C1 Subjunctive 9 min read Difficile

Concordance des Temps : Maîtriser le Subjonctif Portugais

Pour parler comme un vrai natif, tes verbes principaux et subordonnés doivent s'accorder parfaitement dans le temps. C'est la clé de la concordance des temps au subjonctif.

Grammar Rule in 30 Seconds

Match your past or present main verb to the correct subjunctive tense to keep your timeline logical.

  • Present/Future main verb triggers Present Subjunctive: 'Espero que ele venha.'
  • Past/Conditional main verb triggers Imperfect Subjunctive: 'Esperava que ele viesse.'
  • Perfect main verb triggers Pluperfect Subjunctive: 'Tinha esperado que ele tivesse vindo.'
Main Verb (Past) + que + Subjunctive (Imperfect/Pluperfect)

Overview

Vous êtes à Lisbonne, ou peut-être commandez-vous sur iFood à São Paulo. Vous dites au serveur : Eu queria que a comida chega rápido. Oups.
Vous venez d'utiliser un verbe principal au passé avec un indicatif présent. Votre illusion de niveau C1 se brise légèrement. Ce dont vous aviez besoin, c'est de la concordance des temps, la Concordância Temporal.
Préserver le subjonctif signifie s'assurer que le temps de votre verbe principal s'aligne parfaitement avec celui de votre verbe au subjonctif. À un niveau avancé, c'est la colle invisible. Le verbe principal est le patron ; il fixe le fuseau horaire.
Si le patron est dans le passé, l'employé doit l'être aussi.

How This Grammar Works

La mécanique est strictement mathématique. Lorsque vous avez une phrase complexe avec deux propositions reliées par que ou se, la première dicte la réalité. Pour préserver l'harmonie, ces deux temporalités doivent s'emboîter.
Si votre verbe principal est ancré dans le présent, votre subjonctif doit aussi être au présent. Si le verbe principal passe au passé, le subjonctif doit passer à l'imparfait du subjonctif.

Formation Pattern

1
Suivre la séquence nécessite de mémoriser trois chemins principaux :
2
Le Présent dicte le Présent : Eu exijo que você faça isso.
3
Le Passé dicte le Passé : Eu exigi que você fizesse isso.
4
Le Futur dicte le Futur : Quando você fizer isso, me avise.

When To Use It

Vous l'utiliserez tous les jours. En envoyant un message à un ami : Eu duvidava que ele me desse o aumento. Dans des e-mails professionnels formels où la politesse exige le conditionnel : Seria ótimo se você pudesse me enviar o relatório. Dès que vous ne déclarez pas de simples faits, vous aurez besoin de cette machine à voyager dans le temps.

Common Mistakes

Le plus grand piège est d'utiliser le subjonctif présent lorsque le verbe principal est au passé. On essaie instinctivement de dire Eu queria que ele vá. C'est faux. Cela doit être Eu queria que ele fosse. Attention aussi aux faux amis : acredito que (je crois que) déclenche l'indicatif en portugais, pas le subjonctif comme en français !

Contrast With Similar Patterns

Souvent, vous pouvez contourner cela en utilisant l'infinitif personnel (Infinitivo Pessoal). Si le sujet est le même, dites simplement Eu quero ir. Si les sujets sont différents, la séquence du subjonctif est obligatoire.
La séquence de l'indicatif est beaucoup plus lâche car elle exprime des faits.

Quick FAQ

Q : Le portugais européen l'utilise-t-il différemment du brésilien ?

R: Les règles sont identiques, mais les Brésiliens évitent souvent le futur du subjonctif dans le langage courant.

Q : Et si j'utilise le conditionnel dans la proposition principale ?

R: Le conditionnel agit comme un passé. Eu gostaria que você viesse.

Subjunctive Sequence Logic

Main Clause Tense Subjunctive Tense Example
Present
Present Subjunctive
Quero que ele venha
Future
Present Subjunctive
Querei que ele venha
Preterite (Perfect)
Imperfect Subjunctive
Quis que ele viesse
Imperfect
Imperfect Subjunctive
Queria que ele viesse
Conditional
Imperfect Subjunctive
Quereria que ele viesse
Pluperfect
Pluperfect Subjunctive
Tinha querido que ele tivesse vindo

Meanings

The rule governing which tense of the subjunctive must be used based on the tense of the governing verb in the main clause.

1

Past-to-Past Shift

Using the imperfect subjunctive after a past tense main verb.

“Ele pediu que eu fizesse o relatório.”

“Eu duvidava que eles soubessem a verdade.”

2

Perfective Aspect

Using the pluperfect subjunctive to express an action completed before another past action.

“Eu não imaginava que ele tivesse chegado tão cedo.”

“Eles lamentaram que nós tivéssemos perdido o voo.”

Reference Table

Reference table for Concordance des Temps : Maîtriser le Subjonctif Portugais
Temps du verbe principal Déclencheur Temps du subjonctif Exemple
Present Indicative
que
Present Subjunctive
`Quero que ele venha.`
Pretérito Perfeito
que
Imperfect Subjunctive
`Exigi que ele viesse.`
Pretérito Imperfeito
que
Imperfect Subjunctive
`Queria que ele viesse.`
Conditional
que
Imperfect Subjunctive
`Gostaria que ele viesse.`
Future Conjunctions
quando / se
Future Subjunctive
`Quando ele vir, eu saio.`
Present (Finished Action)
que
Present Perfect Subjunctive
`Duvido que ele tenha vindo.`

Spectre de formalité

Formel
Eu desejava que você estivesse presente.

Eu desejava que você estivesse presente. (Expressing a past wish.)

Neutre
Eu queria que você estivesse lá.

Eu queria que você estivesse lá. (Expressing a past wish.)

Informel
Queria que você tivesse ido.

Queria que você tivesse ido. (Expressing a past wish.)

Argot
Queria que tu tivesse colado lá.

Queria que tu tivesse colado lá. (Expressing a past wish.)

Hiérarchie de la Concordance des Temps

Temps du Verbe Principal

Présent / Futur

  • Quero que... Exige le subjonctif présent

Passé / Conditionnel

  • Queria que... Exige l'imparfait du subjonctif

Traduction Littérale vs Portugais Correct

Littéral / Incorrect
Queria que ele vai Mélange de passé et présent
Se eu ver ele Utilisation de l'infinitif au lieu du futur du subjonctif
C1 Correct
Queria que ele fosse Le passé correspond au passé
Se eu o vir Futur du subjonctif correct

Quel Subjonctif Utiliser ?

1

Le verbe principal est-il au passé ou au conditionnel ?

YES
Utilise l'imparfait du subjonctif (viesse, fosse)
NO
Vérifie le présent/futur
2

Le verbe principal est-il au présent ?

YES
Utilise le subjonctif présent (venha, vá)
NO ↓

Aperçu des Paires de Temps

⏱️

Séquence Présente

  • Espero que
  • Duvido que
  • É possível que
🕰️

Séquence Passée

  • Esperava que
  • Duvidava que
  • Foi possível que
🔮

Déclencheurs Futurs

  • Se (If)
  • Quando (When)
  • Assim que (As soon as)

Exemples par niveau

1

Eu quero que você venha.

I want you to come.

2

Espero que ele goste.

I hope he likes it.

3

É bom que você estude.

It's good that you study.

4

Duvido que ele saiba.

I doubt he knows.

1

Eu queria que você viesse.

I wanted you to come.

2

Ele pediu que eu fizesse isso.

He asked that I do this.

3

Era necessário que eles fossem.

It was necessary that they go.

4

Eu não achava que fosse verdade.

I didn't think it was true.

1

Eu duvidava que ele tivesse chegado.

I doubted he had arrived.

2

Ela sugeriu que nós tivéssemos ido.

She suggested that we had gone.

3

Foi uma pena que você não tivesse visto.

It was a pity you hadn't seen it.

4

Eles esperavam que eu tivesse terminado.

They hoped I had finished.

1

Teria sido melhor que ele tivesse falado a verdade.

It would have been better if he had told the truth.

2

Embora ele tivesse tentado, não conseguiu.

Although he had tried, he didn't succeed.

3

Era impossível que eles tivessem esquecido.

It was impossible that they had forgotten.

4

Eu não imaginava que ela tivesse chegado tão longe.

I didn't imagine she had come so far.

1

Caso ele tivesse vindo, teríamos conversado.

Had he come, we would have talked.

2

Não fosse o fato de que ele tivesse mentido, eu acreditaria.

Were it not for the fact that he had lied, I would believe.

3

Por mais que ele tivesse se esforçado, o resultado foi o mesmo.

No matter how much he had tried, the result was the same.

4

Era como se ele tivesse previsto o futuro.

It was as if he had foreseen the future.

1

Não se esperava que, àquela altura, ele tivesse ainda tal convicção.

It was not expected that, at that point, he still had such conviction.

2

Fosse ele quem fosse, não teria tido sucesso se não tivesse se preparado.

Whoever he was, he wouldn't have succeeded if he hadn't prepared.

3

Duvidava-se que, mesmo que tivesse chovido, o evento tivesse sido cancelado.

It was doubted that, even if it had rained, the event would have been cancelled.

4

Era imperativo que, antes que o sol se pusesse, ele tivesse terminado a tarefa.

It was imperative that, before the sun set, he had finished the task.

Facile à confondre

Portuguese Sequence of Tenses: Preserving the Subjunctive vs Indicative vs Subjunctive

Learners mix up whether to use indicative or subjunctive after certain verbs.

Erreurs courantes

Eu queria que ele vem.

Eu queria que ele viesse.

Present tense used after past main verb.

Eu duvidei que ele sabe.

Eu duvidei que ele soubesse.

Mixing tenses.

Eu esperava que ele tem chegado.

Eu esperava que ele tivesse chegado.

Incorrect auxiliary verb.

Eu não sabia que ele teria vindo.

Eu não sabia que ele tivesse vindo.

Using conditional instead of pluperfect subjunctive.

Structures de phrases

Eu queria que ele ___.

Real World Usage

Texting very common

Queria que você tivesse vindo!

🎯

Le 'Queria que' adoucissant

Utiliser l'imparfait Eu queria que... au lieu de Eu quero que... rend tes requêtes bien plus polies, surtout dans un cadre professionnel. Mais attention, ça force aussi le verbe suivant au passé !
Eu queria que você me ajudasse.
⚠️

Attention à 'Acreditar' : un faux ami !

Contrairement au français ou à l'italien, dire Eu acredito que (Je crois que) déclenche l'indicatif en portugais, pas le subjonctif. Ne tombe pas dans ce piège des langues romanes !
Acredito que ele vem.
💬

L'habitude brésilienne 'Se eu ver'

Dans le portugais brésilien familier, des millions de natifs disent Se eu ver au lieu du correct Se eu vir. À ton niveau C1, tu dois connaître la différence et utiliser vir dans les examens ou e-mails formels.
Se eu o vir, te aviso.

Smart Tips

Use the pluperfect subjunctive.

Eu queria que ele veio. Eu queria que ele tivesse vindo.

Prononciation

/ˈvi.e.si/

Imperfect Subjunctive ending

The 'sse' sound is soft and should be clearly articulated.

Falling

Eu queria que ele viesse ↘

Finality and regret.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Past main verb? Use the 'sse' ending to impress!

Association visuelle

Imagine a seesaw. On one side is the main verb, on the other the subjunctive. If the main verb is heavy (past), the subjunctive must also be heavy (past).

Rhyme

Main verb in the past, subjunctive must be cast, with an 'sse' at the end, that's how you make a friend.

Story

Yesterday, I wanted (queria) that my friend came (viesse). I was worried he hadn't arrived (tivesse chegado). It was a long day.

Word Web

QueriaViesseDuvidavaSoubesseTivessePedidoEsperava

Défi

Write three sentences about what you wanted to happen yesterday using the imperfect subjunctive.

Notes culturelles

In spoken Brazilian Portuguese, people often use the indicative instead of the subjunctive in informal speech, though it is technically incorrect.

Derived from Latin subjunctive forms which evolved to maintain temporal alignment.

Amorces de conversation

O que você queria que tivesse acontecido ontem?

Sujets d'écriture

Write about a regret from last year.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète avec la forme correcte du subjonctif pour respecter la concordance des temps.

Eu queria muito que você ___ (vir) à minha festa ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viesse
Parce que le verbe principal 'queria' est au passé, le verbe au subjonctif doit être à l'imparfait du subjonctif ('viesse').
Quelle phrase respecte la bonne concordance des temps ? Choix multiple

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A professora exigiu que os alunos fizessem silêncio.
Le verbe principal 'exigiu' est au passé, ce qui exige strictement l'imparfait du subjonctif ('fizessem').
Trouve et corrige l'erreur de concordance des temps. Error Correction

Find and fix the mistake:

O gerente pediu que eu envio o relatório até sexta-feira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O gerente pediu que eu enviasse o relatório até sexta-feira.
Le verbe principal 'pediu' est au passé. Tu ne peux pas le faire suivre d'un indicatif présent ('envio'). Il doit être à l'imparfait du subjonctif ('enviasse').

Score: /3

Exercices pratiques

1 exercises
Fill in the blank

Eu queria que ele ___ (vir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viesse
Past main verb requires imperfect subjunctive.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
Complète avec la forme correcte du subjonctif. Texte trous

Duvido que eles ___ (ter) tempo para ler aquele documento enorme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenham
Réarrange les mots pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

[você, que, queria, eu, viesse]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu queria que você viesse
Traduis en portugais en utilisant le temps correct du subjonctif. Traduction

If I had money, I would travel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu tivesse dinheiro, viajaria.
Sélectionne la combinaison hypothétique correcte. Choix multiple

Se eu ___ a verdade, não teria vindo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soubesse
Corrige l'erreur familière pour un standard C1. Error Correction

Se eu fazer isso amanhã, te aviso por mensagem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se eu fizer isso amanhã, te aviso por mensagem.
Associe la proposition principale à la séquence subjonctive correcte. Match Pairs

Match the halves perfectly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero que -> ele vá, Queria que -> ele fosse
Choisis le subjonctif au temps composé. Texte trous

Espero que ele ___ (ir) bem na entrevista de ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha ido
Traduis en portugais. Traduction

It is possible that it rains tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É possível que chova amanhã.
Construis la phrase dans le bon ordre. Sentence Reorder

[caso, chova, em, ficaremos, casa]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: caso chova ficaremos em casa
Quelle séquence exprime correctement une demande passée ? Choix multiple

Choose the right sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele mandou que nós saíssemos.
Corrige les temps mélangés. Error Correction

Seria ótimo se você pode me ajudar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Seria ótimo se você pudesse me ajudar.
Associe les déclencheurs. Match Pairs

Connect the trigger to the proper tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acredito que -> ele vai (Indicative), Duvido que -> ele vá (Subjunctive)

Score: /12

FAQ (1)

It is the auxiliary for the pluperfect subjunctive.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Imperfecto de subjuntivo

Minor differences in verb endings.

French moderate

Imparfait du subjonctif

Rarely used in spoken French.

German partial

Konjunktiv II

German uses it for politeness too.

Japanese low

Conditional/Hypothetical

No tense conjugation for mood.

Arabic low

Jussive mood

Different grammatical logic.

Chinese none

Contextual markers

Entirely different system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !