B1 Subjunctive 9 min read Mittel

Angst auf Französisch ausdrücken: Wie man „Ich habe Angst, dass...“ (avoir peur que) verwendet

Denk dran: Wenn du Angst hast, dass jemand ANDERES etwas tut, brauchst du immer den Subjonctif nach avoir peur que!

Grammar Rule in 30 Seconds

When you express fear using 'avoir peur que', the following verb must be conjugated in the subjunctive mood.

  • Use 'avoir peur que' followed by the subjunctive: J'ai peur qu'il vienne.
  • If the subject of both clauses is the same, use 'de' + infinitive: J'ai peur de tomber.
  • The subjunctive triggers a change in verb endings, especially for 'ils/elles' stems.
Subject + avoir peur que + Subject(2) + Subjunctive Verb

Overview

Hast du jemals eine Nachricht an deinen Schwarm geschickt und dann sofort jede Lebensentscheidung bereut? Dieser kleine Knoten in deinem Magen ist genau der Ort, an dem diese Grammatikregel lebt. Im Französischen kannst du, wenn du Angst oder Besorgnis über etwas ausdrückst, das passieren könnte, nicht einfach deine normalen Alltagsverben verwenden.
Nein, Angst ist eine Emotion, und Emotionen sind anspruchsvoll. Sie verlangen einen besonderen Gaststar: den subjonctif. Speziell verwenden wir die Wendung avoir peur que.
Es ist eine der häufigsten Arten, über deine Sorgen zu sprechen, vom Handy-Akku bei 1% bis zum versehentlichen Liken eines Instagram-Posts des Ex von 2014. Es klingt schick, ist aber nur ein Weg zu zeigen, dass du über eine Möglichkeit sprichst, nicht über eine unumstößliche Tatsache. Betrachte es als den Angst-Modus.
Es ist der Vibe von
vielleicht passiert diese schlimme Sache, und ich bin deshalb gestresst.

How This Grammar Works

Diese Regel ist wie ein Vertrag aus zwei Teilen. Zuerst brauchst du die Phrase avoir peur que. Das bereitet die Bühne.
Es sagt allen:
Hey, ich fühle mich gerade irgendwie!
. Der zweite Teil ist das folgende Verb. Da Angst subjektiv ist (was mir Angst macht, macht dir vielleicht keine Angst), verwendet das Französische den subjonctif für dieses zweite Verb.
Es ist eine grammatikalische Regel: Emotion + que = subjonctif. Wenn du die normale Gegenwart (den indicatif) verwendest, klingt es, als würdest du eine Tatsache feststellen, was das Drama deiner Angst ruiniert. Es ist wie ein Filmregisseur, der einen speziellen Filter verlangt, um eine Szene gruselig wirken zu lassen.
Ohne diesen Filter (den subjonctif) sieht die Szene einfach wie eine langweilige Dokumentation aus. Achte auch auf die verschiedenen Subjekte. Du bist derjenige, der Angst hat (Je), aber die Angst bezieht sich auf jemand anderen oder etwas anderes (elle, mon téléphone, le prof).
Wenn du Angst davor hast, dass du selbst etwas tust, verwendest du eine ganz andere Regel. Aber heute konzentrieren wir uns darauf, wenn du dir Sorgen um die Welt um dich herum machst. Es ist die perfekte Grammatik für Overthinker.
Wenn dein Gehirn ständig
Was wäre wenn
-Szenarien durchspielt, wirst du dieses Muster lieben (und ständig benutzen).

Formation Pattern

1
Einen Satz so zu bauen, ist wie ein IKEA-Möbelstück zusammenzusetzen – folge den Schritten und versuche, keine Teile übrig zu haben.
2
Beginne mit dem Verb avoir, konjugiert für die Person, die die Angst empfindet. J'ai, tu as, elle a, usw.
3
Füge die Wörter peur que hinzu. Diese ändern sich nie.
4
Füge dein zweites Subjekt hinzu (die Person oder Sache, um die du dir Sorgen machst).
5
Verwende die subjonctif-Form deines zweiten Verbs.
6
So sieht das in einer Tabelle aus:
7
Form | Beispiel | Übersetzung
8
--- | --- | ---
9
Subjekt 1 + avoir | J'ai | Ich habe
10
peur que | peur que | Angst, dass
11
Subjekt 2 | tu | du
12
subjonctif Verb | sois en retard | zu spät bist
13
Ganzer Satz: J'ai peur que tu sois en retard. (Ich habe Angst, dass du zu spät bist.)
14
Pro-Tipp: Wenn das nächste Wort mit einem Vokal beginnt, wird que zu qu'. Beispiel: J'ai peur qu'il pleuve. (Ich habe Angst, dass es regnet.) Es ist viel flüssiger, wie ein gut bearbeiteter TikTok-Übergang.

When To Use It

Du benutzt avoir peur que immer dann, wenn deine Angst das Steuer übernimmt. Es ist perfekt für Social-Media-Drama. J'ai peur qu'elle voie mon message. (Ich habe Angst, dass sie meine Nachricht sieht.) Es ist auch dein bester Freund für Reise-Missgeschicke.
J'ai peur que l'avion parte sans moi. (Ich habe Angst, dass das Flugzeug ohne mich abfliegt.)
  • Benutze es für Technik-Fails: Dein WLAN fällt während eines Zoom-Interviews aus oder dein Laptop stürzt ab, bevor du auf Speichern drückst.
  • Benutze es für soziale Peinlichkeiten: Du bist der Einzige, der auf einer Party schick angezogen ist, oder jemand versteht deinen Witz nicht.
  • Benutze es für das Wetter: Wenn du le(m) neuen Pulli trägst und die Wolken grau aussehen.
Im Grunde, wenn es dich dazu bringt, an den Nägeln zu kauen, ist das deine Phrase. Es ist der ultimative Vibe-Check für deine Sorgen. Denk nur daran: Es ist für Dinge, die passieren *könnten*.
Wenn die schlimme Sache schon passiert ist, brauchst du diese Regel nicht; du brauchst nur eine Umarmung und ein anderes Verb.

Common Mistakes

Die größte Falle ist die Verwendung der normalen Gegenwart. Zum Beispiel ist es falsch zu sagen: J'ai peur qu'il est en retard. Du *musst* soit verwenden. Es ist wie Socken in Sandalen zu tragen – es funktioniert, aber die Leute werden dich komisch ansehen.
Eine weitere Falle ist das Geister-Ne. Manchmal siehst du ein ne im Satz hängen: J'ai peur qu'il ne pleuve. Zuerst denkst du:
Oh, das ist negativ! Sie hoffen, dass es nicht regnet!
Nein. Dieses ne wird ne explétif genannt. Es tut absolut nichts. Es ist nur da, um schick und formell auszusehen. Es bedeutet nicht nicht. Wenn du nicht sagen willst, brauchst du das volle ne... pas.
  • Falsch: J'ai peur que tu viens. (Verwendung des Indikativs viens statt des Subjunktivs viennes.)
  • Falsch: J'ai peur que il (Vergiss die Apostrophierung nicht! Es muss qu'il heißen.)
  • Falsch: Es für dich selbst benutzen. Wenn du Angst hast, dass *du* zu spät kommst, sagst du J'ai peur d'être en retard. Mach es nicht kompliziert, wenn du die einzige Figur in der Geschichte bist!

Contrast With Similar Patterns

Du fragst dich vielleicht:
Warum kann ich nicht einfach peur de benutzen?
Gute Frage!
  • Benutze peur de + Infinitiv, wenn die Person, die Angst hat, dieselbe Person ist, die die Handlung ausführt. J'ai peur de tomber. (Ich habe Angst zu fallen.) Du hast Angst, und du bist derjenige, der fallen könnte.
  • Benutze peur que + Subjonctif, wenn du Angst um jemand *anderen* hast. J'ai peur que TU tombes. (Ich habe Angst, dass DU fällst.)
Es ist ein subtiler Unterschied, aber es ist der Unterschied dazwischen, ob du dir Sorgen um deine eigenen Noten machst oder um die Noten deines Mitbewohners.
Verwechsle es auch nicht mit je crains que. Das ist einfach die formelle Anzug und Krawatte-Version von avoir peur que. Wenn du einem Freund schreibst, bleib bei avoir peur que.
Wenn du einen formellen Brief an einen Vermieter wegen eines Lecks schreibst, könnte dir je crains que eine schnellere Antwort einbringen. Aber für den Rest von uns, die in der realen Welt leben, ist avoir peur der tägliche Begleiter.

Quick FAQ

F: Brauche ich immer den Subjonctif?

Ja, wenn du que und ein neues Subjekt benutzt, ist der Subjonctif obligatorisch. Keine Ausreden!

F: Was, wenn ich nicht wirklich Angst habe, sondern nur besorgt bin?

Es funktioniert für beides! Avoir peur deckt alles ab, von

panische Angst vor Spinnen
bis zu
leicht besorgt über den Verkehr
.

F: Kann ich das für positive Dinge benutzen?

Nicht wirklich. Du würdest nicht sagen:

Ich habe Angst, dass du im Lotto gewinnst.
Für positive Hoffnungen benutzt du j'espère que (das überraschenderweise die normale Gegenwart benutzt, nur um dich auf Trab zu halten!).

F: Ist es okay, das ne explétif wegzulassen?

Absolut. Die meisten Franzosen lassen es in der Alltagssprache weg. Hebe es dir für Momente auf, in denen du jemanden bei einer Weinverkostung oder einem Vorstellungsgespräch in einem Museum beeindrucken willst.

Subjunctive Conjugation (Example: Parler)

Subject Subjunctive Form
Je
que je parle
Tu
que tu parles
Il/Elle
qu'il parle
Nous
que nous parlions
Vous
que vous parliez
Ils/Elles
qu'ils parlent

Meanings

This structure is used to express anxiety, worry, or fear regarding a specific event or action performed by another person.

1

Expressing anxiety

To indicate worry about a future or current event.

“J'ai peur qu'elle soit en retard.”

“Il a peur que nous ne comprenions pas.”

Reference Table

Reference table for Angst auf Französisch ausdrücken: Wie man „Ich habe Angst, dass...“ (avoir peur que) verwendet
Subjekt Avoir Peur Que Subjonctif-Verb Übersetzung
Je
J'ai peur que
tu fasses une erreur
Ich habe Angst, dass du einen Fehler machst
Tu
Tu as peur qu'
il pleuve
Du hast Angst, dass es regnen könnte
Elle
Elle a peur que
nous soyons en retard
Sie hat Angst, dass wir zu spät kommen
Nous
Nous avons peur que
vous partiez
Wir haben Angst, dass ihr geht
Vous
Vous avez peur qu'
ils perdent
Ihr habt Angst, dass sie verlieren könnten
Ils
Ils ont peur que
le Wi-Fi s'arrête
Sie haben Angst, dass das WLAN ausfällt

Formalitätsspektrum

Formell
Je crains qu'il ne parte.

Je crains qu'il ne parte. (Departure)

Neutral
J'ai peur qu'il parte.

J'ai peur qu'il parte. (Departure)

Informell
J'ai peur qu'il se tire.

J'ai peur qu'il se tire. (Departure)

Umgangssprache
J'ai les boules qu'il se casse.

J'ai les boules qu'il se casse. (Departure)

Auslöser für 'Avoir Peur Que'

Angst-Auslöser

Sozial

  • le DM Direktnachricht
  • l'invitation Einladung

Technik

  • la batterie Batterie
  • le Wi-Fi WLAN

Indikativ vs. Subjonctif

Fakt (Indikativ)
Il est là. Er ist da.
Angst (Subjonctif)
J'ai peur qu'il soit là. Ich habe Angst, dass er da ist.

Welches Muster soll ich verwenden?

1

Ist das Subjekt der Angst dasselbe wie das der Handlung?

YES
Verwende 'Avoir peur de' + Infinitiv
NO
Verwende 'Avoir peur que' + Subjonctif
2

Gibt es ein zweites Subjekt?

YES
Subjonctif zwingend!
NO ↓

Häufige A1 Subjonctif-Formen

👤

sein

  • sois
  • soit
  • soyons
📦

haben

  • aies
  • ait
  • ayons
🛠️

machen

  • fasses
  • fasse
  • fassiez

Beispiele nach Niveau

1

J'ai peur.

I am afraid.

2

J'ai peur de l'araignée.

I am afraid of the spider.

3

Il a peur.

He is afraid.

4

Nous avons peur.

We are afraid.

1

J'ai peur de tomber.

I am afraid of falling.

2

J'ai peur qu'il pleuve.

I am afraid it will rain.

3

Tu as peur de sortir ?

Are you afraid to go out?

4

Il a peur qu'elle parte.

He is afraid she will leave.

1

J'ai peur qu'il ne soit trop tard.

I am afraid it might be too late.

2

Elle a peur que nous ne comprenions pas.

She is afraid we won't understand.

3

Avez-vous peur qu'ils annulent le vol ?

Are you afraid they will cancel the flight?

4

J'ai peur de ne pas réussir.

I am afraid of not succeeding.

1

Je crains qu'il ne faille agir vite.

I fear that it is necessary to act quickly.

2

Il a peur que le projet soit compromis.

He is afraid the project might be compromised.

3

Nous avons peur que les conditions ne soient pas réunies.

We are afraid the conditions might not be met.

4

J'ai peur qu'elle ait oublié notre rendez-vous.

I am afraid she might have forgotten our meeting.

1

Je redoute qu'il ne soit trop tard pour faire marche arrière.

I dread that it is too late to turn back.

2

Il a peur que cette décision n'entraîne des conséquences graves.

He is afraid that this decision might lead to serious consequences.

3

Craignez-vous qu'il ne puisse pas assumer ses responsabilités ?

Do you fear he might not be able to handle his responsibilities?

4

J'ai peur que tout ce travail ne soit vain.

I am afraid that all this work might be in vain.

1

Je crains fort qu'il ne faille se résoudre à cette issue.

I strongly fear that one must resign oneself to this outcome.

2

Il est à craindre que la situation ne s'envenime.

It is to be feared that the situation might worsen.

3

Je crains que vous n'ayez mal interprété mes propos.

I fear you may have misinterpreted my remarks.

4

On craint que les mesures ne soient insuffisantes.

It is feared that the measures might be insufficient.

Leicht verwechselbar

Feeling Scared in French: How to use "I'm afraid that..." (avoir peur que) vs. Penser que vs Avoir peur que

Both use 'que', but 'penser' takes indicative and 'avoir peur' takes subjunctive.

Feeling Scared in French: How to use "I'm afraid that..." (avoir peur que) vs. Que vs De

Learners use 'que' even when the subject is the same.

Feeling Scared in French: How to use "I'm afraid that..." (avoir peur que) vs. Indicative vs Subjunctive

Learners forget to conjugate the subjunctive.

Häufige Fehler

J'ai peur qu'il vient.

J'ai peur qu'il vienne.

Must use subjunctive.

J'ai peur que je tombe.

J'ai peur de tomber.

Same subject rule.

J'ai peur à qu'il vienne.

J'ai peur qu'il vienne.

No 'à' needed.

J'ai peur de qu'il vienne.

J'ai peur qu'il vienne.

Use 'que' for different subjects.

Il a peur qu'elle part.

Il a peur qu'elle parte.

Subjunctive ending.

J'ai peur de qu'il ne vienne.

J'ai peur qu'il vienne.

Incorrect structure.

J'ai peur que nous avons peur.

J'ai peur que nous ayons peur.

Subjunctive of avoir.

J'ai peur qu'il soit venu.

J'ai peur qu'il vienne.

Tense mismatch.

Je crains que il vienne.

Je crains qu'il vienne.

Elision required.

J'ai peur que il ne soit pas là.

J'ai peur qu'il ne soit pas là.

Elision required.

Je crains qu'il ne viendrait.

Je crains qu'il ne vienne.

Conditional is incorrect.

J'ai peur que ça soit vrai.

J'ai peur que ce soit vrai.

Formal pronoun.

Je crains que le fait qu'il vienne soit vrai.

Je crains qu'il ne vienne.

Redundant.

J'ai peur que il ne faille pas le faire.

J'ai peur qu'il ne faille pas le faire.

Elision.

Satzmuster

J'ai peur de ___.

J'ai peur qu'il ___.

Je crains que ___ ne ___.

Avez-vous peur que ___ ___ ?

Real World Usage

Job Interview common

Je crains que mes compétences ne soient pas suffisantes.

Texting very common

J'ai peur qu'il soit en retard.

Travel common

J'ai peur que le vol soit annulé.

Social Media common

J'ai peur que les gens ne comprennent pas mon message.

Food Delivery occasional

J'ai peur que la nourriture soit froide.

Medical common

Je crains que ce ne soit grave.

🎯

Meistere die "Big Three"

Die meisten Ängste drehen sich um Sein (être), Haben (avoir) oder Tun (faire). Lern zuerst soit, ait und fasse auswendig, um schnell loszulegen! "J'ai peur qu'il soit en retard."
⚠️

Die 'Que'-Falle

Vergiss niemals das 'que'! Ohne es bricht der Satz auseinander wie eine schlechte Internetverbindung. "J'ai peur qu'il parte." (Nicht: J'ai peur il parte.)
💬

Lass das 'Ne' weg

In lockeren Gesprächen oder beim Texten lassen Franzosen dieses schicke 'ne explétif' fast immer weg. Mach's dir einfach! "J'ai peur qu'il vienne pas. statt J'ai peur qu'il ne vienne pas."

Smart Tips

Stop! Change it to 'I'm afraid of...' (J'ai peur de...).

J'ai peur que je tombe. J'ai peur de tomber.

Immediately think 'Subjunctive'.

J'ai peur qu'il vient. J'ai peur qu'il vienne.

Use 'Je crains que' instead of 'J'ai peur que'.

J'ai peur que vous soyez déçu. Je crains que vous ne soyez déçu.

Use the 'ils' form of the present tense as your base.

J'ai peur qu'il part. J'ai peur qu'il parte.

Aussprache

kuh -> k'

Elision

The 'que' becomes 'qu'' before a vowel.

parle (parl)

Subjunctive endings

Most endings are silent (-e, -es, -ent).

Concerned

J'ai peur... qu'il vienne.

Rising intonation on 'peur' to show anxiety.

Einprägen

Eselsbrücke

Fear is a 'Subjunctive' monster: it changes the verb to keep you on your toes!

Visuelle Assoziation

Imagine a person shivering (fear) while holding a 'Subjunctive' mask over their face. The mask changes the shape of the verb underneath.

Rhyme

When you're scared and feeling blue, use the subjunctive, it's the thing to do!

Story

Marie is scared. She is afraid that her cat will run away. She says, 'J'ai peur que mon chat s'enfuie.' Because she is the one who is scared, she also says, 'J'ai peur de perdre mon chat.'

Word Web

peurcraindrequesubjonctifdouteémotion

Herausforderung

Write 3 sentences about things you are afraid of happening today using 'J'ai peur que'.

Kulturelle Hinweise

The 'ne explétif' is often used in formal speech to sound more educated.

The subjunctive is used, but sometimes replaced by the indicative in very casual speech.

Standard French rules apply, but the subjunctive is strictly followed in formal education.

The subjunctive mood comes from Latin 'subjunctivus', meaning 'subjoined' or 'attached'.

Gesprächseinstiege

De quoi as-tu peur ?

As-tu peur que le climat change ?

Crains-tu que l'intelligence artificielle remplace les emplois ?

Redoutes-tu que les nouvelles technologies ne nous isolent ?

Tagebuch-Impulse

Write about three things you are afraid of doing today.
Write about a concern you have for the future of the planet.
Describe a fear you have regarding your career path.
Reflect on a fear you once had and how it shaped your perspective.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Subjonctif-Form aus.

J'ai peur qu'elle ___ (être) malade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soit
Nach 'avoir peur que' musst du den Subjonctif verwenden. 'Soit' ist die Subjonctif-Form von 'être'.
Welcher Satz ist richtig? Multiple Choice

Wähle den grammatisch korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur qu'il vienne.
'Vienne' ist die Subjonctif-Form von 'venir', die nach 'avoir peur que' erforderlich ist.
Finde und korrigiere den Fehler. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai peur que vous avez faim.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que vous ayez faim.
Der Indikativ 'avez' muss durch den Subjonctif 'ayez' ersetzt werden, wenn 'avoir peur que' verwendet wird.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Conjugate the verb in the subjunctive.

J'ai peur qu'il (venir) ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vienne
Subjunctive of venir is vienne.
Select the correct structure. Multiple Choice

J'ai peur ____ tomber.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Same subject requires 'de'.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai peur qu'il part.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: part
Should be 'parte'.
Reorder the words. Sentence Reorder

peur / qu'il / j'ai / pleuve

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur qu'il pleuve
Correct word order.
Translate to French. Übersetzung

I am afraid he is late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur qu'il soit en retard
Subjunctive of être is soit.
Conjugate 'avoir' in the subjunctive. Conjugation Drill

J'ai peur qu'il ____ peur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ait
Subjunctive of avoir is ait.
Build a sentence. Sentence Building

J'ai peur / (nous / partir)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que nous partions
Subjunctive of partir is partions.
Match the trigger to the mood. Match Pairs

Penser vs Avoir peur

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Indicative vs Subjunctive
Penser takes indicative, Avoir peur takes subjunctive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Nous avons peur qu'il ___ (pleuvoir) demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pleuve
Korrigiere den Fehler Error Correction

J'ai peur que tu fasses trop de bruit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que tu fasses trop de bruit.
Ordne die Wörter zu einem Satz Sentence Reorder

peur / qu' / J' / il / soit / ai / tard / trop

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur qu'il soit trop tard
Übersetze ins Französische Übersetzung

I am afraid you are wrong.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que tu te trompes.
Füge den Anfang mit dem richtigen Ende zusammen. Match Pairs

Füge die Teile zusammen:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que... | tu sois là
Wähle die richtige Form Multiple Choice

J'ai peur que ma mère ___ (savoir) la vérité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sache
Vervollständige den Satz Lückentext

Tu as peur qu'on ___ (perdre) le match ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: perde
Korrigiere das Verb Error Correction

J'ai peur que le café est froid.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que le café soit froid.
Bringe es in die richtige Reihenfolge Sentence Reorder

peur / a / Elle / qu' / ils / oublient / tout

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a peur qu'ils oublient tout
Übersetze diese Tech-Sorge Übersetzung

I'm afraid the Wi-Fi isn't working.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai peur que le Wi-Fi ne marche pas.

Score: /10

FAQ (8)

Because it expresses an emotion and subjective uncertainty about the future.

No, it is grammatically incorrect and sounds unnatural.

It is a stylistic 'ne' used in formal French that does not make the sentence negative.

If the subject is the same, use 'de'. If different, use 'que'.

Yes, when followed by a clause.

Yes, you use the past subjunctive (e.g., 'J'ai peur qu'il soit venu').

Yes, joy, sadness, and doubt also trigger the subjunctive.

Absolutely, it is very common in daily conversation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tengo miedo de que + subjuntivo

The conjugation patterns differ, but the trigger is identical.

German low

Ich habe Angst, dass...

German uses the indicative, French uses the subjunctive.

English low

I'm afraid that...

English relies on modal verbs to express uncertainty.

Japanese low

〜のではないかと心配する

Japanese uses particles and specific verb endings rather than a mood shift.

Arabic moderate

أخاف أن...

Arabic uses a specific case ending for the verb.

Chinese none

我怕...

Chinese uses context and auxiliary words.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!