B1 Subjunctive 15 min read Mittel

Portugiesischer Konjunktiv Präsens (Regelmäßige Verben)

Nutze den Subjuntivo für Gefühle, Zweifel oder Wünsche, indem du einfach den Endvokal tauschst: Vokal-Switch, Wünsche, Zweifel.

Grammar Rule in 30 Seconds

The subjunctive expresses doubt, wishes, or possibilities; remember to swap the vowel of the infinitive ending.

  • For -ar verbs, use the -e ending (e.g., que eu fale).
  • For -er/-ir verbs, use the -a ending (e.g., que eu coma).
  • Always use the 'que' trigger to help identify the mood.
Subject + (que) + Verb (vowel swap) + ... 🎭

Overview

### Overview
Der portugiesische Konjunktiv Präsens (Presente do Subjuntivo) ist für uns Deutschsprachige oft eine Hürde, weil wir dazu neigen, alles in den Indikativ zu pressen – also in die Welt der Fakten. Im Deutschen kennen wir den Konjunktiv I (für die indirekte Rede) und den Konjunktiv II (für den Irrealis oder höfliche Bitten). Der portugiesische Subjuntivo hingegen ist viel allgegenwärtiger.
Er ist der Modus der Subjektivität, des Zweifels, des Wunsches und der Emotion. Während der Indikativ die Welt der Tatsachen beschreibt („Ich weiß, dass er kommt“), beschreibt der Subjuntivo die Welt der Möglichkeiten, der Gefühle und der Beeinflussung („Ich möchte, dass er kommt“).
Warum ist das für dich als Deutschsprachigen wichtig? Weil wir im Deutschen oft einfach den Indikativ benutzen, wo Portugiesen zwingend den Subjuntivo verlangen. Denke an Sätze wie „Ich hoffe, dass es morgen regnet“.
Auf Deutsch nutzen wir hier den Indikativ („regnet“), weil es ein Fakt für uns ist, dass wir das hoffen. Auf Portugiesisch ist die „Hoffnung“ jedoch ein emotionaler Auslöser, der das Ereignis in den Bereich des Wunsches rückt – also muss der Subjuntivo her. Wenn du diesen Modus beherrschst, klingt dein Portugiesisch nicht mehr nach einer simplen Aneinanderreihung von Fakten, sondern nach einer nuancierten, lebendigen Sprache.
Es ist der Unterschied zwischen „Ich sage dir, was ist“ und „Ich sage dir, was ich fühle, wünsche oder befürchte“. Das ist der Schlüssel zum B1-Niveau und darüber hinaus.
### How This Grammar Works
Das Herzstück des portugiesischen Subjuntivo ist der sogenannte „Vokalwechsel“. Im Deutschen haben wir für die Konjunktive oft andere Hilfsverben („würde“, „hätte“) oder spezifische Formen wie „gehe“ (Konjunktiv I). Im Portugiesischen hingegen veränderst du die Endung des Verbs direkt.
Stell dir das wie eine logische Umkehrung vor: Verben auf -ar „leihen“ sich den Vokal e für ihre Endungen, während Verben auf -er und -ir sich den Vokal a schnappen. Das ist ein sehr systematischer Prozess, der fast mathematisch wirkt – das sollte dir als deutscher Muttersprachler gefallen, da wir Präzision schätzen.
Warum machen sie das? Weil die Sprache signalisieren muss, dass der Satz nicht für sich alleine steht. Der Subjuntivo ist fast immer von einem Hauptsatz abhängig, der ein „Trigger-Wort“ enthält (wie querer, duvidar oder é importante).
Wenn du Eu falo (Indikativ) sagst, stellst du eine Tatsache fest. Sagst du que eu fale, markierst du sofort: „Achtung, hier folgt ein Wunsch oder eine Unsicherheit“. Es ist eine grammatikalische Warnleuchte.
Im Deutschen verwenden wir oft einfach den gleichen Modus, was dazu führt, dass wir uns auf den Kontext verlassen müssen. Im Portugiesischen ist die Verbform selbst der Kontext. Das ist logisch, effizient und reduziert Missverständnisse, sobald man das System einmal verinnerlicht hat.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erstaunlich regelmäßig. Du nimmst die Eu-Form des Indikativs Präsens, entfernst das -o und hängst die neue Endung an. Das ist ein genialer Trick, den man sich wie einen Algorithmus merken kann.
| Person | -AR Verben (falar) | -ER Verben (comer) | -IR Verben (abrir) |
|---|---|---|---|
| Eu | fale | coma | abra |
| Tu | fales | comas | abras |
| Ele/Você | fale | coma | abra |
| Nós | falemos | comamos | abramos |
| Eles/Vocês | falem | comam | abram |
Die Regel ist simpel: Bei -ar wird aus dem -o ein -e. Bei -er und -ir wird aus dem -o ein -a. Ein wichtiger Hinweis für dein Sprachgefühl: Die Form für Eu (ich) und Ele/Ela/Você (er/sie/Sie) ist identisch.
Das ist im Deutschen völlig fremd, da wir bei ich und er fast immer unterschiedliche Endungen haben. Im Portugiesischen musst du also öfter das Pronomen (eu, você) nennen, wenn der Kontext nicht absolut klar ist.
### When To Use It
Du benutzt den Subjuntivo immer dann, wenn du die Welt nicht als feststehend betrachtest.
  1. 1Wünsche und Beeinflussung: Wenn du willst, dass jemand anderes etwas tut. Beispiel: Quero que tu estudes. (Ich will, dass du lernst.) Im Deutschen sagen wir „Ich will, dass du lernst“ – hier ist „lernst“ Indikativ. Im Portugiesischen ist das estudes zwingend Subjuntivo.
  2. 2Emotionen: Wenn du Gefühle ausdrückst. Fico feliz que venhas. (Ich bin froh, dass du kommst.) Auch hier nutzen wir im Deutschen den Indikativ („kommst“), Portugiesen betonen durch den Subjuntivo die emotionale Färbung des Ereignisses.
  3. 3Zweifel und Verneinung: Duvido que ele saiba. (Ich bezweifle, dass er es weiß.) Das ist logisch: Wenn du zweifelst, ist es kein Fakt, also kein Indikativ.
  4. 4Unpersönliche Ausdrücke: É importante que façamos isso. (Es ist wichtig, dass wir das tun.) Alles, was mit É... que beginnt und eine Bewertung enthält, löst den Subjuntivo aus.
### Common Mistakes
  1. 1Die „Que“-Falle: Deutsche denken oft, dass nach que immer der Subjuntivo kommt. Das ist falsch. Wenn du sagst Eu sei que você fala português, dann ist fala Indikativ, weil saber (wissen) ein Fakt ist. Der häufigste Fehler ist, den Subjuntivo bei Verben des Wissens oder der Wahrnehmung zu nutzen.
  2. 2Die Eu-Form-Verwechslung: Weil wir im Deutschen gewohnt sind, dass ich eine eigene Endung hat, versuchen viele Lernende, im Subjuntivo die Indikativ-Endung -o beizubehalten. Du musst dich daran gewöhnen, dass Eu fale und Ele fale gleich klingen. Das ist anfangs verwirrend, aber man gewöhnt sich an die Kontextabhängigkeit.
  3. 3Falscher Vokal-Swap: Deutsche verwechseln oft die Vokale. Man neigt dazu, bei -er Verben ein -e zu nehmen, weil das im Deutschen bei der Konjugation oft vorkommt. Merke dir einfach: -ar bekommt e, alles andere bekommt a. Denke an „A-E“ (wie ein umgekehrtes Alphabet).
### Contrast With Similar Patterns
| Merkmal | Indikativ (Fakt) | Subjuntivo (Subjektiv) |
|---|---|---|
| Funktion | Beschreibt Realität | Beschreibt Wunsch/Zweifel |
| Trigger | Eu sei que... (Ich weiß, dass...) | Eu quero que... (Ich will, dass...) |
| Beispiel | Ele estuda. (Er lernt.) | Espero que ele estude. (Ich hoffe, er lernt.) |
| Logik | Objektiv | Subjektiv |
### Quick FAQ
Frage: Muss ich den Subjuntivo immer benutzen, wenn ich „dass“ sage?
Antwort: Nein! Nur wenn der Hauptsatz einen Wunsch, Zweifel oder eine Emotion ausdrückt. Wenn du sagst „Ich glaube, dass es regnet“ (Acredito que chove), nutzen Portugiesen oft den Indikativ, weil die Überzeugung stark ist.
Wenn du aber sagst „Ich glaube nicht, dass es regnet“ (Não acredito que chova), kommt der Subjuntivo, weil die Verneinung den Zweifel einleitet.
Frage: Gibt es einen Unterschied zwischen Tu und Você im Subjuntivo?
Antwort: Ja, die Endung für Tu ist fales, für Você ist es fale. Da Você in Brasilien dominiert, wirst du fale viel öfter hören. In Portugal ist fales im informellen Kontext sehr gebräuchlich.
Frage: Warum klingt der Subjuntivo für mich so kompliziert?
Antwort: Weil wir im Deutschen versuchen, Sätze durch Partikeln („doch“, „mal“, „vielleicht“) zu färben. Portugiesen machen das über die Verbform. Es ist eine andere Art, „Nuancen“ auszudrücken. Sobald du aufhörst, Sätze wortwörtlich zu übersetzen, wird es intuitiv.

Present Subjunctive Conjugation

Person -ar (Falar) -er (Comer) -ir (Partir)
Eu
fale
coma
parta
Você/Ele
fale
coma
parta
Nós
falemos
comamos
partamos
Vocês/Eles
falem
comam
partam

Meanings

The present subjunctive is used to express uncertainty, subjectivity, desires, or hypothetical situations rather than objective facts.

1

Desire/Wish

Expressing what you want to happen.

“Quero que ele venha.”

“Desejo que você seja feliz.”

2

Doubt/Uncertainty

Expressing that something is not certain.

“Duvido que ele saiba a verdade.”

“Não acho que seja boa ideia.”

3

Emotion

Expressing feelings about an action.

“Fico feliz que você estude.”

“É triste que eles não falem.”

Reference Table

Reference table for Portugiesischer Konjunktiv Präsens (Regelmäßige Verben)
Endung Vokal-Wechsel Beispiel (Eu/Você)
-AR
a ➔ e
falar ➔ fale
-ER
e ➔ a
beber ➔ beba
-IR
e/i ➔ a
abrir ➔ abra

Formalitätsspektrum

Formell
Desejo que o senhor parta.

Desejo que o senhor parta. (Requesting departure)

Neutral
Quero que você parta.

Quero que você parta. (Requesting departure)

Informell
Quero que você parta.

Quero que você parta. (Requesting departure)

Umgangssprache
Quero que tu vaze.

Quero que tu vaze. (Requesting departure)

Das Subjuntivo-Auslöser-System

Presente do Subjuntivo

Wünsche (Desejos)

  • Quero que... Ich will, dass...
  • Espero que... Ich hoffe, dass...

Zweifel (Dúvida)

  • Duvido que... Ich bezweifle, dass...
  • Talvez... Vielleicht...

Emotionen (Emoções)

  • Sinto que... Es tut mir leid, dass...
  • Estou feliz que... Ich bin froh, dass...

Realität vs. Möglichkeit

Indikativ (Sicherheit)
Você fala Du sprichst (Fakt)
Ela come Sie isst (Fakt)
Subjuntivo (Unsicherheit)
Que você fale Dass du sprichst (Wunsch)
Que ela coma Dass sie isst (Möglichkeit)

Nutze ich den Subjuntivo?

1

Ist es ein Fakt / sicher?

YES
Indikativ (Normal)
NO
Prüfe Auslöser
2

Gibt es einen Auslöser? (Zweifel, Wunsch, 'que')

YES
SUBJUNTIVO! (Vokal tauschen)
NO ↓

Der Vokal-Switch Spickzettel

🗣️

-AR Verben

  • Enden auf -E
  • fale
  • fales
  • fale
🍔

-ER / -IR Verben

  • Enden auf -A
  • coma
  • comas
  • coma

Beispiele nach Niveau

1

Quero que você fale.

I want you to speak.

2

Espero que você coma.

I hope you eat.

3

Quero que ele parta.

I want him to leave.

4

Espero que você estude.

I hope you study.

1

Não acho que ele fale português.

I don't think he speaks Portuguese.

2

Talvez ele coma aqui.

Maybe he eats here.

3

É bom que você parta cedo.

It's good that you leave early.

4

Duvido que ela estude.

I doubt she studies.

1

É necessário que nós falemos com ele.

It is necessary that we speak with him.

2

Fico feliz que você coma bem.

I'm happy that you eat well.

3

Sugiro que eles partam agora.

I suggest that they leave now.

4

É importante que você estude a lição.

It is important that you study the lesson.

1

Embora ele fale muito, não diz nada.

Although he speaks a lot, he says nothing.

2

A menos que você coma, não sairemos.

Unless you eat, we won't leave.

3

Duvido que eles partam antes do meio-dia.

I doubt they leave before noon.

4

É improvável que ela estude hoje.

It is unlikely that she studies today.

1

Por mais que ele fale, ninguém escuta.

No matter how much he speaks, no one listens.

2

Caso você coma algo, avise-me.

In case you eat something, let me know.

3

É fundamental que eles partam com segurança.

It is fundamental that they leave safely.

4

Não creio que ele estude o suficiente.

I don't believe he studies enough.

1

Seja como for, é preciso que falemos.

Be that as it may, we must speak.

2

Não obstante que ele coma pouco, é saudável.

Notwithstanding that he eats little, he is healthy.

3

Requer-se que os alunos partam em silêncio.

It is required that the students leave in silence.

4

É imperativo que ela estude os clássicos.

It is imperative that she studies the classics.

Leicht verwechselbar

Portuguese Present Subjunctive (Regular Verbs) vs. Indicative vs Subjunctive

Learners mix up when to use facts vs wishes.

Portuguese Present Subjunctive (Regular Verbs) vs. Present Subjunctive vs Imperative

The forms look similar.

Portuguese Present Subjunctive (Regular Verbs) vs. Infinitive vs Subjunctive

Learners use the infinitive after 'que'.

Häufige Fehler

Eu quero que você fala.

Eu quero que você fale.

Wrong vowel for -ar verb.

Espero que ele come.

Espero que ele coma.

Wrong vowel for -er verb.

Quero que ele parte.

Quero que ele parta.

Wrong vowel for -ir verb.

Duvido que você estuda.

Duvido que você estude.

Indicative used instead of subjunctive.

Talvez ele fala.

Talvez ele fale.

Indicative used after 'talvez'.

Não acho que é verdade.

Não acho que seja verdade.

Indicative used after doubt.

Espero que nós comemos.

Espero que nós comamos.

Indicative form used.

É bom que você fala.

É bom que você fale.

Indicative used after impersonal expression.

Sugiro que você parte.

Sugiro que você parta.

Indicative used after suggestion.

Embora ele estuda.

Embora ele estude.

Indicative used after 'embora'.

Por mais que ele fala.

Por mais que ele fale.

Indicative used in concession.

Caso você come.

Caso você coma.

Indicative used after 'caso'.

Requer-se que eles partem.

Requer-se que eles partam.

Indicative used in formal requirement.

Satzmuster

Eu quero que você ___.

Não acho que ele ___.

É importante que nós ___.

Duvido que eles ___ hoje.

Real World Usage

Texting very common

Espero que você chegue bem.

Job Interview common

Quero que a empresa cresça.

Ordering Food common

Espero que o prato venha quente.

Social Media common

Duvido que seja verdade.

Travel occasional

É preciso que você parta cedo.

Academic Writing common

É fundamental que os alunos estudem.

🎯

Die 'Talvez'-Regel

Das Wort 'Talvez' (vielleicht) zieht den Subjuntivo magisch an. Auch ohne 'que' änderst du das Verb: Talvez ele vá.
⚠️

Nicht im Indikativ tauschen

Vorsicht, mach den Vokal-Switch nur im Subjuntivo. Sag nicht Eu coma, wenn du gerade ganz normal isst: Eu como muito.
💬

Tomara Que

In Brasilien hörst du Tomara que überall. Es bedeutet 'Hoffentlich' und braucht immer den Subjuntivo: Tomara que chova.

Smart Tips

Use 'Espero que' followed by the subjunctive.

Espero que você fala. Espero que você fale.

Use 'Talvez' followed by the subjunctive.

Talvez ele come. Talvez ele coma.

Use 'Duvido que' followed by the subjunctive.

Duvido que ele estuda. Duvido que ele estude.

Use 'Sugiro que' followed by the subjunctive.

Sugiro que nós partimos. Sugiro que nós partamos.

Aussprache

fa-LE, co-MA

Vowel stress

The stress remains on the stem in most cases.

Rising intonation

Quero que você fale? ↑

Used when asking for confirmation of a wish.

Einprägen

Eselsbrücke

AR verbs go to E, ER/IR verbs go to A. Remember: 'The vowels swap places!'

Visuelle Assoziation

Imagine a seesaw. On one side is the Indicative (heavy, solid rock). On the other is the Subjunctive (a light, floating balloon). You have to swap the vowels to make the balloon fly.

Rhyme

AR turns to E, ER/IR to A, the subjunctive is here to stay!

Story

Maria wants to go to the beach. She says, 'Espero que o sol brilhe' (I hope the sun shines). She isn't sure, so she uses the subjunctive. Her friend says, 'Duvido que chova' (I doubt it rains). They use the subjunctive because they are talking about possibilities, not facts.

Word Web

falecomapartaestudecheguesaiba

Herausforderung

Write 5 sentences using 'Espero que...' and 5 using 'Duvido que...' today.

Kulturelle Hinweise

The subjunctive is used frequently in daily speech, especially with 'talvez' and 'querer'.

The subjunctive is used similarly, but often with more formal structures in writing.

The subjunctive follows standard Portuguese rules but with local vocabulary.

Derived from the Latin subjunctive mood, which was used for non-factual statements.

Gesprächseinstiege

O que você quer que o seu amigo faça hoje?

Você acha que é importante que as pessoas estudem línguas?

O que você sugere que façamos neste fim de semana?

Você duvida que seja possível aprender português em um ano?

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre três coisas que você quer que aconteçam este ano.
Escreva sobre algo que você duvida que seja verdade.
Escreva sobre a importância de que as pessoas falem mais de uma língua.
Escreva um parágrafo sobre um desejo para o futuro da humanidade.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form aus

É importante que você ___ (beber) muita água.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: beba
Für 'você' bei einem -ER Verb wie 'beber' tauschen wir das 'o' der Ich-Form gegen ein 'a' -> 'beba'.
Wähle den richtigen Satz aus Multiple Choice

Welcher Satz drückt einen Zweifel korrekt aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que ele cante bem.
'Duvido' signalisiert Zweifel, also brauchen wir den Subjuntivo 'cante' (A wird zu E).
Finde und korrigiere den Fehler Error Correction

Find and fix the mistake:

Tomara que eles chegam a tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomara que eles cheguem a tempo.
'Tomara que' löst den Subjuntivo aus. 'Chegar' ist ein -AR Verb, also wird die Endung für 'eles' zu -em.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

Eu quero que você ___ (falar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct vowel swap for -ar verb.
Choose the correct form. Multiple Choice

Duvido que ele ___ (comer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct vowel swap for -er verb.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Espero que você estuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subjunctive required after 'espero que'.
Build a sentence. Sentence Building

Quero / que / ele / (partir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation for -ir verb.
Conjugate for 'nós'. Conjugation Drill

Que nós ___ (falar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct subjunctive form for 'nós'.
Match the trigger to the mood. Match Pairs

Duvidar -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Doubt triggers the subjunctive.
Choose the correct form. Multiple Choice

É importante que eles ___ (chegar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct subjunctive form.
Fill in the blank.

Talvez ela ___ (saber).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct subjunctive form.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Ergänze die richtige Subjuntivo-Form Lückentext

Quero que ela ___ (falar) a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
Ergänze die richtige Subjuntivo-Form Lückentext

Espero que nós ___ (vender) a casa logo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vendamos
Ergänze die richtige Subjuntivo-Form Lückentext

Talvez eu ___ (abrir) uma loja.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: abra
Wähle die richtige Option Multiple Choice

É proibido que vocês ___ (entrar) aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: entrem
Wähle die richtige Option Multiple Choice

Não acredito que o preço ___ (subir) tanto!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suba
Korrigiere die Verbendung Error Correction

Duvido que tu aprendes isso rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que tu aprendas isso rápido.
Korrigiere die Verbendung Error Correction

É melhor que ela come salada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É melhor que ela coma salada.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

fique / Quero / que / você / aqui

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero que você fique aqui
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

que / duvido / eles / estudem / Eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu duvido que eles estudem
Übersetze den Satz ins Portugiesische Übersetzung

Ich hoffe, dass du sprichst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você fale.
Übersetze den Satz ins Portugiesische Übersetzung

Es ist notwendig, dass wir essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É necessário que nós comamos.
Verbinde den Infinitiv mit der passenden Subjuntivo-Form Match Pairs

Ordne die Paare zu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Falar : Fale","Comer : Coma","Partir : Parta","Beber : Beba"]

Score: /12

FAQ (8)

It allows you to express feelings, doubts, and wishes, which are essential for natural communication.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries.

Look for triggers like 'querer que', 'duvidar que', or 'talvez'.

People will understand you, but you will sound less natural and less precise.

Yes, but they follow the same vowel-swap logic for the stem.

Yes, but that requires the imperfect subjunctive, which is a different rule.

Yes, the verb ending changes for each person (eu, você, nós, etc.).

It takes practice, but the regular patterns make it manageable.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Subjuntivo

The vowel swap is the same, but some irregular stems differ.

French moderate

Subjonctif

French has more irregular subjunctive forms than Portuguese.

German low

Konjunktiv

German Konjunktiv is often used for indirect speech, unlike the Portuguese subjunctive.

Japanese none

Volitional/Hypothetical

Japanese does not have a subjunctive mood.

Arabic low

Mansoub

Arabic uses case endings, not mood-based vowel swaps.

Chinese none

Modal particles

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Requires

Portugiesischer Subjuntivo: Zweifel & Unsicherheit (Talvez, Duvido que)

### Overview Wenn du dich bereits mit der portugiesischen Sprache beschäftigst, wirst du gemerkt haben, dass sie eine s...

B1 Requires

Wünsche ausdrücken: Der Presente do Conjuntivo (Quero que...)

### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro in Berlin und möchtest, dass dein Kollege dir einen Bericht schickt...

B2 Requires

Unregelmäßiger Konjunktiv Präsens: Die Rebellen (Ser, Ir, Estar)

### Overview Der Konjunktiv Präsens, oder auf Portugiesisch der `Presente do Subjuntivo`, ist das Herzstück der portugi...

B2 Requires

Wünschen mit 'Ter': Der Presente do Subjuntivo

### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Lissabon oder São Paulo und möchtest ausdrücken, dass du hoffst,...

B2 Requires

Den Konjunktiv Futur meistern: Die Zeitform für „Wenn“ & „Falls“

### Overview Das `Futuro do Subjuntivo` (Futur-Konjunktiv) ist eines der mächtigsten Werkzeuge in der portugiesischen S...

B2 Requires

Poder im Konjunktiv: Wünsche, 'Wenn' und Zukunft

Overview Hast du schon mal eine SMS geschickt mit „Sag mir Bescheid, wenn du kannst“ oder „Ich wünschte, ich könnte komm...

B2 Requires

Der portugiesische Vokaltausch: Presente do Conjuntivo (Subjunktiv)

Overview Schon mal gemerkt, wie portugiesische Vokale in WhatsApp-Nachrichten zufällig getauscht werden? Du bildest dir...

B2 Builds On

Portugiesischer Subjunktiv: Unpersönliche Ausdrücke verwenden (é bom que, é preciso que)

### Overview Wenn du dich auf dem B2-Niveau befindest, hast du dich sicher schon daran gewöhnt, dass das Portugiesische...

B2 Requires

Konjunktiv Perfekt: Zweifel an der Vergangenheit (Tenha feito)

Overview Hast du jemals eine riskante Nachricht gesendet und sofort gedacht: „Ich hoffe, sie hat sie noch **nicht gelese...

C1 Requires

Hoffnungen & Zweifel über die Vergangenheit: (Tenha feito)

### Overview Das Verständnis des `Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo` ist für dich als Deutschsprecher ein entsc...

C1 Requires

Portugiesischer Subjuntivo: Zweifel & Hypothesen (Não que, Caso)

### Overview Als Deutschsprachiger, der sich auf das C1-Niveau im Portugiesischen zubewegt, hast du sicherlich schon be...

C1 Requires

Zeitenfolge im Portugiesischen: Den Subjunktiv bewahren

Overview Du sitzt in einem Café in Lissabon oder bestellst bei iFood in São Paulo. Du sagst selbstbewusst: `Eu queria qu...

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!