المضارع المنصوب في البرتغالية: عالم الشك والرغبات
fale، beba، abra.
Grammar Rule in 30 Seconds
The subjunctive expresses doubt, wishes, or possibilities; remember to swap the vowel of the infinitive ending.
- For -ar verbs, use the -e ending (e.g., que eu fale).
- For -er/-ir verbs, use the -a ending (e.g., que eu coma).
- Always use the 'que' trigger to help identify the mood.
نظرة عامة
Presente do Subjuntivo (المضارع المنصوب في البرتغالية).Subjuntivo.-ar تأخذ في الـ Subjuntivo حرف e كحركة أساسية، بينما الأفعال التي تنتهي بـ -er و -ir تأخذ حرف a.Subjuntivo ليس مجرد زمن، بل هو «صيغة» (Mood) تعبر عن عدم اليقين. عندما تقول Eu quero que ele fale (أريد أن يتحدث)، أنت تستخدم fale بدلاً من fala لأن الفعل querer (يريد) يفتح باباً للـ Subjuntivo.- 1نأخذ الفعل في صيغة المتكلم
Euفي المضارع العادي (Presente do Indicativo). - 2نحذف حرف الـ
oمن النهاية. - 3نضيف النهايات الجديدة.
Falar->Eu falo-> نحذفo->Fale(أتمنى أن أتحدث:Espero que eu fale).Comer->Eu como-> نحذفo->Coma(من الضروري أن نأكل:É preciso que comamos).
Subjuntivo في حالات محددة جداً:- 1الرغبات والأوامر: مثل
Quero que você estude(أريد أن تدرس). الفعلquererيفرضSubjuntivo. - 2المشاعر: مثل
Fico feliz que você venha(أنا سعيد لأنك ستأتي). الشعور تجاه حدث ما يتطلبSubjuntivo. - 3الشك وعدم اليقين: مثل
Duvido que ele saiba(أشك أنه يعرف). الشك هو العدو اللدود للحقيقة، لذا نستخدم المنصوب. - 4العبارات غير الشخصية: مثل
É importante que...(من المهم أن...). هذه العبارات هي مفاتيح ذهبية تفتح أبواب الـSubjuntivo.
- 1خطأ التعميم: يظن الكثير من المتحدثين بالعربية أن كل جملة تحتوي على
que(أن) تتطلبSubjuntivo. هذا خطأ شائع. إذا كنت تتحدث عن حقيقة مؤكدة (مثلEu sei que ele fala- أعرف أنه يتحدث)، استخدمIndicativo. - 2خلط الضمائر: في الـ
Subjuntivo، صيغةEuوEle/Vocêمتطابقة تماماً. يخطئ البعض بإضافة حرفoفي نهايةEuظناً منهم أنها تشبه المضارع العادي. تذكر:Eu faleوليسEu falo. - 3تجاهل تبادل الحركات: يخطئ الطلاب في استخدام نهايات الـ
-arمع أفعال الـ-er. تذكر دائماً: الـAتتحول إلىE، والـE/Iتتحول إلىA. هذا التبادل هو مفتاح النطق الصحيح.
Eu falo português (أنا أتحدث) | Espero que eu fale (أتمنى أن أتحدث) |- 1هل يمكن استخدام Subjuntivo بدون 'que'؟ نعم، في حالات مثل
Talvez eu fale(ربما أتحدث)، حيث كلمةTalvezبحد ذاتها تفرض الـSubjuntivo. - 2هل كل الأفعال تتبع هذه القاعدة؟ الأفعال المنتظمة نعم، لكن هناك أفعال شاذة قليلة مثل
serوestarيجب حفظها بشكل منفصل. - 3لماذا تبدو صيغة 'نحن' (Nós) متشابهة أحياناً؟ لأن اللغة البرتغالية تحافظ على توازن صوتي، ففي
Subjuntivoنستخدمfalemosوcomamosلتمييزها عن المضارع العادي.
Present Subjunctive Conjugation
| Person | -ar (Falar) | -er (Comer) | -ir (Partir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
fale
|
coma
|
parta
|
|
Você/Ele
|
fale
|
coma
|
parta
|
|
Nós
|
falemos
|
comamos
|
partamos
|
|
Vocês/Eles
|
falem
|
comam
|
partam
|
Meanings
The present subjunctive is used to express uncertainty, subjectivity, desires, or hypothetical situations rather than objective facts.
Desire/Wish
Expressing what you want to happen.
“Quero que ele venha.”
“Desejo que você seja feliz.”
Doubt/Uncertainty
Expressing that something is not certain.
“Duvido que ele saiba a verdade.”
“Não acho que seja boa ideia.”
Emotion
Expressing feelings about an action.
“Fico feliz que você estude.”
“É triste que eles não falem.”
Reference Table
| النهاية | تغيير التصريف | مثال (أنا/أنت) |
|---|---|---|
|
-AR
|
a ➔ e
|
falar ➔ fale
|
|
-ER
|
e ➔ a
|
beber ➔ beba
|
|
-IR
|
e/i ➔ a
|
abrir ➔ abra
|
طيف الرسمية
Desejo que o senhor parta. (Requesting departure)
Quero que você parta. (Requesting departure)
Quero que você parta. (Requesting departure)
Quero que tu vaze. (Requesting departure)
نظام محفزات صيغة المنصوب
الأمنيات (Desejos)
- Quero que... أريد أن...
- Espero que... أتمنى أن...
الشك (Dúvida)
- Duvido que... أشك أن...
- Talvez... ربما...
المشاعر (Emoções)
- Sinto que... يؤسفني أن...
- Estou feliz que... أنا سعيد لأن...
الواقع مقابل الاحتمال
هل أستخدم صيغة المنصوب؟
هل هي حقيقة / يقين؟
هل يوجد شك، أمنية، أو 'que'؟
ورقة الغش لتبديل الحروف
أفعال -AR
- • تنتهي بـ -E
- • fale
- • fales
- • fale
أفعال -ER / -IR
- • تنتهي بـ -A
- • coma
- • comas
- • coma
أمثلة حسب المستوى
Quero que você fale.
I want you to speak.
Espero que você coma.
I hope you eat.
Quero que ele parta.
I want him to leave.
Espero que você estude.
I hope you study.
Não acho que ele fale português.
I don't think he speaks Portuguese.
Talvez ele coma aqui.
Maybe he eats here.
É bom que você parta cedo.
It's good that you leave early.
Duvido que ela estude.
I doubt she studies.
É necessário que nós falemos com ele.
It is necessary that we speak with him.
Fico feliz que você coma bem.
I'm happy that you eat well.
Sugiro que eles partam agora.
I suggest that they leave now.
É importante que você estude a lição.
It is important that you study the lesson.
Embora ele fale muito, não diz nada.
Although he speaks a lot, he says nothing.
A menos que você coma, não sairemos.
Unless you eat, we won't leave.
Duvido que eles partam antes do meio-dia.
I doubt they leave before noon.
É improvável que ela estude hoje.
It is unlikely that she studies today.
Por mais que ele fale, ninguém escuta.
No matter how much he speaks, no one listens.
Caso você coma algo, avise-me.
In case you eat something, let me know.
É fundamental que eles partam com segurança.
It is fundamental that they leave safely.
Não creio que ele estude o suficiente.
I don't believe he studies enough.
Seja como for, é preciso que falemos.
Be that as it may, we must speak.
Não obstante que ele coma pouco, é saudável.
Notwithstanding that he eats little, he is healthy.
Requer-se que os alunos partam em silêncio.
It is required that the students leave in silence.
É imperativo que ela estude os clássicos.
It is imperative that she studies the classics.
سهل الخلط
Learners mix up when to use facts vs wishes.
The forms look similar.
Learners use the infinitive after 'que'.
أخطاء شائعة
Eu quero que você fala.
Eu quero que você fale.
Espero que ele come.
Espero que ele coma.
Quero que ele parte.
Quero que ele parta.
Duvido que você estuda.
Duvido que você estude.
Talvez ele fala.
Talvez ele fale.
Não acho que é verdade.
Não acho que seja verdade.
Espero que nós comemos.
Espero que nós comamos.
É bom que você fala.
É bom que você fale.
Sugiro que você parte.
Sugiro que você parta.
Embora ele estuda.
Embora ele estude.
Por mais que ele fala.
Por mais que ele fale.
Caso você come.
Caso você coma.
Requer-se que eles partem.
Requer-se que eles partam.
أنماط الجُمل
Eu quero que você ___.
Não acho que ele ___.
É importante que nós ___.
Duvido que eles ___ hoje.
Real World Usage
Espero que você chegue bem.
Quero que a empresa cresça.
Espero que o prato venha quente.
Duvido que seja verdade.
É preciso que você parta cedo.
É fundamental que os alunos estudem.
قاعدة 'Talvez'
Talvez ele vá.لا تبدل حرف 'Eu' في العادي
Eu coma وأنت بتاكل غداك بشكل طبيعي، لأن ده هيخليك تبدو كأنك بتأمر نفسك تاكل! الجملة الصحيحة هي: Eu como.استخدام Tomara Que
Tomara que chova.Smart Tips
Use 'Espero que' followed by the subjunctive.
Use 'Talvez' followed by the subjunctive.
Use 'Duvido que' followed by the subjunctive.
Use 'Sugiro que' followed by the subjunctive.
النطق
Vowel stress
The stress remains on the stem in most cases.
Rising intonation
Quero que você fale? ↑
Used when asking for confirmation of a wish.
احفظها
وسيلة تذكّر
AR verbs go to E, ER/IR verbs go to A. Remember: 'The vowels swap places!'
ربط بصري
Imagine a seesaw. On one side is the Indicative (heavy, solid rock). On the other is the Subjunctive (a light, floating balloon). You have to swap the vowels to make the balloon fly.
Rhyme
AR turns to E, ER/IR to A, the subjunctive is here to stay!
Story
Maria wants to go to the beach. She says, 'Espero que o sol brilhe' (I hope the sun shines). She isn't sure, so she uses the subjunctive. Her friend says, 'Duvido que chova' (I doubt it rains). They use the subjunctive because they are talking about possibilities, not facts.
Word Web
تحدٍّ
Write 5 sentences using 'Espero que...' and 5 using 'Duvido que...' today.
ملاحظات ثقافية
The subjunctive is used frequently in daily speech, especially with 'talvez' and 'querer'.
The subjunctive is used similarly, but often with more formal structures in writing.
The subjunctive follows standard Portuguese rules but with local vocabulary.
Derived from the Latin subjunctive mood, which was used for non-factual statements.
بدايات محادثة
O que você quer que o seu amigo faça hoje?
Você acha que é importante que as pessoas estudem línguas?
O que você sugere que façamos neste fim de semana?
Você duvida que seja possível aprender português em um ano?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesEu quero que você ___ (falar).
Duvido que ele ___ (comer).
Find and fix the mistake:
Espero que você estuda.
Quero / que / ele / (partir).
Que nós ___ (falar).
Duvidar -> ?
É importante que eles ___ (chegar).
Talvez ela ___ (saber).
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesQuero que ela ___ (falar) a verdade.
Espero que nós ___ (vender) a casa logo.
Talvez eu ___ (abrir) uma loja.
É proibido que vocês ___ (entrar) aqui.
Não acredito que o preço ___ (subir) tanto!
Duvido que tu aprendes isso rápido.
É melhor que ela come salada.
fique / Quero / que / você / aqui
que / duvido / eles / estudem / Eu
أتمنى أن تتحدث (أنت).
من الضروري أن نأكل.
صل الأزواج المناسبة
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
It allows you to express feelings, doubts, and wishes, which are essential for natural communication.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries.
Look for triggers like 'querer que', 'duvidar que', or 'talvez'.
People will understand you, but you will sound less natural and less precise.
Yes, but they follow the same vowel-swap logic for the stem.
Yes, but that requires the imperfect subjunctive, which is a different rule.
Yes, the verb ending changes for each person (eu, você, nós, etc.).
It takes practice, but the regular patterns make it manageable.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subjuntivo
The vowel swap is the same, but some irregular stems differ.
Subjonctif
French has more irregular subjunctive forms than Portuguese.
Konjunktiv
German Konjunktiv is often used for indirect speech, unlike the Portuguese subjunctive.
Volitional/Hypothetical
Japanese does not have a subjunctive mood.
Mansoub
Arabic uses case endings, not mood-based vowel swaps.
Modal particles
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
صيغة الشك وعدم اليقين في البرتغالية (Talvez, Duvido que)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم البرتغالية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن 'من...
التعبير عن الرغبات: مضارع الشك (Quero que...)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...
المضارع التزامي الشاذ: الأفعال المتمردة (Ser, Ir, Estar)
### Overview تُعد صيغة `Present Subjunctive` أو ما نسميه "صيغة الشك" في اللغة البرتغالية، حجر الزاوية للمستوى المتوسط و...
التمني مع فعل 'Ter': المضارع الشرطي
### Overview أهلاً بك يا صديقي. بصفتي معلماً للغة البرتغالية ومدركاً تماماً لطبيعة اللغة العربية كوني متحدثاً أصلياً به...
إتقان المستقبل الشرطي: صيغة "عندما" و "إذا" (Futuro do Subjuntivo)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...
استخدام Poder في التمني والشرط (Subjunctive)
Overview هل سبق لك أن أرسلت رسالة تقول "أخبرني عندما تستطيع" أو "أتمنى لو كنت أستطيع الحضور"؟ هنا يتألق الفعل `poder` في...
تبديل الحروف المتحركة البرتغالية: صيغة الشك الحالية (Presente do Conjuntivo)
Overview هل لاحظت تبديل حروف العلة البرتغالية عشوائيًا في رسائل WhatsApp؟ أنت لا تتخيل أشياء. هذا هو `presente do conjun...
الوضع الاحتمالي في البرتغالية: استخدام التعبيرات غير الشخصية (é bom que, é preciso que)
### Overview في رحلة تعلم اللغة البرتغالية، نصل إلى مرحلة متقدمة حيث لا يكفي أن نعبر عن الحقائق فقط، بل نحتاج إلى التعب...
الماضي المركب للشرطية: الشك في الماضي (Tenha feito)
Overview هل سبق لك أن أرسلت رسالة نصية محفوفة بالمخاطر وفكرت فورًا، "آمل أنها **لم تقرأها** بعد"؟ أو ربما تتحقق من حسابك...
الآمال والشكوك حول الماضي: (Pretérito Perfeito do Subjuntivo)
### Overview إنَّ استخدام زمن `Pretérito Perfeito Composto do Subjuntivo` في اللغة البرتغالية يمثل نقلة نوعية في قدرتك...
صيغة المنصوب في البرتغالية: الشك والفرضيات (Não que, Caso)
### Overview في رحلة تعلم اللغة البرتغالية، أنت الآن في مرحلة متقدمة (C1)، حيث لا يكفي أن تعرف القواعد فحسب، بل يجب أن ت...
تسلسل الأزمنة في البرتغالية: الحفاظ على صيغة الشك
Overview أنت في مقهى في لشبونة، أو ربما تطلب طعامًا عبر تطبيق iFood في ساو باولو. تقول بثقة للنادل أو تكتب: `Eu queria q...
فيديوهات ذات صلة
EUROPEAN VANGUARDS | WANT ME TO DRAW | MAKE IT SIMPLE
Janeiro Branco: Como gerenciar o estresse e cuidar da saúde mental | Unnimax
👉EXAME FÍSICO: INSPEÇÃO, PALPAÇÃO, PERCUSSÃO E AUSCULTA - APRENDA AGORA
تعلم البرتغالية: صيغة المنصوب (Presente do Subjuntivo)
Learn Portuguese with Arabic
شرح الـ Subjuntivo في اللغة البرتغالية للمبتدئين
Fala Português
Related Grammar Rules
التمنيات والندم في البرتغالية: المنصوب المستقل (Subjuntivo Independente)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أ...
استخدام 'Sem que': بدون/إلا مع صيغة المنصوب
### Overview تعد أداة الربط `sem que` واحدة من أهم التراكيب في اللغة البرتغالية، وهي تعادل في معناها العربي "دون أن" أو...
إذا كان لدي وقت: صيغة المستقبل الشرطي للفعل 'Ter' (tiver)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أننا...
الحدود الزمنية البرتغالية: استخدام 'Até Que' (حتى...)
### Overview في رحلة تعلم اللغة البرتغالية، نصل إلى مرحلة متقدمة (C1) حيث لا يكفي أن نعرف معنى الكلمات، بل يجب أن ندرك "...
الماضي الناقص الشرطي (زمن "لو كنت")
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة إتقان اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً...