write 5 sentences using 'Espero que...' and 5 using 'Duvido que...' today.

Notes culturelles

The subjunctive is used frequently in daily speech, especially with 'talvez' and 'querer'.

The subjunctive is used similarly, but often with more formal structures in writing.

The subjunctive follows standard Portuguese rules but with local vocabulary.

Derived from the Latin subjunctive mood, which was used for non-factual statements.

Amorces de conversation

O que você quer que o seu amigo faça hoje?

Você acha que é importante que as pessoas estudem línguas?

O que você sugere que façamos neste fim de semana?

Você duvida que seja possível aprender português em um ano?

Sujets d'écriture

Escreva sobre três coisas que você quer que aconteçam este ano.
Escreva sobre algo que você duvida que seja verdade.
Escreva sobre a importância de que as pessoas falem mais de uma língua.
Escreva um parágrafo sobre um desejo para o futuro da humanidade.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la bonne forme du verbe.

É importante que você ___ (beber) muita água.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: beba
Pour 'você' avec un verbe en -ER comme 'beber', on remplace le 'e' par un 'a' -> 'beba'.
Choisis la phrase correcte. Choix multiple

Laquelle de ces phrases exprime correctement un doute ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que ele cante bem.
'Duvido' exprime un doute, donc on utilise le subjonctif 'cante' (le A de cantar devient E).
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

Find and fix the mistake:

Tomara que eles chegam a tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomara que eles cheguem a tempo.
'Tomara que' demande le subjonctif. Pour 'chegar' (-AR), la terminaison pour 'eles' devient -em -> 'cheguem'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

Eu quero que você ___ (falar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct vowel swap for -ar verb.
Choose the correct form. Choix multiple

Duvido que ele ___ (comer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct vowel swap for -er verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Espero que você estuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive required after 'espero que'.
Build a sentence. Sentence Building

Quero / que / ele / (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation for -ir verb.
Conjugate for 'nós'. Conjugation Drill

Que nós ___ (falar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct subjunctive form for 'nós'.
Match the trigger to the mood. Match Pairs

Duvidar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Doubt triggers the subjunctive.
Choose the correct form. Choix multiple

É importante que eles ___ (chegar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct subjunctive form.
Fill in the blank.

Talvez ela ___ (saber).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct subjunctive form.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complète avec la forme correcte du subjonctif. Texte trous

Quero que ela ___ (falar) a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
Complète avec la forme correcte du subjonctif. Texte trous

Espero que nós ___ (vender) a casa logo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendamos
Complète avec la forme correcte du subjonctif. Texte trous

Talvez eu ___ (abrir) uma loja.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: abra
Sélectionne la bonne option. Choix multiple

É proibido que vocês ___ (entrar) aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entrem
Sélectionne la bonne option. Choix multiple

Não acredito que o preço ___ (subir) tanto!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suba
Corrige la terminaison du verbe. Error Correction

Duvido que tu aprendes isso rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que tu aprendas isso rápido.
Corrige la terminaison du verbe. Error Correction

É melhor que ela come salada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É melhor que ela coma salada.
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

fique / Quero / que / você / aqui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero que você fique aqui
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

que / duvido / eles / estudem / Eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu duvido que eles estudem
Traduis cette phrase en portugais. Traduction

J'espère que tu parles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que vous fale.
Traduis cette phrase en portugais. Traduction

Il est nécessaire que nous mangions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É necessário que nós comamos.
Associe l'infinitif à sa forme subjonctif 'Eu/Ele'. Match Pairs

Associe les paires

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Falar : Fale","Comer : Coma","Partir : Parta","Beber : Beba"]

Score: /12

FAQ (8)

It allows you to express feelings, doubts, and wishes, which are essential for natural communication.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries.

Look for triggers like 'querer que', 'duvidar que', or 'talvez'.

People will understand you, but you will sound less natural and less precise.

Yes, but they follow the same vowel-swap logic for the stem.

Yes, but that requires the imperfect subjunctive, which is a different rule.

Yes, the verb ending changes for each person (eu, você, nós, etc.).

It takes practice, but the regular patterns make it manageable.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

The vowel swap is the same, but some irregular stems differ.

French moderate

Subjonctif

French has more irregular subjunctive forms than Portuguese.

German low

Konjunktiv

German Konjunktiv is often used for indirect speech, unlike the Portuguese subjunctive.

Japanese none

Volitional/Hypothetical

Japanese does not have a subjunctive mood.

Arabic low

Mansoub

Arabic uses case endings, not mood-based vowel swaps.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Requires

Le Subjonctif en Portugais : Doute et Incertitude (Talvez, Duvido que)

### Overview Bienvenue dans le monde fascinant du subjonctif portugais. Si t'es un francophone qui apprend le portugais...

B1 Requires

Exprimer des désirs : Le Présent du Subjonctif (Quero que...)

### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu as déjà une longueur d'avance, car le concept du su...

B2 Requires

Subjonctif Présent Irrégulier : Les Rebelles (Ser, Ir, Estar)

### Overview Le subjonctif présent en portugais est le mode du doute, du désir, de l'émotion et de l'incertitude. Si la...

B2 Requires

Souhaiter avec 'Ter' : Le Présent du Subjonctif

### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du portugais, tu sais déjà que la langue portugais...

B2 Requires

Maîtriser le Futur du Subjonctif : Le temps du « Quand » et « Si »

### Overview Salut à toi ! Si tu es arrivé au niveau B2 en portugais, tu as probablement déjà réalisé que cette langue...

B2 Requires

Le Subjonctif de Poder : Souhaits, Hypothèses et Futur

Overview Avez-vous déjà envoyé un texto disant "Dis-moi quand tu peux" ou "J'aimerais pouvoir venir" ? C'est là que le s...

B2 Requires

L'échange de voyelles portugais : Le Présent du Subjonctif

Overview Avez-vous déjà remarqué que les voyelles portugaises s'échangent au hasard dans les messages WhatsApp ? Vous ne...

B2 Builds On

Subjonctif portugais : utiliser des expressions impersonnelles (é bom que, é preciso que)

### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2 en portugais, tu as certainement déjà réalisé que la langue ne sert p...

B2 Requires

Subjonctif Passé : Douter du Passé (Tenha feito)

Overview As-tu déjà envoyé un texto risqué en pensant immédiatement : "J'espère qu'elle ne l'a pas encore **lu**" ? Ou p...

C1 Requires

Espoirs et doutes sur le passé : (Pretérito Perfeito do Subjuntivo)

### Overview Bienvenue, cher apprenant. En tant que francophone, tu sais déjà que le subjonctif est le mode de la subje...

C1 Requires

Le subjonctif en portugais : doute et hypothèses (Não que, Caso)

Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi dire "Je n'ai pas dit que tu as tort" est différent de "Ce n'est pas que t...

C1 Requires

Concordance des Temps : Maîtriser le Subjonctif Portugais

Overview Vous êtes à Lisbonne, ou peut-être commandez-vous sur iFood à São Paulo. Vous dites au serveur : `Eu queria que...

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !