C1 Subjunctive 14 min read Schwer

Der/Die Einzige, der/die... (Subjonctif mit le seul/l'unique)

Der Subjonctif nach Ausdrücken der Einzigartigkeit zeigt deine subjektive Sicht auf eine Ausnahme oder Einschränkung durch le seul, "l'unique oder le premier".

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the subjunctive when describing the 'only' or 'unique' person/thing to emphasize their singular, subjective nature.

  • Use subjunctive after 'le seul' or 'l'unique' when the relative clause expresses a subjective opinion.
  • If the relative clause is a simple objective fact, use the indicative instead.
  • Ensure agreement: {le seul|m} / {la seule|f} + noun + qui + subjunctive.
Le/La seul(e) + [Noun] + qui + [Subjunctive Verb]

Overview

### Overview
Wenn du dich auf dem C1-Niveau bewegst, weißt du bereits, dass der französische Subjonctif weit mehr ist als nur eine grammatikalische Pflichtübung nach Ausdrücken wie il faut que. Es ist ein Werkzeug, mit dem du deine Perspektive auf die Welt präzise steuerst. Die Verwendung des Subjonctifs nach Ausdrücken der Einzigartigkeit, wie le seul (der einzige) oder l'unique (der/die/das Einzige), ist ein hervorragendes Beispiel für diese Nuancierung.
Im Deutschen haben wir hierfür kein direktes Äquivalent, das einen Moduswechsel erzwingt. Wenn wir im Deutschen sagen: „Er ist der Einzige, der das versteht“, verwenden wir einfach den Indikativ. Im Französischen hingegen signalisiert der Subjonctif eine subjektive Einschätzung oder eine Einschränkung durch den Sprecher.
Warum ist das wichtig? Weil du mit der Wahl des Modus entscheidest, ob du eine objektive Tatsache präsentierst oder eine subjektive Bewertung vornimmst. Bei le seul oder le premier (der Erste) triffst du eine Auswahl aus einer Menge.
Diese Selektion ist kein rein objektiver Prozess, sondern eine Einordnung durch dich als Sprecher. Wenn du sagst C'est le seul ami que j'aie qui parle russe, dann ist das eine Aussage über deinen begrenzten Erfahrungshorizont. Du behauptest nicht universell, dass es weltweit keinen anderen gibt, sondern du betonst die Exklusivität in deinem Kontext.
Das ist der feine Unterschied zwischen bloßer Informationsvermittlung und der Einbettung in deine eigene Urteilskraft. Für uns deutsche Muttersprachler ist das anfangs ungewohnt, da wir dazu neigen, alles, was wir als „wahr“ empfinden, in den Indikativ zu setzen. Auf C1-Niveau ist es jedoch genau diese Subjektivität, die deine Sprache authentisch und nuanciert macht.
### How This Grammar Works
Die treibende Kraft hinter dieser Regel ist das Konzept der „subjektiven Restriktion“. Wenn du le seul verwendest, definierst du eine Menge und schränkst sie dann auf ein einziges Element ein. Der Subjonctif ist hier der natürliche Modus, da die Aussage nicht als objektive, unumstößliche Tatsache präsentiert wird, sondern als eine Perspektive, die an Bedingungen geknüpft ist.
Im Deutschen haben wir im Konjunktiv I oder II andere Funktionen (indirekte Rede oder Irrealis), aber wir nutzen keinen Modus, um eine relative Einzigartigkeit zu markieren. Das ist ein wichtiger Punkt für dein Sprachverständnis: Während wir im Deutschen bei „Das ist der einzige Mann, der mir helfen kann“ einfach den Indikativ kann nutzen, verlangt das Französische eine Entscheidung.
| Modus | Funktion & Nuance | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
| Indikativ | Faktische Behauptung. Präsentiert die Information als objektive, verifizierbare Tatsache. | C'est le seul témoin qui a vu l'accident. | „Er ist der einzige Zeuge, der den Unfall gesehen hat.“ (Fokus auf die Tatsache des Sehens.) |
| Subjonctif | Bewertung/Einschätzung. Hebt die Einzigartigkeit als subjektive Wahrnehmung hervor. | C'est le seul témoin qui ait vu l'accident. | „Er ist der einzige Zeuge, der den Unfall gesehen hat (soweit wir wissen).“ (Fokus auf die Exklusivität.) |
Der Indikativ ist hier nicht falsch, aber er ist eine bewusste Entscheidung für die „objektive Wahrheit“. Wenn du in einem Polizeibericht schreibst, nutzt du den Indikativ. Wenn du jedoch eine Meinung äußerst, ist der Subjonctif die elegante Wahl.
Das gilt auch für Superlative wie le meilleur (der Beste). C'est la meilleure tarte que j'aie jamais mangée – hier ist aie mangée essenziell, weil es deine persönliche kulinarische Erfahrung widerspiegelt. Würdest du den Indikativ ai mangée wählen, klänge das, als hättest du eine wissenschaftliche Studie über alle existierenden Torten durchgeführt.
Der Subjonctif ist also dein Schutzschild gegen den Vorwurf der Anmaßung.
### Formation Pattern
Die Bildung folgt einem klaren Muster. Du benötigst das superlative Element, das Relativpronomen und das Verb im Subjonctif. Achte darauf, dass le seul etc. in Genus und Numerus kongruent zum Bezugswort steht.
| Komponente | Erklärung | Beispiel |
|---|---|---|
| Superlativ-Ausdruck | le seul, la seule, l'unique, le premier | C'est la seule option... |
| Relativpronomen | que (Objekt) oder qui (Subjekt) | ...que je connaisse |
| Subjonctif-Verb | Präsens oder Vergangenheit | ...qui soit possible |
Die Wahl zwischen que und qui ist für uns Deutsche oft ein Stolperstein. Wenn das Bezugswort das Subjekt des Nebensatzes ist, nimmst du qui. Wenn es das direkte Objekt ist, nimmst du que.
  • Beispiel qui: C'est le seul candidat qui soit qualifié. (Der Kandidat ist qualifiziert -> Subjekt).
  • Beispiel que: C'est le seul candidat que je connaisse. (Ich kenne den Kandidaten -> Objekt).
### When To Use It
Du solltest diesen Modus in formellen Kontexten wie bei der Arbeit oder in akademischen Texten konsequent einsetzen. Stell dir vor, du schreibst eine E-Mail an deinen Vorgesetzten: C'est la seule solution que nous puissions envisager. Das klingt professionell und abwägend. Im Alltag, etwa beim Kaffeeklatsch in der Uni-Mensa, verleiht es deiner Meinung Gewicht.
Wenn du eine Empfehlung aussprichst, wie C'est le seul livre qui vaille la peine d'être lu, dann klingt das nach einer fundierten, reflektierten Meinung.
Die Ausnahme bleibt der „assertive Indikativ“. Wenn du wissenschaftliche Fakten nennst, wie etwa La baleine bleue est le seul mammifère qui possède ces caractéristiques, dann ist der Indikativ zwingend, da es sich um eine zoologische Tatsache handelt. Hier wäre der Subjonctif ein Fehler, weil er Zweifel an einer wissenschaftlichen Wahrheit säen würde.
### Common Mistakes
  1. 1Die Indikativ-Falle: Aus Gewohnheit nutzen wir im Deutschen den Indikativ. Deutsche Muttersprachler neigen dazu, C'est le seul qui *peut* m'aider zu sagen. Warum? Weil unser Gehirn „kann“ als absolute Tatsache verbucht. Im Französischen wirkt das aber flach. Denk daran: Der Subjonctif ist deine Eintrittskarte in das C1-Niveau.
  2. 2Verwechslung von que und qui: Da wir im Deutschen „der/die/das“ als Relativpronomen haben, die sich auf das Subjekt oder Objekt beziehen können, ohne die Struktur des Verbs zu ändern, vergessen wir oft, dass im Französischen que das Objekt markiert. C'est le seul homme que puisse m'aider ist ein klassischer Fehler – homme ist hier das Subjekt, also muss es qui heißen.
  3. 3Zeitformen-Ignoranz: Viele Lernende nutzen immer den subjonctif présent. Wenn du aber über die Vergangenheit sprichst, musst du den passé du subjonctif verwenden. C'était le seul ami que j'aie vu ist korrekt, während C'était le seul ami que je voie zeitlich inkonsistent wäre. Das ist ein Zeichen für fortgeschrittene Kontrolle über die Sprache.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleiche den Subjonctif nach le seul mit dem Indikativ nach le fait que (die Tatsache, dass).
| Struktur | Modus | Grund |
|---|---|---|
| Le seul qui... | Subjonctif | Subjektive Auswahl / Einschränkung |
| Le fait que... | Indikativ | Objektive Tatsache / Bestätigung |
Während le seul eine subjektive Weltanschauung einleitet, bestätigt le fait que eine Gegebenheit. Ein weiterer Vergleich ist die Verneinung: Il n'y a personne qui puisse le faire (Subjonctif, da Existenz verneint wird) vs. C'est le seul qui puisse le faire (Subjonctif, da Einzigartigkeit betont wird).
Beide führen zum Subjonctif, aber aus leicht unterschiedlichen logischen Gründen.
### Quick FAQ
  1. 1Ist der Indikativ nach le seul immer falsch? Nein, er ist nur eine andere stilistische Wahl. Er betont die Objektivität. In der gesprochenen Sprache hört man oft Indikativ, in der Schriftsprache ist der Subjonctif fast immer vorzuziehen.
  2. 2Gilt das auch für le dernier? Ja, absolut. C'est le dernier film que j'aie vu folgt genau derselben Logik, da du eine Auswahl aus der Menge aller Filme triffst.
  3. 3Kann ich den Subjonctif immer verwenden? Wenn du dir unsicher bist, ist der Subjonctif in diesem Kontext meist die sicherere Wahl, um „gebildet“ zu klingen. Nur bei rein wissenschaftlichen Fakten solltest du beim Indikativ bleiben.

Subjunctive Conjugation Patterns

Pronoun Verb (pouvoir) Verb (savoir) Verb (vouloir)
Je
puisse
sache
veuille
Tu
puisses
saches
veuilles
Il/Elle
puisse
sache
veuille
Nous
puissions
sachions
voulions
Vous
puissiez
sachiez
vouliez
Ils/Elles
puissent
sachent
veuillent

Meanings

This rule triggers the subjunctive mood in a relative clause following restrictive identifiers like 'le seul', 'la seule', or 'l'unique' to highlight the exclusivity of the subject.

1

Exclusive Subjectivity

Highlighting that only one person possesses a specific quality or ability.

“Il est le seul qui sache la vérité.”

“C'est la seule personne qui veuille nous aider.”

Reference Table

Reference table for Der/Die Einzige, der/die... (Subjonctif mit le seul/l'unique)
Ausdruck Beispiel (Subjonctif) Übersetzung Nuance
le seul que...
C'est le seul que je *sache*.
Das ist der einzige, den ich kenne.
Subjektives Wissen
la seule que...
C'est la seule qu'il *ait* choisie.
Das ist die einzige, die er gewählt hat.
Persönliche Auswahl
l'unique que...
C'est l'unique erreur que je *voie*.
Das ist der einzige Fehler, den ich sehe.
Individuelle Wahrnehmung
le premier que...
C'est le premier que j'*aie* fini.
Das ist der erste, den ich beendet habe.
Persönliche Erfahrung
le dernier que...
C'est le dernier que nous *ayons*.
Das ist der letzte, den wir haben.
Kontextuelle Grenze
les seuls que...
Ce sont les seuls qui *soient* ici.
Das sind die einzigen, die hier sind.
Urteil über Anwesenheit

Formalitätsspektrum

Formell
Il est le seul qui puisse nous apporter son aide.

Il est le seul qui puisse nous apporter son aide. (Asking for assistance)

Neutral
C'est le seul qui puisse nous aider.

C'est le seul qui puisse nous aider. (Asking for assistance)

Informell
C'est le seul qui peut nous aider.

C'est le seul qui peut nous aider. (Asking for assistance)

Umgangssprache
C'est le seul qui gère.

C'est le seul qui gère. (Asking for assistance)

Trigger für den Einzigartigkeits-Subjonctif

Einzigartigkeit / Reihenfolge

Exklusivität

  • le seul der einzige
  • l'unique der einzigartige

Reihenfolge

  • le premier der erste
  • le dernier der letzte

Indikativ vs. Subjonctif bei 'Le Seul'

Indikativ (Faktisch)
C'est le seul qui a survécu. Objektiver Fakt: Er hat überlebt.
Subjonctif (Subjektiv)
C'est le seul qui sache la vérité. Meine Meinung: Er ist der Einzige, der es weiß.

Soll ich den Subjonctif nutzen?

1

Nutzt du 'le seul', 'l'unique', 'premier' oder 'dernier'?

YES
Nächste Frage
NO
Wahrscheinlich nicht diese Regel.
2

Ist es ein subjektives Urteil oder eine persönliche Sichtweise?

YES
Nutze Subjonctif!
NO ↓

Anpassung von 'Le Seul'

👨

Maskulin

  • le seul que...
  • les seuls que...
👩

Feminin

  • la seule que...
  • les seules que...

Beispiele nach Niveau

1

C'est le seul qui puisse venir.

He is the only one who can come.

2

Elle est la seule qui puisse chanter.

She is the only one who can sing.

3

C'est le seul qui sache la réponse.

He is the only one who knows the answer.

4

C'est l'unique qui veuille manger.

He is the only one who wants to eat.

1

Il est le seul qui puisse nous aider.

He is the only one who can help us.

2

C'est la seule qui puisse conduire.

She is the only one who can drive.

3

C'est le seul qui puisse faire ce travail.

He is the only one who can do this work.

4

Elle est l'unique qui puisse comprendre.

She is the only one who can understand.

1

C'est le seul ami qui puisse me conseiller.

He is the only friend who can advise me.

2

Elle est la seule qui puisse gérer cette crise.

She is the only one who can manage this crisis.

3

C'est le seul livre qui puisse m'intéresser.

It is the only book that can interest me.

4

C'est l'unique solution qui puisse fonctionner.

It is the only solution that can work.

1

Il est le seul candidat qui puisse prétendre à ce poste.

He is the only candidate who can claim this position.

2

C'est la seule option qui puisse être envisagée.

It is the only option that can be considered.

3

Il est le seul qui puisse se permettre une telle erreur.

He is the only one who can afford such a mistake.

4

C'est l'unique témoin qui puisse confirmer ses dires.

He is the only witness who can confirm his statements.

1

C'est le seul qui puisse, en toute honnêteté, affirmer cela.

He is the only one who can, in all honesty, affirm that.

2

Elle est la seule qui puisse incarner ce rôle à la perfection.

She is the only one who can embody this role to perfection.

3

C'est l'unique perspective qui puisse justifier une telle décision.

It is the only perspective that can justify such a decision.

4

Il est le seul qui puisse prétendre à une telle expertise.

He is the only one who can claim such expertise.

1

C'est le seul qui puisse, par son éloquence, convaincre l'assemblée.

He is the only one who can, through his eloquence, convince the assembly.

2

Elle est la seule qui puisse, au mépris du danger, accomplir cette mission.

She is the only one who can, despite the danger, accomplish this mission.

3

C'est l'unique voie qui puisse mener à la réconciliation.

It is the only path that can lead to reconciliation.

4

Il est le seul qui puisse, sans aucune hésitation, trancher le débat.

He is the only one who can, without any hesitation, settle the debate.

Leicht verwechselbar

The Only One Who... (Subjunctive with le seul/l'unique) vs. Indicative vs Subjunctive

Learners mix them up because both can follow 'qui'.

The Only One Who... (Subjunctive with le seul/l'unique) vs. Superlative + Subjunctive

Both use the subjunctive after a relative clause.

The Only One Who... (Subjunctive with le seul/l'unique) vs. Negative + Subjunctive

Both involve negation or restriction.

Häufige Fehler

C'est le seul qui peut venir.

C'est le seul qui puisse venir.

Using indicative instead of subjunctive after 'le seul'.

C'est le seul qui peut aider.

C'est le seul qui puisse aider.

Same as above.

C'est le seul qui sait.

C'est le seul qui sache.

Same as above.

C'est le seul qui veut.

C'est le seul qui veuille.

Same as above.

C'est la seul qui puisse venir.

C'est la seule qui puisse venir.

Gender agreement error.

C'est le seul qui peut faire ça.

C'est le seul qui puisse faire ça.

Indicative error.

C'est le seul qui veut aider.

C'est le seul qui veuille aider.

Indicative error.

C'est le seul qui a pu venir.

C'est le seul qui ait pu venir.

Past subjunctive is needed for past actions.

C'est le seul qui peut, je pense, venir.

C'est le seul qui puisse, je pense, venir.

Parenthetical clauses don't change the rule.

C'est le seul qui veut, il me semble.

C'est le seul qui veuille, il me semble.

Same as above.

C'est le seul qui peut, en toute logique, réussir.

C'est le seul qui puisse, en toute logique, réussir.

Even with logical markers, the subjunctive is required.

C'est le seul qui peut, sans aucun doute, le faire.

C'est le seul qui puisse, sans aucun doute, le faire.

Certainty markers do not override the subjunctive trigger.

C'est le seul qui peut, selon moi, gagner.

C'est le seul qui puisse, selon moi, gagner.

Subjective markers reinforce the subjunctive.

C'est le seul qui peut, à mon avis, réussir.

C'est le seul qui puisse, à mon avis, réussir.

Same as above.

Satzmuster

C'est le seul ___ qui puisse ___.

Elle est la seule ___ qui puisse ___.

C'est l'unique ___ qui puisse ___.

Ce n'est pas le seul ___ qui puisse ___.

Real World Usage

Job Interview common

Il est le seul candidat qui puisse répondre à vos besoins.

Texting occasional

T'es la seule qui puisse me comprendre.

Social Media common

C'est le seul film qui puisse me faire pleurer.

Travel occasional

C'est le seul hôtel qui puisse nous accueillir.

Food Delivery rare

C'est le seul restaurant qui puisse livrer si tard.

Debate common

C'est le seul argument qui puisse être valide.

🎯

Der 'Soweit ich weiß'-Filter

Stell dir vor, du fügst gedanklich 'soweit ich weiß' hinzu. Wenn das passt, nimm den Subjonctif: "C'est le seul que je sache."
⚠️

Anpassung ist alles

Vergiss nicht, dass 'seul' wie ein Adjektiv funktioniert. Bei einer Idee sagst du: "C'est la seule idée que j'aie."
💬

Formell vs. Locker

In WhatsApp-Nachrichten lassen Franzosen das oft weg, aber in einer Bewerbung glänzt du damit: "C'est l'unique solution que nous ayons."

Smart Tips

Immediately think 'subjunctive'.

C'est le seul qui peut. C'est le seul qui puisse.

Use the subjunctive if you want to sound more formal.

C'est le seul qui veut. C'est le seul qui veuille.

Always check for gender agreement on 'seul'.

C'est le seul femme. C'est la seule femme.

Don't stress if you use indicative; it's common.

C'est le seul qui peut. C'est le seul qui puisse.

Aussprache

/pɥis/

Subjunctive endings

Ensure the -e, -es, -e, -ions, -iez, -ent endings are pronounced clearly.

Emphasis on 'seul'

C'est le SEUL qui puisse...

Highlights the exclusivity.

Einprägen

Eselsbrücke

Only one is special, so use the subjunctive to make it official.

Visuelle Assoziation

Imagine a spotlight shining on one person in a dark room. Because they are the 'only one' in the light, they get the special 'subjunctive' costume.

Rhyme

When 'le seul' is in your sight, use subjunctive to make it right.

Story

In a kingdom, there was only one wizard who could save the day. The king declared: 'He is the only one who can (puisse) save us.' Because he was the only one, he was treated with special, subjective respect, just like the subjunctive verb.

Word Web

seuluniquequipuissesacheveuillesubjontifexclusivité

Herausforderung

Write 5 sentences today using 'C'est le seul qui...' followed by a different subjunctive verb each time.

Kulturelle Hinweise

In formal French, the subjunctive is strictly followed. In casual speech, many native speakers use the indicative.

Similar to France, but even more relaxed in informal settings.

Formal education emphasizes the subjunctive, so it is used more consistently in professional contexts.

The French subjunctive descends from the Latin subjunctive, which was used to express non-factual or subjective states.

Gesprächseinstiege

Qui est la seule personne qui puisse t'aider en ce moment?

Quel est le seul livre qui puisse changer ta vie?

Est-ce qu'il y a un seul ami qui puisse garder tes secrets?

Quelle est la seule solution qui puisse résoudre ce problème?

Tagebuch-Impulse

Describe the only person who can make you laugh when you are sad.
Write about the only place where you feel truly at home.
Discuss the only skill you think is essential for the future.
Reflect on the only memory that you would never want to forget.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Subjonctif-Form von 'être'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Nach 'le seul' wird der Subjonctif 'sois' verwendet, um ein subjektives Gefühl auszudrücken.
Welcher Satz ist grammatikalisch am besten für C1-Niveau geeignet?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Voie' ist der Subjonctif von 'voir', der auf hohem Niveau nach 'la seule que' erwartet wird.
Finde und korrigiere den Fehler in der Verbkonjugation.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Der Subjonctif Passé 'aie pu' ist hier nötig, da die Handlung abgeschlossen ist, aber auf 'l'unique fois' folgt.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Choose the correct verb form. Multiple Choice

C'est le seul qui ___ venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: puisse
Subjunctive is required after 'le seul'.
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Elle est la seule qui ___ (savoir) la vérité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sache
Subjunctive form of savoir.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

C'est le seul qui veut nous aider.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veut
Should be 'veuille'.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

C'est le seul qui peut le faire.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est le seul qui puisse le faire.
Subjunctive is required.
Match the sentence to the correct verb. Match Pairs

C'est le seul qui...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: puisse venir
Subjunctive is required.
Choose the correct verb. Multiple Choice

C'est l'unique solution qui ___ fonctionner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: puisse
Subjunctive is required.
Fill in the blank.

Il est le seul qui ___ (vouloir) nous parler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veuille
Subjunctive is required.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

C'est la seul qui puisse venir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la seul
Should be 'la seule'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit dem Subjonctif von 'savoir'. Lückentext

C'est la seule chose qu'elle ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sache
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

seule / c'est / que / la / j'aie / chance /.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est la seule chance que j'aie.
Übersetze ins Französische unter Verwendung des Subjonctif. Übersetzung

Das ist der einzige, den ich will.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est le seul que je veuille.
Wähle die richtige Pluralform. Multiple Choice

Ce sont les seules personnes qui ___ nous aider.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: puissent
Korrigiere den Fehler in der Übereinstimmung. Error Correction

C'est le seule chose que je sache.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est la seule chose que je sache.
Ordne den Satzanfang dem passenden Subjonctif-Ende zu. Match Pairs

Verbinde die Satzteile:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Konjugiere 'faire' im Subjonctif. Lückentext

C'est la seule erreur qu'il ___ souvent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fasse
Warum wird hier der Subjonctif verwendet? Multiple Choice

C'est le seul livre qui vaille la peine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Because it expresses a subjective judgment.
Übersetze: 'Er ist der Einzige, der geblieben ist.' Übersetzung

Er ist der Einzige, der geblieben ist.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est le seul qui soit resté.
Korrigiere das Relativpronomen. Error Correction

C'est le seul que vienne ce soir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est le seul qui vienne ce soir.

Score: /10

FAQ (8)

To emphasize the subjective, exclusive nature of the person or thing.

Only if you are stating a cold, objective fact, but the subjunctive is safer for emphasis.

No, only those following 'le seul', 'la seule', or 'l'unique'.

It is less common in casual speech, where indicative is often used.

You would use the past subjunctive (e.g., 'ait pu').

Yes, 'le seul' vs 'la seule' must agree with the noun.

It's a classic C1 rule; it takes practice to feel natural.

Yes, superlatives like 'le meilleur' also trigger the subjunctive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

El único que pueda...

Spanish usage is very similar to French.

German low

Der Einzige, der kann...

German does not use a subjunctive mood here.

Japanese none

唯一の...

Japanese lacks a subjunctive mood.

Arabic low

الوحيد الذي...

Arabic does not have a subjunctive mood for this.

Chinese none

唯一一个...

Chinese has no verb conjugation.

English low

The only one who can...

English subjunctive is rare and not used here.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!