C1 Subjunctive 9 min read Schwer

Hoffnungen & Zweifel über die Vergangenheit: (Tenha feito)

Nutze tenha + Partizip, um deine aktuellen Gefühle über etwas auszudrücken, das hoffentlich schon passiert ist.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Present Perfect Subjunctive to express doubt, emotion, or desire regarding actions that were completed in the past.

  • Use it after triggers like 'espero que' or 'duvido que' when the action is finished: Espero que você tenha chegado bem.
  • Form it with the present subjunctive of 'ter' + the past participle of the main verb.
  • It bridges the gap between present-tense triggers and past-tense events.
Espero que + [tenha/tenhas/tenhamos/tenham] + [Particípio]

Overview

### Overview
Das Verständnis des Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo ist für dich als Deutschsprecher ein entscheidender Schritt, um dein Portugiesisch auf ein echtes C1-Niveau zu heben. Warum? Weil wir im Deutschen zwar einen Konjunktiv haben, dieser aber oft in der gesprochenen Sprache durch den Indikativ oder Ersatzformen wie „würde“ ersetzt wird.
Im Portugiesischen hingegen ist der Subjuntivo – und speziell diese zusammengesetzte Form – ein unverzichtbares Werkzeug, um Nuancen von Subjektivität, Zweifel und emotionaler Distanz präzise auszudrücken. Wenn du im Büro oder in der Uni ausdrücken möchtest, dass du eine Vermutung über ein bereits abgeschlossenes Ereignis in der Vergangenheit hast, reicht der einfache Indikativ (Pretérito Perfeito) nicht aus. Du musst den „Filter“ deiner persönlichen Einstellung darüberlegen.
Das Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo ist genau dieser Filter für die Vergangenheit. Es verbindet eine gegenwärtige Einstellung (Hoffnung, Zweifel, Bedauern) mit einer Handlung, die bereits abgeschlossen ist. Stell dir vor, du sitzt in einer Kneipe und erzählst einem Freund: „Ich hoffe, dass er den Zug rechtzeitig erreicht hat.“ Im Deutschen sagst du: „Ich hoffe, dass er den Zug erreicht hat.“ Das Portugiesische unterscheidet hier jedoch strikt zwischen der Faktizität (Indikativ) und deiner subjektiven Perspektive (Subjuntivo).
Diese Zeitform ist der Schlüssel, um nicht nur Fakten aufzuzählen, sondern deine Gedankenwelt über die Vergangenheit zu artikulieren. Es ist die grammatikalische Brücke zwischen dem Hier und Jetzt und dem, was bereits geschehen ist.
### How This Grammar Works
Das Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo ist eine zusammengesetzte Zeitform. Für uns Deutsche ist das Konzept der „zusammengesetzten Zeit“ sehr vertraut, da wir das Perfekt (haben + Partizip II) ständig nutzen. Der entscheidende Unterschied liegt jedoch im Modus.
Im Deutschen steht das Perfekt im Indikativ (Fakten), während das portugiesische Äquivalent hier im Subjuntivo steht. Die Struktur besteht aus dem Hilfsverb ter (oder selten haver), das im Presente do Subjuntivo konjugiert wird, gefolgt vom Partizip Perfekt des Hauptverbs.
Lass uns das logisch aufschlüsseln:
  1. 1Das Hilfsverb ter im Subjunktiv: Da der Subjuntivo eine Haltung ausdrückt, muss das Hilfsverb diese Haltung tragen. tenha, tenhamos usw. signalisieren dem Zuhörer sofort: „Achtung, jetzt folgt keine objektive Tatsache, sondern eine Einschätzung.“
  2. 2Das Partizip (Particípio): Dies ist der Teil, der die abgeschlossene Handlung beschreibt. Hier gibt es eine goldene Regel, die für uns Deutsche besonders wichtig ist: Das Partizip bleibt beim Hilfsverb ter immer unveränderlich. Es gibt keine Kongruenz in Genus oder Numerus. Das ist im Vergleich zum Deutschen, wo wir bei Passivkonstruktionen oder Zustandsbeschreibungen mit sein oft eine Anpassung haben, eine Erleichterung.
Die Kombination aus beidem ermöglicht es dir, zeitliche Distanz zu wahren. Während der Pretérito Imperfeito do Subjuntivo oft für hypothetische Szenarien oder Wünsche in der Gegenwart/Zukunft genutzt wird, fixiert das Pretérito Perfeito Composto die Handlung fest in der Vergangenheit, lässt aber den Status dieser Handlung (ist sie wirklich passiert? bin ich mir sicher?) in der Schwebe.
Es ist eine präzise mathematische Formel für emotionale Unsicherheit.
### Formation Pattern
Die Bildung ist, wie du sehen wirst, sehr konsistent. Du konjugierst ter im Subjunktiv und fügst das Partizip an. Hier ist die Übersicht:
| Person | Hilfsverb ter (Subjuntivo) | Partizip (Beispiel: falar) |
|---|---|---|
| eu | tenha | falado |
| você/ele/ela | tenha | falado |
| nós | tenhamos | falado |
| vocês/eles/elas | tenham | falado |
Die Bildung der Partizipien folgt meist den Endungen -ado (für -ar) und -ido (für -er/-ir). Aber Achtung: Es gibt viele unregelmäßige Formen, die du wie im Deutschen beim Perfekt einfach auswendig lernen musst (z.B. feito, dito, posto, visto).
### When To Use It
Du benutzt diese Zeitform immer dann, wenn du einen Auslöser hast, der den Subjuntivo verlangt (wie duvido que, espero que, é bom que), und sich das Ereignis, auf das du dich beziehst, bereits ereignet hat.
  1. 1Zweifel an der Vergangenheit: „Duvido que ele tenha chegado a tempo.“ (Ich bezweifle, dass er rechtzeitig angekommen ist.) Hier ist das Ankommen in der Vergangenheit abgeschlossen, aber dein Zweifel findet jetzt statt.
  2. 2Emotionale Reaktion: „Fico feliz que você tenha conseguido o emprego.“ (Ich freue mich, dass du den Job bekommen hast.) Hier ist die Freude eine aktuelle Emotion, die sich auf ein abgeschlossenes Ereignis bezieht.
  3. 3Unpersönliche Ausdrücke: „É possível que eles tenham esquecido as chaves.“ (Es ist möglich, dass sie die Schlüssel vergessen haben.)
Im Deutschen nutzen wir hier oft den Konjunktiv I oder II, klingen damit aber oft sehr förmlich oder altmodisch. Das Portugiesische hingegen nutzt diese Form ganz natürlich im Alltag. Wenn du das korrekt anwendest, wirkst du sofort wie ein Muttersprachler, da die meisten Lernenden hier fälschlicherweise in den Indikativ (chegou, conseguiu) zurückfallen.
### Common Mistakes
Als Deutschsprecher neigst du zu drei spezifischen Fehlern aufgrund der L1-Interferenz:
  1. 1Der Indikativ-Rückfall: Da wir im Deutschen nach „Ich glaube, dass...“ oder „Ich hoffe, dass...“ einfach den Indikativ verwenden („Ich hoffe, dass er gekommen ist“), passiert es dir im Portugiesischen ständig, dass du Espero que ele chegou sagst. Das ist ein klassischer Fehler. Dein Gehirn will die Realität ausdrücken, aber der Subjuntivo verlangt nach der subjektiven Haltung.
  2. 2Übermäßige Nutzung von haver: Viele Deutsche lernen in der Schule haver als „haben“. In der Schriftsprache oder in sehr formellen Kontexten wird haver als Hilfsverb genutzt. Im modernen, gesprochenen Portugiesisch ist ter jedoch fast ausschließlich das Hilfsverb. Wenn du haja falado sagst, klingst du wie aus einem Roman des 19. Jahrhunderts.
  3. 3Falsche Partizip-Kongruenz: Da wir im Deutschen bei „Sie ist gekommen“ eine Anpassung haben, neigen wir dazu, das Partizip im Portugiesischen an das Subjekt anzupassen. Du wirst versucht sein, tenham chegadas zu sagen, wenn das Subjekt weiblich ist. Denk immer daran: Mit ter ist das Partizip in Stein gemeißelt und bleibt immer maskulin Singular.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir das Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo mit anderen Formen, um Verwirrung zu vermeiden:
| Form | Zeitbezug | Modus |
|---|---|---|
| Pretérito Perfeito (Indikativ) | Vergangenheit | Faktisch |
| Pretérito Perfeito Composto (Subjuntivo) | Abgeschlossene Vergangenheit | Subjektiv |
| Pretérito Imperfeito (Subjuntivo) | Gegenwart/Zukunft (Hypothetisch) | Subjektiv |
Der wichtigste Unterschied ist der Zeitbezug. Während der Imperfeito do Subjuntivo oft für „wenn ich doch nur...“ (Wunsch) genutzt wird, ist das Pretérito Perfeito Composto die einzige Wahl, wenn du über ein spezifisches, vergangenes Ereignis sprichst, das bereits abgeschlossen ist, aber in deiner Bewertung noch „offen“ oder „subjektiv“ bleibt.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich immer ter statt haver benutzen? Ja, im gesprochenen brasilianischen Portugiesisch ist ter die absolute Norm. haver klingt sehr literarisch.
  2. 2Was passiert, wenn ich den Subjuntivo vergesse? Du wirst verstanden, aber du klingst weniger präzise. Die Nuance deiner Unsicherheit geht verloren, und du wirkst, als würdest du eine Tatsache behaupten, obwohl du eigentlich nur vermutest.
  3. 3Ist diese Form auch im europäischen Portugiesisch so gebräuchlich? Ja, sie ist in der gesamten lusophonen Welt Standard für C1-Niveau, auch wenn die Aussprache leicht variieren mag.
  4. 4Gibt es eine Entsprechung im Englischen? Vergleichbar mit dem „Present Perfect Subjunctive“ (z.B. „It is important that he have arrived“), wobei das Englische den Subjunktiv noch stärker abbaut als das Deutsche. Das Portugiesische ist hier also viel lebendiger in der Anwendung.

Conjugation of 'Ter' (Present Subjunctive)

Pessoa Conjugação
Eu
tenha
Você/Ele/Ela
tenha
Nós
tenhamos
Vocês/Eles/Elas
tenham

Meanings

This tense is used to express subjective attitudes (doubt, hope, regret) regarding an action that occurred and was completed before the moment of speaking.

1

Past uncertainty

Expressing doubt about whether a past action occurred.

“Não acredito que ele tenha dito isso.”

“Duvido que ela tenha viajado ontem.”

2

Past emotion

Expressing feelings about a completed past event.

“Fico feliz que você tenha vindo.”

“Sinto muito que eles tenham perdido o voo.”

3

Past desire

Wishing that something had happened in the past.

“Espero que você tenha gostado do presente.”

“Desejo que eles tenham tido uma boa viagem.”

Reference Table

Reference table for Hoffnungen & Zweifel über die Vergangenheit: (Tenha feito)
Subjekt Hilfsverb (ter) Partizip Perfekt Bedeutung des Beispiels
Eu
tenha
falado
Ich habe gesprochen
Você/Ele/Ela
tenha
comido
Du hast/Er/Sie hat gegessen
Nós
tenhamos
partido
Wir sind aufgebrochen
Vocês/Eles/Elas
tenham
visto
Ihr habt/Sie haben gesehen
Eu
tenha
feito
Ich habe gemacht
Nós
tenhamos
chegado
Wir sind angekommen

Formalitätsspektrum

Formell
Fico satisfeito que Vossa Senhoria tenha chegado.

Fico satisfeito que Vossa Senhoria tenha chegado. (Greeting)

Neutral
Fico feliz que você tenha chegado.

Fico feliz que você tenha chegado. (Greeting)

Informell
Que bom que você chegou!

Que bom que você chegou! (Greeting)

Umgangssprache
Massa que tu chegou!

Massa que tu chegou! (Greeting)

Subjuntivo Auslöser (Vergangenheit)

Pretérito Perfeito Composto

Emotion

  • Fico feliz que Ich freue mich, dass
  • É uma pena que Es ist schade, dass

Zweifel

  • Duvido que Ich bezweifle, dass
  • Não creio que Ich glaube nicht, dass

Hoffnung

  • Espero que Ich hoffe, dass
  • Tomara que Hoffentlich

Vergangener Fakt vs. Subjektivität

Indikativ (Der Fakt)
Você chegou. Du bist angekommen.
Eles comeram. Sie haben gegessen.
Subjuntivo (Das Gefühl)
Espero que você tenha chegado. Ich hoffe, du bist angekommen.
Duvido que eles tenham comido. Ich bezweifle, dass sie gegessen haben.

Die richtige Zeitform wählen

1

Gibt es einen Auslöser (Hoffnung, Zweifel, Emotion)?

YES
Gehe zum nächsten Schritt
NO
Nutze Indikativ (Pretérito Perfeito)
2

Ist die Handlung in der Vergangenheit passiert?

YES
Nutze Present Perfect Subjunctive (Tenha + Partizip)
NO ↓

Häufige unregelmäßige Partizipien

Häufige Unregelmäßige

  • Visto (Ver)
  • Feito (Fazer)
  • Dito (Dizer)
  • Escrito (Escrever)

Endung auf -ido

  • Comido (Comer)
  • Partido (Partir)
  • Sido (Ser)
  • Ido (Ir)

Beispiele nach Niveau

1

Espero que você tenha gostado.

I hope you liked it.

2

Duvido que ele tenha vindo.

I doubt he came.

3

Que bom que você tenha chegado!

Good that you arrived!

4

Sinto que eles tenham saído.

I feel that they left.

1

Não acredito que ela tenha esquecido.

I don't believe she forgot.

2

É possível que eles tenham viajado.

It is possible they traveled.

3

Fico feliz que você tenha aceitado.

I'm happy you accepted.

4

Tomara que eles tenham terminado.

I hope they finished.

1

É uma pena que o evento tenha sido cancelado.

It's a shame the event was canceled.

2

Duvido muito que eles tenham lido o livro.

I highly doubt they read the book.

3

Espero que você tenha tido um bom dia.

I hope you had a good day.

4

Não é certo que ela tenha assinado o contrato.

It's not certain she signed the contract.

1

Embora eu duvide que eles tenham compreendido a gravidade, agradeço o esforço.

Although I doubt they understood the gravity, I appreciate the effort.

2

É surpreendente que o projeto tenha avançado tanto.

It's surprising the project has advanced so much.

3

Não creio que o governo tenha tomado a medida correta.

I don't believe the government took the correct measure.

4

Fico contente que você tenha superado os desafios.

I'm glad you overcame the challenges.

1

É imprescindível que o comitê tenha analisado todos os dados antes da votação.

It is essential that the committee has analyzed all data before the vote.

2

Duvido que o autor tenha pretendido tal interpretação.

I doubt the author intended such an interpretation.

3

É notável que a equipe tenha mantido a calma sob pressão.

It is remarkable that the team kept calm under pressure.

4

Não é de se estranhar que eles tenham buscado alternativas.

It's not surprising they sought alternatives.

1

Por mais que eu duvide que o sistema tenha funcionado, a tentativa foi válida.

As much as I doubt the system worked, the attempt was valid.

2

É imperativo que o diagnóstico tenha sido preciso para o sucesso do tratamento.

It is imperative that the diagnosis was accurate for the treatment's success.

3

Não obstante as críticas, fico satisfeito que a obra tenha sido publicada.

Notwithstanding the criticism, I'm satisfied the work was published.

4

É improvável que o fenômeno tenha ocorrido sem intervenção externa.

It is unlikely the phenomenon occurred without external intervention.

Leicht verwechselbar

Hopes & Doubts about the Past (Present Perfect Subjunctive) vs. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo

Learners use it for completed past actions.

Hopes & Doubts about the Past (Present Perfect Subjunctive) vs. Pretérito Perfeito do Indicativo

Learners use it after subjunctive triggers.

Hopes & Doubts about the Past (Present Perfect Subjunctive) vs. Plus-que-perfeito do Subjuntivo

Learners use it for past actions instead of perfect.

Häufige Fehler

Espero que você gostou.

Espero que você tenha gostado.

Indicative instead of subjunctive.

Duvido que ele chegou.

Duvido que ele tenha chegado.

Indicative instead of subjunctive.

Espero que você gostasse.

Espero que você tenha gostado.

Wrong subjunctive tense.

Eu quero que você tem vindo.

Eu quero que você tenha vindo.

Wrong auxiliary.

É bom que eles chegaram.

É bom que eles tenham chegado.

Indicative used after emotional trigger.

Duvido que ela tem feito.

Duvido que ela tenha feito.

Wrong auxiliary conjugation.

Espero que nós gostamos.

Espero que nós tenhamos gostado.

Indicative instead of subjunctive.

É uma pena que você não vinha.

É uma pena que você não tenha vindo.

Imperfect instead of perfect.

Não creio que eles tinham terminado.

Não creio que eles tenham terminado.

Indicative instead of subjunctive.

Espero que você tenha vindo ontem.

Espero que você tenha vindo ontem.

Correct, but often confused with 'tivesse vindo'.

É necessário que o relatório foi feito.

É necessário que o relatório tenha sido feito.

Indicative instead of subjunctive.

Duvido que ele teria feito isso.

Duvido que ele tenha feito isso.

Conditional instead of subjunctive.

Espero que você tenha tido sucesso.

Espero que você tenha tido sucesso.

Correct, but often misused in formal writing.

É possível que eles não tinham visto.

É possível que eles não tenham visto.

Indicative instead of subjunctive.

Satzmuster

Espero que você tenha ___.

Duvido que eles tenham ___ o trabalho.

É uma pena que o filme tenha ___ tão cedo.

Não creio que o governo tenha ___ essa decisão.

Real World Usage

Texting very common

Que bom que você tenha chegado!

Job Interview common

Fico feliz que você tenha aceitado o desafio.

Social Media common

Espero que todos tenham gostado da foto!

Travel occasional

Duvido que eles tenham reservado o hotel.

Food Delivery occasional

Espero que o restaurante tenha enviado o pedido.

Academic Writing common

É essencial que o autor tenha citado as fontes.

🎯

Die 'Haver'-Falle

Benutze niemals 'haja' in einer normalen Unterhaltung, da es extrem steif und veraltet klingt. Bleib für deinen Alltag zu 100 % bei tenha.
⚠️

Keine Geschlechteranpassung!

Spanisch- oder Französischlerner versuchen oft, das Partizip weiblich zu machen, aber im Portugiesischen bleibt es immer maskulin Singular: tenha comido.
💬

Die WhatsApp-Zeitform

Das ist die ultimative Form, um sich nach jemandem zu erkundigen.
Espero que tenha corrido tudo bem
ist der Standard für Sprachnachrichten.

Smart Tips

Always check if the action is finished.

Espero que você gostou. Espero que você tenha gostado.

Use 'duvido que' + 'tenha'.

Duvido que ele chegou. Duvido que ele tenha chegado.

Don't use the simple past indicative after a trigger.

É bom que eles fizeram. É bom que eles tenham feito.

Remember 'tenhamos'.

Espero que nós temos feito. Espero que nós tenhamos feito.

Aussprache

/ˈte.ɲɐ/

Tenha

The 'nh' sound is a palatal nasal, like 'ny' in canyon.

Rising intonation

Espero que você tenha chegado? ↑

Used when expressing slight uncertainty or asking for confirmation.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Tenha' as the 'Time-Traveler'—it brings the past into your present feelings.

Visuelle Assoziation

Imagine a suitcase (the past action) being opened by a person (the subject). The person says 'Espero que você tenha trazido tudo!' (I hope you brought everything!).

Rhyme

Se o passado já terminou, e o sentimento é de agora, use 'tenha' e o particípio, sem demora!

Story

Maria is waiting for her friend. She thinks: 'Espero que ela tenha chegado.' (I hope she arrived). Her friend arrives. Maria says: 'Fico feliz que você tenha vindo!' (I'm happy you came).

Word Web

tenhatenhamostenhamparticípiosubjuntivopassadoemoçãodúvida

Herausforderung

Write 3 sentences about things your friends did yesterday, using 'Espero que' or 'Duvido que'.

Kulturelle Hinweise

In Brazil, 'você' is standard, and 'tenha' is used for all singular persons.

In Portugal, 'tu' is common, and 'tenhas' is used.

In formal writing, the subjunctive is strictly observed.

Derived from the Latin perfect subjunctive, which combined the perfect stem with the subjunctive of 'esse'.

Gesprächseinstiege

Você acha que eles tenham gostado da festa?

Fica feliz que o Brasil tenha ganhado o jogo?

Duvida que ele tenha dito a verdade?

Espero que você tenha tido um bom dia. Como foi?

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre algo que aconteceu ontem e como você se sente a respeito.
Descreva uma situação em que você duvidou de algo que alguém fez.
Reflita sobre uma decisão que alguém tomou e se você concorda.
Escreva um bilhete para um amigo sobre um evento passado.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form von 'ter' + 'ver' (sehen) aus.

Espero que você ___ o meu e-mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha visto
Das Partizip von 'ver' ist unregelmäßig: 'visto'. Für 'você' nutzen wir 'tenha'.
Welcher Satz ist grammatikalisch korrekt? Multiple Choice

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que elas tenham chegado.
In zusammengesetzten Zeiten bleibt das Partizip immer maskulin Singular (chegado), egal ob das Subjekt 'elas' ist.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

É uma pena que nós tenhamos perdidos o ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É uma pena que nós tenhamos perdido o ônibus.
Das Partizip 'perdido' darf nicht im Plural stehen, auch wenn das Subjekt 'nós' ist.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete the sentence.

Espero que você ___ (chegar) bem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha chegado
Subjunctive perfect is needed.
Select the correct form. Multiple Choice

Duvido que eles ___ (terminar) o projeto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenham terminado
Subjunctive perfect is needed.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Espero que você gostou da festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você tenha gostado
Needs perfect subjunctive.
Reorder the words. Sentence Reorder

que / tenha / espero / você / chegado

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você tenha chegado
Correct word order.
Translate to Portuguese. Übersetzung

I doubt they have read the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que eles tenham lido o livro
Perfect subjunctive.
Conjugate 'ter' for 'nós'. Conjugation Drill

Espero que nós ___ (ter) feito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenhamos
Present subjunctive of ter.
Match the trigger to the tense. Match Pairs

Espero que... (past action)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha feito
Perfect subjunctive.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'Fico feliz' + 'você' + 'vir'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fico feliz que você tenha vindo
Perfect subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Vervollständige mit 'ter' + 'escrever'. Lückentext

Não acho que ele ___ a carta ainda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha escrito
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

que / tenha / espero / você / entendido

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que você tenha entendido
Übersetze ins Portugiesische: 'Ich bezweifle, dass sie gegessen haben.' Übersetzung

I doubt they have eaten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Duvido que eles tenham comido.
Welche Reaktion passt zu einem beendeten Film? Multiple Choice

Wähle die beste Reaktion:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Que bom que você tenha gostado!
Verbinde den Auslöser mit der passenden Fortsetzung. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que... | ...você tenha dormido bem.
Korrigiere das Verb 'fazer'. Error Correction

Não acredito que você tenha fazido isso!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não acredito que você tenha feito isso!
Vervollständige mit 'ter' + 'ser'. Lückentext

Embora o dia ___ longo, estou feliz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha sido
Wähle die formelle Version mit 'ter'. Multiple Choice

Was ist richtig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Espero que o senhor tenha recebido o arquivo.
Bringe die Wörter für eine Frage über ein Paket in Ordnung. Sentence Reorder

o / será / que / tenha / pacote / chegado / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Será que o pacote tenha chegado?
Übersetze: 'Es ist gut, dass wir angekommen sind.' Übersetzung

It is good that we have arrived.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É bom que tenhamos chegado.

Score: /10

FAQ (8)

No, this is for past actions. For future, use the present subjunctive.

Yes, 'ter' is the auxiliary for this tense.

If the trigger is in the past, you use the pluperfect subjunctive.

Yes, very common for expressing emotions about the past.

Look for triggers like 'espero que', 'duvido que', 'é bom que'.

Yes, 'tenhamos' is the form for 'nós'.

Mainly in the use of 'você' vs 'tu'.

Because it refers to a completed (perfective) action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pretérito perfecto de subjuntivo (haya hecho)

Auxiliary verb is 'haber' instead of 'ter'.

French high

Subjonctif passé (aie fait)

French uses two auxiliaries depending on the verb.

German moderate

Konjunktiv I Perfekt (habe gemacht)

German usage is more restricted to indirect speech.

Japanese low

No direct equivalent

Japanese lacks a subjunctive mood.

Arabic low

No direct equivalent

Arabic uses different verbal structures for modality.

Chinese none

No direct equivalent

Chinese has no verb conjugation or subjunctive mood.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!