To affect is to cause a change or impact on a person or thing.
Wort in 30 Sekunden
- To have an impact or influence on something.
- Used to describe consequences or changes in states.
- Can refer to physical, emotional, or abstract changes.
Visão Geral
O verbo 'afetar' é um termo versátil na língua portuguesa, derivado do latim 'affectare'. Ele denota a capacidade de exercer influência sobre algo, podendo ter conotações tanto neutras quanto negativas. É uma palavra essencial para descrever relações de causa e efeito no cotidiano.
Padrões de Uso
Geralmente, 'afetar' é um verbo transitivo direto, o que significa que ele se liga diretamente ao objeto que sofre a ação, sem a necessidade de preposições (ex: 'A chuva afetou o trânsito'). Pode ser aplicado a objetos inanimados, processos abstratos ou estados emocionais humanos.
Contextos Comuns
É muito frequente em contextos de notícias e clima ('A seca afetou a colheita'), saúde ('O vírus afetou o sistema respiratório') e economia ('A inflação afeta o poder de compra'). Também é usado para descrever impactos emocionais, onde alguém se sente 'afetado' por uma notícia triste ou um comentário.
Comparação com Palavras Similares
Embora 'influenciar' seja um sinônimo próximo, 'afetar' tende a carregar um peso maior de impacto, muitas vezes sugerindo uma mudança visível ou uma consequência direta. 'Prejudicar' é usado especificamente quando o impacto é negativo, enquanto 'afetar' mantém uma neutralidade maior, embora o contexto muitas vezes revele se o efeito foi bom ou ruim.
Beispiele
A greve afetou o transporte público.
everydayThe strike affected public transport.
O aumento dos juros afeta a economia nacional.
formalThe interest rate hike affects the national economy.
Isso não me afeta em nada.
informalThat doesn't affect me at all.
Poluentes podem afetar gravemente a biodiversidade.
academicPollutants can severely affect biodiversity.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Não me afeta
It doesn't bother/affect me
Ficar afetado
To be emotionally moved or upset
Afetar diretamente
To directly affect
Wird oft verwechselt mit
Efeito is a noun (effect), while afetar is a verb (to affect). Do not mix them up in sentences.
In some contexts, 'afetar' can mean to put on a false behavior or pretense, which is a secondary meaning to be aware of.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Afetar is used in both formal and informal registers. It is highly versatile, appearing in casual conversation as well as technical reports. Always ensure the subject of the sentence is the source of the impact.
Häufige Fehler
Learners often confuse 'afetar' with 'efeito'. Another common mistake is using a preposition like 'em' after 'afetar', which is incorrect as it is a direct transitive verb. Remember: 'Afetar algo', not 'afetar em algo'.
Tips
Focus on the direct object
Remember that 'afetar' is a direct transitive verb. You do not need a preposition between the verb and the object.
Avoid confusion with 'effect'
In English, 'affect' is a verb and 'effect' is a noun. In Portuguese, use 'afetar' for the action.
Common in news headlines
You will see this word constantly in Brazilian and Portuguese news to describe how events impact the population.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'affectare', which means to strive after or to influence. It has maintained its core meaning of exerting an influence throughout the centuries.
Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, 'afetar' is frequently used in social discussions regarding how government policies or economic changes 'afetam' the daily lives of the citizens. It is a key word in social commentary.
Merkhilfe
Think of the 'A' in 'Affect' as an 'Arrow' hitting a target. The arrow impacts (afeta) the target.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenNão necessariamente. Embora seja frequentemente usado para falar de problemas, pode ser usado de forma neutra para descrever qualquer tipo de influência ou alteração.
Afetar foca no impacto ou na consequência direta sobre algo. Influenciar foca mais na capacidade de mudar a opinião ou o comportamento de alguém.
Sim, é muito comum dizer que alguém ficou 'profundamente afetado' por uma notícia, significando que a pessoa sentiu um impacto emocional forte.
Sim, 'afetar' segue a conjugação regular dos verbos terminados em -ar, facilitando o aprendizado para iniciantes.
Teste dich selbst
Complete a frase corretamente.
A falta de chuva vai ___ a produção de café este ano.
O verbo precisa estar no infinitivo após a locução verbal 'vai'.
Escolha o significado correto.
O que significa dizer que uma notícia afetou alguém?
Afetar alguém emocionalmente significa causar um impacto nos sentimentos.
Ordene a frase.
crise / a / economia / afetou / a
A estrutura correta segue Sujeito + Verbo + Objeto.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
To affect is to cause a change or impact on a person or thing.
- To have an impact or influence on something.
- Used to describe consequences or changes in states.
- Can refer to physical, emotional, or abstract changes.
Focus on the direct object
Remember that 'afetar' is a direct transitive verb. You do not need a preposition between the verb and the object.
Avoid confusion with 'effect'
In English, 'affect' is a verb and 'effect' is a noun. In Portuguese, use 'afetar' for the action.
Common in news headlines
You will see this word constantly in Brazilian and Portuguese news to describe how events impact the population.
Beispiele
4 von 4A greve afetou o transporte público.
The strike affected public transport.
O aumento dos juros afeta a economia nacional.
The interest rate hike affects the national economy.
Isso não me afeta em nada.
That doesn't affect me at all.
Poluentes podem afetar gravemente a biodiversidade.
Pollutants can severely affect biodiversity.
Related Content
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.