condenado
Declared to be guilty of a crime; doomed.
condenado in 30 Sekunden
- Declared guilty of a crime.
- Also means doomed or fated for a bad outcome.
- Used in legal and figurative contexts.
- Strong negative connotation.
- Legal Context
- In a legal setting, 'condenado' means someone has been officially found guilty of a crime by a court of law. This implies a formal judgment and usually leads to a sentence or punishment.
- Figurative Meaning
- Beyond the courtroom, 'condenado' can also mean doomed or destined for a negative outcome. It suggests an unavoidable or inescapable fate, often one that is unpleasant or tragic.
- Emotional Weight
- The word carries a strong negative connotation. Whether referring to a legal judgment or a grim future, it implies a state of being trapped or subjected to unfavorable circumstances.
O ladrão foi declarado condenado a dez anos de prisão.
Sem esperança, ele se sentia condenado ao fracasso.
- Legal Pronouncements
- Judges pronounce sentences on those found guilty. The act of being 'condenado' is the formal declaration of guilt by the judicial system.
- Literary and Dramatic Usage
- In literature and drama, 'condenado' often describes characters facing a tragic destiny, such as in Greek tragedies where heroes are 'condenado' by the gods or fate. It evokes a sense of inescapable doom.
- Everyday Expressions
- While less common in casual conversation, one might hear it used hyperbolically to describe a difficult or unenviable situation, like being 'condenado' to a tedious task.
O protagonista sentiu-se condenado a viver uma vida de sofrimento.
- Legal Verdicts
- In legal contexts, 'condenado' is used to describe the outcome of a trial. A person is found guilty and subsequently 'condenado' to a penalty. For instance, 'O réu foi condenado por roubo.' (The defendant was convicted of robbery.) This clearly indicates a formal legal judgment.
- Expressing Doom or Inevitability
- The adjective can also describe a state of being doomed or fated for a negative outcome. This usage is more metaphorical. For example, 'Ele se sentia condenado a uma vida solitária.' (He felt doomed to a lonely life.) Here, it expresses a strong sense of inescapable misfortune.
- Describing Unfortunate Situations
- It can be used to describe something or someone that is fated for failure or a bad end. Consider 'Este projeto está condenado desde o início.' (This project is doomed from the start.) This implies that failure is almost certain, regardless of effort.
- In Literature and Drama
- Authors and playwrights use 'condenado' to emphasize the tragic destiny of characters. A character might be 'condenado pela fúria dos deuses' (condemned by the gods' wrath), highlighting their inescapable, tragic fate within the narrative.
- With Verbs of State
- It often follows verbs like 'ser' (to be) or 'sentir-se' (to feel). 'O criminoso foi condenado.' (The criminal was convicted.) or 'Ela se sentia condenada pelo seu passado.' (She felt condemned by her past.) These constructions are very common.
A decisão do júri deixou o acusado condenado.
Sem recursos, a empresa estava condenada à falência.
- Courtroom Dramas and News
- The most frequent and literal use of 'condenado' is in news reports about criminal trials and in fictional courtroom dramas on television and in movies. You'll hear phrases like 'O réu foi condenado' (The defendant was convicted) or 'A sentença do condenado' (The sentence of the convicted person). This is where the primary meaning of being found guilty is emphasized.
- Literature and Historical Accounts
- In books, historical texts, and biographies, 'condenado' is used to describe individuals who faced severe legal penalties or who were perceived to have a tragic or unavoidable fate. For example, a historical figure might be described as 'condenado ao exílio' (condemned to exile) or 'condenado por heresia' (condemned for heresy).
- Figurative Language in Speeches and Essays
- Orators, writers, and academics might use 'condenado' metaphorically to describe situations or ideas that are doomed to fail or are inherently flawed. A political commentator might say a certain policy is 'condenada ao fracasso' (condemned to failure) due to its inherent weaknesses. This usage adds a dramatic and emphatic tone.
- Discussions about Fate and Destiny
- In more philosophical or dramatic discussions about life, fate, and destiny, 'condenado' can describe a person's perceived inescapable future. A character in a play might lament, 'Sinto-me condenado a esta sina' (I feel condemned to this fate), expressing a deep sense of predetermination.
- Hyperbole in Casual Talk
- While not extremely common in everyday casual conversation, one might hear it used hyperbolically to describe a particularly unenviable or difficult situation. For example, someone might jokingly say, 'Estou condenado a limpar esta bagunça' (I'm condemned to clean up this mess), exaggerating the unpleasantness of the task.
O jornalista leu a notícia sobre o homem condenado por fraude.
No livro, o personagem principal era visto como condenado a um destino trágico.
- Confusing 'Condenado' with 'Acusado' or 'Réu'
- A common error is using 'condenado' too early in the legal process. 'Acusado' (accused) or 'réu' (defendant) refers to someone facing charges, while 'condenado' specifically means found guilty. You cannot be 'condenado' until a verdict has been reached.
- Overusing the Figurative Meaning
- While 'condenado' can mean doomed, it's a strong word. Using it for minor inconveniences or everyday problems can sound overly dramatic or insincere. For example, saying 'Estou condenado a comer brócolis' (I'm condemned to eat broccoli) might be humorous but is an exaggeration.
- Gender and Number Agreement
- The adjective 'condenado' must agree in gender and number with the noun it modifies. While 'condenado' (masculine singular) is most common, it can be 'condenados' (masculine plural), 'condenada' (feminine singular), or 'condenadas' (feminine plural) if referring to females or groups of females. Forgetting this agreement is a grammatical mistake.
- Using it as a Verb
- 'Condenado' is an adjective or a past participle. It is not typically used as a standalone verb in this form. The verb form is 'condenar' (to condemn, to convict). For example, you would say 'O juiz condenou o réu' (The judge convicted the defendant), not 'O juiz condenado o réu'.
- Implying Guilt Without Verdict
- In discussions about ongoing legal cases, it's crucial not to label someone as 'condenado' before a formal judgment. Doing so assumes guilt and can be legally and ethically problematic. Stick to terms like 'suspeito' (suspect) or 'acusado' (accused) until a conviction is made.
Mistake: Ele é um homem condenado por um crime que não cometeu.
Correct: Ele é um homem acusado de um crime.
- Sentenciado
- 'Sentenciado' means sentenced. While closely related to 'condenado', 'sentenciado' specifically refers to the punishment imposed after conviction. A person is first 'condenado' (convicted) and then 'sentenciado' (sentenced). Example: 'O ladrão foi condenado e sentenciado a cinco anos de prisão.' (The thief was convicted and sentenced to five years in prison.)
- Culpado
- 'Culpado' means guilty. This is a direct synonym for the state of being convicted. 'Condenado' implies the formal judgment of guilt, while 'culpado' simply describes the state of having committed the offense. Example: 'O júri declarou o réu culpado.' (The jury declared the defendant guilty.) 'Culpado' can also be used more generally to mean at fault.
- Desgraçado
- 'Desgraçado' means unfortunate, wretched, or miserable. This word is often used in the figurative sense of 'condenado' to describe someone destined for a life of hardship or suffering. It carries a strong sense of misfortune. Example: 'Ele nasceu em circunstâncias desgraçadas.' (He was born in unfortunate circumstances.) This is a more emotional and less formal alternative to the figurative 'condenado'.
- Amaldiçoado
- 'Amaldiçoado' means cursed. This is similar to the figurative meaning of 'condenado' as doomed, but it implies an external supernatural or magical influence causing the negative fate. 'Condenado' often implies a more natural or legalistic inevitability. Example: 'A família sentia-se amaldiçoada por gerações.' (The family felt cursed for generations.)
- Destinado
- 'Destinado' means destined. This word can be neutral or positive, indicating a predetermined future. However, when used with a negative context, it can be a softer alternative to 'condenado' when referring to an unavoidable outcome. Example: 'Parecia destinado a falhar.' (He seemed destined to fail.) This is less forceful than 'condenado'.
O juiz declarou o homem condenado, e o advogado de defesa apelou da decisão.
Em vez de condenado por um destino trágico, ele lutou contra ele.
How Formal Is It?
""
""
""
""
Wusstest du?
The concept of 'condemnation' has ancient roots, appearing in Roman law where 'damnatio' could refer to a legal sentence or even a public curse. The word's journey through Latin into Portuguese highlights its enduring connection to judgment and pronouncements of guilt or doom.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'o' sounds too long or too closed.
- Misplacing the stress on the first or second syllable.
- Not pronouncing the final 'o' or 'u' sound clearly.
Schwierigkeitsgrad
The word 'condenado' is straightforward in its legal meaning. However, its figurative use requires understanding context and nuance, which can be challenging for learners. Recognizing the difference between literal conviction and metaphorical doom is key.
Using 'condenado' correctly in writing demands attention to grammatical agreement and appropriate context. Learners might struggle with distinguishing the legal and figurative senses, and ensuring the adjective agrees with the noun.
Pronunciation is relatively simple, but using the word naturally in conversation, especially in its figurative sense, requires fluency and an understanding of idiomatic expressions and the weight the word carries.
Understanding 'condenado' in spoken Portuguese depends heavily on the context. In legal discussions, it's clear. In casual speech, the figurative meaning might be missed if the learner isn't attuned to tone and context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Agreement of Adjectives
The adjective 'condenado' must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'o homem condenado' (the convicted man), 'a mulher condenada' (the convicted woman), 'os homens condenados' (the convicted men), 'as mulheres condenadas' (the convicted women).
Passive Voice
The passive voice is common with 'condenado'. For example, 'O réu foi condenado' (The defendant was convicted), formed using the verb 'ser' + past participle. The active voice would be 'O tribunal condenou o réu' (The court convicted the defendant).
Prepositions with 'condenado'
Common prepositions used with 'condenado' are 'por' (for) to indicate the reason for conviction ('condenado por roubo') and 'a' (to) to indicate the sentence or fate ('condenado a prisão', 'condenado ao fracasso').
Using 'sentir-se' with Adjectives
The reflexive verb 'sentir-se' is often used with 'condenado' to express a personal feeling of doom: 'Ele se sentiu condenado.' (He felt condemned/doomed.)
Figurative vs. Literal Use
Understanding when 'condenado' is literal (legal conviction) versus figurative (doomed) is crucial for comprehension. Context is key: 'O ladrão foi condenado' (literal) vs. 'Ele se sentia condenado a estudar' (figurative).
Beispiele nach Niveau
O homem foi condenado.
The man was convicted.
Simple past tense, masculine singular adjective.
Ele parece condenado.
He seems doomed.
Using 'parecer' (to seem) with the adjective.
A decisão foi condenada.
The decision was condemned.
Feminine singular adjective, passive voice.
Os criminosos foram condenados.
The criminals were convicted.
Masculine plural adjective.
Ela se sentiu condenada.
She felt doomed.
Reflexive verb 'sentir-se' with feminine singular adjective.
O projeto estava condenado.
The project was doomed.
Using 'estar' with the adjective for a state.
Eles foram condenados.
They were convicted.
Masculine plural adjective.
A ideia foi condenada.
The idea was condemned.
Feminine singular adjective, passive voice.
O juiz condenou o homem a prisão.
The judge sentenced the man to prison.
Using 'condenar a' to indicate the sentence.
Ele se sentia condenado a uma vida difícil.
He felt condemned to a difficult life.
Figurative use, 'sentir-se condenado a'.
A opinião pública condenou a ação.
Public opinion condemned the action.
Using 'condenar' as a verb (to condemn) here, but the adjective form is 'condenado'.
Aquele negócio parecia condenado ao fracasso.
That business seemed doomed to failure.
Figurative use, 'condenado a'.
As mulheres foram condenadas por seus crimes.
The women were convicted for their crimes.
Feminine plural adjective.
O destino do herói estava condenado.
The hero's fate was doomed.
Using 'estar condenado' for fate.
O plano foi condenado pela crítica.
The plan was condemned by critics.
Passive voice, feminine singular adjective.
Eles foram condenados por roubo.
They were convicted of robbery.
Masculine plural adjective, 'condenado por'.
O tribunal declarou o réu condenado por todos os crimes.
The court declared the defendant convicted of all crimes.
Formal legal context, 'declarar condenado'.
Ele se sentia condenado a uma existência sem propósito.
He felt condemned to an existence without purpose.
Figurative use, conveying deep existential dread.
A proposta foi considerada condenada desde o início.
The proposal was considered doomed from the start.
Using 'considerar condenado' for a negative outlook.
As ações do governo foram condenadas internacionalmente.
The government's actions were condemned internationally.
Passive voice, plural adjective referring to 'ações'.
Sem apoio, o projeto estava condenado a falhar.
Without support, the project was doomed to fail.
Emphasizing the inevitability of failure.
A sociedade moderna pode ser vista como condenada a repetir erros passados.
Modern society can be seen as condemned to repeat past mistakes.
Philosophical/sociological commentary, figurative.
O artista sentiu-se condenado a pintar apenas temas sombrios.
The artist felt condemned to paint only dark themes.
Describing an artistic or personal constraint.
Aquele ditador foi condenado por crimes contra a humanidade.
That dictator was convicted of crimes against humanity.
Serious legal context, 'condenado por'.
O veredito do júri deixou o acusado condenado a uma longa pena de reclusão.
The jury's verdict left the defendant convicted to a long prison sentence.
Detailed legal terminology, emphasizing the consequence.
Ele lamentava sua sorte, sentindo-se condenado por um destino cruel.
He lamented his fate, feeling condemned by a cruel destiny.
Expressing strong fatalism and despair.
A crítica especializada considerou a obra condenada a ser esquecida rapidamente.
Specialized critics considered the work doomed to be quickly forgotten.
Figurative use in art and literary criticism.
As políticas adotadas foram condenadas por organizações de direitos humanos.
The adopted policies were condemned by human rights organizations.
Formal international criticism, passive voice.
Sem uma mudança radical, a economia local estava condenada a um declínio irreversível.
Without radical change, the local economy was doomed to irreversible decline.
Economic analysis, emphasizing inevitability.
A filosofia existencialista frequentemente explora a condição humana como sendo, em parte, condenada à liberdade e à responsabilidade.
Existentialist philosophy often explores the human condition as being, in part, condemned to freedom and responsibility.
Abstract philosophical concept, figurative.
O escritor sentiu que sua própria natureza o condenava a uma vida de isolamento.
The writer felt that his own nature condemned him to a life of isolation.
Introspective use, linking character to fate.
Os criminosos de guerra foram finalmente condenados em um julgamento internacional.
The war criminals were finally convicted in an international trial.
High-level international legal context.
O julgamento culminou na declaração do réu como condenado por múltiplos atos de corrupção.
The trial culminated in the declaration of the defendant as convicted of multiple acts of corruption.
Sophisticated legal phrasing, emphasizing the culmination.
Ele via sua existência como uma tragédia shakespeariana, onde cada passo o levava a um fim inevitavelmente condenado.
He saw his existence as a Shakespearean tragedy, where each step led him to an inevitably condemned end.
Literary allusion, highly figurative, expressing deep fatalism.
A crítica literária argumentou que a obra estava condenada a ser um mero reflexo de seu tempo, sem originalidade intrínseca.
Literary criticism argued that the work was doomed to be a mere reflection of its time, lacking intrinsic originality.
Nuanced critique in the arts, figurative.
As políticas de austeridade foram veementemente condenadas por economistas que previam um colapso social.
The austerity policies were vehemently condemned by economists who predicted social collapse.
Strong condemnation in economic discourse, passive voice.
Sem uma intervenção global coordenada, a biodiversidade do planeta estava condenada a um declínio acentuado.
Without coordinated global intervention, the planet's biodiversity was doomed to a sharp decline.
Environmental discourse, emphasizing urgency and inevitability.
A condição humana, segundo alguns filósofos, é ser condenada à busca incessante por significado em um universo indiferente.
The human condition, according to some philosophers, is to be condemned to the incessant search for meaning in an indifferent universe.
Advanced philosophical concept, abstract and figurative.
O indivíduo sentiu-se intrinsecamente condenado a uma melancolia perpétua, incapaz de encontrar alegria duradoura.
The individual felt intrinsically condemned to perpetual melancholy, unable to find lasting joy.
Psychological and introspective use, highly descriptive.
As atrocidades cometidas levaram à condenação de todos os envolvidos em tribunais internacionais.
The atrocities committed led to the conviction of all involved in international courts.
Formal legal context, referring to multiple individuals.
O acórdão do Supremo Tribunal confirmou a decisão, mantendo o indivíduo condenado por crimes hediondos.
The Supreme Court's ruling confirmed the decision, keeping the individual convicted of heinous crimes.
Highly formal legal language, specific to high courts.
A obra literária retrata um protagonista cuja psique fragmentada o condena a uma autoanálise interminável e dolorosa.
The literary work depicts a protagonist whose fragmented psyche condemns him to endless and painful self-analysis.
Complex literary analysis, delving into psychological depth.
A análise crítica sugere que a falta de inovação inerente ao movimento artístico o condenou a uma efemeridade previsível.
Critical analysis suggests that the inherent lack of innovation in the artistic movement condemned it to predictable ephemerality.
Sophisticated art criticism, abstract concepts.
As consequências socioeconômicas das políticas implementadas foram condenadas por acadêmicos como um prenúncio de instabilidade prolongada.
The socioeconomic consequences of the implemented policies were condemned by academics as a harbinger of prolonged instability.
Academic discourse, complex sentence structure.
Sem uma transição energética radical e imediata, a civilização moderna encontra-se, de facto, condenada a um futuro de escassez e conflito.
Without a radical and immediate energy transition, modern civilization finds itself, in fact, condemned to a future of scarcity and conflict.
Urgent, high-stakes discourse on global issues.
A ontologia sartreana postula que o ser humano, arremessado no mundo, é condenado a ser livre e, consequentemente, a carregar o peso de todas as suas escolhas.
Sartrean ontology postulates that human beings, thrown into the world, are condemned to be free and, consequently, to bear the weight of all their choices.
Advanced philosophical terminology, complex theoretical concepts.
O protagonista, assombrado por um trauma infantil, vivia imerso numa desesperança que o condenava a uma reclusão autoimposta.
The protagonist, haunted by childhood trauma, lived immersed in a despair that condemned him to self-imposed reclusion.
Deep psychological exploration, nuanced emotional description.
A comunidade internacional expressou repúdio unânime, levando à condenação formal de todas as nações envolvidas no conflito.
The international community expressed unanimous repudiation, leading to the formal conviction of all nations involved in the conflict.
Formal diplomatic and international relations language.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
ser condenado
estar condenado ao fracasso
sentir-se condenado
condenado por [crime]
condenado a [pena]
condenado pela história
condenado à morte
condenado pela opinião pública
condenado a uma vida de...
ser condenado em segunda instância
Wird oft verwechselt mit
'Acusado' means accused. It refers to someone facing charges, whereas 'condenado' means convicted, implying a guilty verdict has been reached.
'Culpado' means guilty. While closely related, 'condenado' is the formal legal judgment of guilt, often resulting in a sentence. 'Culpado' can be more general.
'Sentenciado' means sentenced. This refers to the punishment imposed after someone is 'condenado'. One is first convicted, then sentenced.
Redewendungen & Ausdrücke
"condenado ao esquecimento"
Condemned to be forgotten; destined to be lost to memory.
Muitas invenções antigas foram condenadas ao esquecimento.
Figurative"condenado a carregar uma cruz"
Condemned to carry a cross; burdened with a heavy, inescapable problem or responsibility.
Ele sente que está condenado a carregar a cruz de sua família.
Figurative, metaphorical"condenado pela própria natureza"
Condemned by one's own nature; unable to escape one's inherent characteristics or flaws.
O artista sentiu que era condenado pela própria natureza a criar obras melancólicas.
Figurative, psychological"condenado a ser o bode expiatório"
Condemned to be the scapegoat; fated to be blamed for the faults of others.
No final, foi ele quem acabou sendo condenado a ser o bode expiatório.
Figurative, social"condenado a um ciclo vicioso"
Condemned to a vicious cycle; trapped in a repeating pattern of negative events.
A pobreza pode prender as pessoas, condenadas a um ciclo vicioso.
Figurative, societal"condenado a olhar para trás"
Condemned to look back; unable to move on from the past.
Ele está condenado a olhar para trás, incapaz de construir um futuro.
Figurative, psychological"condenado a uma existência sem sentido"
Condemned to an existence without meaning; facing a life devoid of purpose.
Filosoficamente, alguns veem a vida como condenada a uma existência sem sentido.
Figurative, philosophical"condenado a fazer o que não quer"
Condemned to do what one does not want; forced into undesirable actions.
Ele se sentia condenado a fazer o que não quer para sobreviver.
Figurative, situational"condenado a esperar"
Condemned to wait; stuck in a prolonged state of waiting.
Os pacientes estavam condenados a esperar horas por atendimento.
Figurative, situational"condenado pela glória"
Condemned by glory; burdened by fame or past success.
O atleta famoso sentiu-se condenado pela glória anterior.
Figurative, personalLeicht verwechselbar
Both terms relate to legal proceedings and potential wrongdoing.
'Acusado' refers to someone who is facing charges and is under investigation or on trial. They are presumed innocent until proven guilty. 'Condenado', on the other hand, signifies that a person has been found guilty by a court of law, and a verdict has been reached. You are 'acusado' before being 'condenado'.
O homem foi acusado de roubo, mas foi absolvido e não condenado.
Both words imply wrongdoing.
'Culpado' simply means guilty or at fault. It describes the state of having committed an offense. 'Condenado' is the formal legal pronouncement of guilt, which usually leads to a sentence. You can be 'culpado' in a moral sense without being legally 'condenado'. However, if you are 'condenado', you are also legally 'culpado'.
Ele admitiu ser culpado e foi condenado a pagar uma multa.
Both are outcomes of a legal process related to crime.
'Condenado' means convicted; it's the verdict of guilt. 'Sentenciado' means sentenced; it's the penalty or punishment given after the conviction. A person is first 'condenado' (convicted) and then 'sentenciado' (sentenced).
O juiz condenou o réu e o sentenciou a 10 anos de prisão.
It's the direct legal opposite of 'condenado'.
'Condenado' means found guilty and convicted. 'Absolvido' means acquitted; the person was found not guilty by the court. It represents the successful outcome of a defense against charges.
O júri absolveu o acusado, declarando-o inocente e não condenado.
Both can imply an unavoidable future.
'Destinado' means destined or fated, and can be neutral, positive, or negative. 'Condenado', in its figurative sense, specifically implies a negative, inescapable fate or doom. While something 'destinado' to fail might be 'condenado' to fail, 'condenado' carries a much stronger and more negative weight.
O projeto estava destinado a ser um sucesso, mas acabou sendo condenado ao fracasso.
Satzmuster
Subject + ser + condenado.
O homem foi condenado.
Subject + estar + condenado.
O projeto estava condenado.
Subject + sentir-se + condenado.
Ela se sentiu condenada.
Condenado + por + [reason/crime].
Condenado por fraude.
Condenado + a + [punishment/fate].
Condenado a prisão.
Subject + ser + considerado + condenado.
A ideia foi considerada condenada.
Condenado + pela/pelo + [agent].
Condenado pela crítica.
Ser + condenado + a + [infinitive verb].
Ser condenado a trabalhar.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Medium-High (especially in news and legal contexts)
-
Using 'condenado' before a verdict.
→
Using 'acusado' or 'réu'.
It is incorrect to call someone 'condenado' (convicted) before a court has officially found them guilty. Before the verdict, they are 'acusado' (accused) or 'réu' (defendant). This is a crucial distinction in legal contexts.
-
Confusing 'condenado' (convicted) with 'sentenciado' (sentenced).
→
Understanding that conviction precedes sentencing.
'Condenado' refers to the act of being found guilty. 'Sentenciado' refers to the punishment that follows the conviction. You are first 'condenado' and then 'sentenciado' to a specific penalty.
-
Overusing the figurative meaning for minor issues.
→
Using 'condenado' for significant negative inevitabilities.
While 'condenado' can be used figuratively for doom, applying it to trivial inconveniences ('Estou condenado a comer brócolis') can sound overly dramatic or insincere. Reserve it for situations with a strong sense of unavoidable negative consequence.
-
Forgetting adjective agreement.
→
Ensuring 'condenado' matches the noun's gender and number.
Since 'condenado' is an adjective, it must agree with the noun it modifies. For example, 'o homem condenado' (masculine singular), 'a mulher condenada' (feminine singular), 'os homens condenados' (masculine plural), 'as mulheres condenadas' (feminine plural).
-
Using 'condenado' as a verb.
→
Using the verb 'condenar'.
'Condenado' is the past participle (adjective) form. The verb is 'condenar' (to condemn/convict). You say 'O juiz condenou o réu' (The judge convicted the defendant), not 'O juiz condenado o réu'.
Tipps
Agreement is Key
Remember that 'condenado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. Pay attention to whether you need 'condenado', 'condenada', 'condenados', or 'condenadas'.
Context is Crucial
The meaning of 'condenado' shifts significantly between its legal use (convicted) and its figurative use (doomed). Always consider the surrounding words and the overall situation to understand which meaning is intended.
Legal vs. Figurative
When learning 'condenado', mentally separate its two main uses: 1. Legal: Found guilty. 2. Figurative: Doomed/fated for a bad outcome. This distinction will help you use it correctly.
Stress the 'NA'
The stress in 'condenado' falls on the third syllable: con-de-NA-do. Practicing this rhythm will make your pronunciation clearer and more natural.
Link to 'Convicted'
Think of the 'con' part of 'condenado' as related to 'convicted'. This can help you remember its primary legal meaning. The 'ado' ending often suggests a state or a past participle, reinforcing the idea of a completed judgment or state.
Weight of the Word
Be aware that 'condenado' is a strong word. Its legal meaning implies serious consequences, and its figurative meaning suggests a profound sense of inevitability and negativity. Use it judiciously.
Sentence Building
Create sentences using both the literal and figurative meanings of 'condenado'. Try to incorporate different prepositions like 'por' and 'a' to express the reason for conviction or the nature of the doom.
Condenado vs. Acusado
Remember the sequence: someone is 'acusado' (accused) first, and if found guilty, they become 'condenado' (convicted). Don't use 'condenado' before a verdict is reached.
Emphasizing Inevitability
In figurative contexts, 'condenado' is excellent for emphasizing that a negative outcome seems unavoidable. It adds a dramatic flair to descriptions of failure or misfortune.
Beyond 'Doomed'
While 'doomed' is a good translation for the figurative sense, also consider 'fated', 'cursed', or 'destined for failure' to fully grasp the nuances 'condenado' can convey.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a judge in a courtroom saying 'CONE-DE-NADO!' (Cone of Doomed!) while pointing at a defendant who is wearing a pointy, dunce-like hat (a cone) and looks absolutely doomed. The 'cone' sound helps remember 'con', and the 'doomed' part links to the meaning.
Visuelle Assoziation
Picture a courtroom scene. On one side, a stern judge pronounces guilt. On the other side, a figure is depicted with a dark cloud hanging over them, symbolizing doom or an inescapable fate. The word 'condenado' bridges these two images: the legal verdict and the feeling of being doomed.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'condenado' in three different sentences: one legal, one figurative about a personal feeling, and one figurative about an object or situation. For example: 1. O ladrão foi condenado. 2. Sinto-me condenado a estudar. 3. O projeto estava condenado.
Wortherkunft
The word 'condenado' comes from the Latin word 'condemnatus', which is the past participle of 'condemnare'. 'Condemnare' itself is formed from 'con-' (together, with) and 'damnāre' (to condemn, to inflict loss). The root 'damnāre' relates to 'damnum', meaning loss or damage.
Ursprüngliche Bedeutung: To declare something as having loss or damage, which evolved to mean to declare someone guilty or to sentence them.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseKultureller Kontext
The word 'condenado' carries a significant negative weight. When used legally, it refers to a serious outcome. When used figuratively, it implies strong misfortune or doom. It should be used with care, especially when discussing individuals or sensitive situations.
In English, 'condemned' carries similar dual meanings: legally found guilty and figuratively doomed. The usage patterns in Portuguese are quite analogous.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Legal proceedings and news about trials.
- O réu foi condenado.
- Condenado por roubo.
- Sentença do condenado.
Discussions about fate, destiny, or inevitable negative outcomes.
- Sentir-se condenado.
- Estar condenado ao fracasso.
- Condenado a uma vida de...
Literary analysis and dramatic narratives.
- Personagem condenado.
- Destino condenado.
- Condenado pela história.
Criticism of policies or actions.
- A ação foi condenada.
- Condenado pela opinião pública.
Figurative or hyperbolic descriptions of difficult situations.
- Condenado a esperar.
- Condenado a limpar.
Gesprächseinstiege
"Have you ever seen a movie where the main character was condemned to a terrible fate?"
"What do you think about the idea of being condemned by your past actions?"
"If a project is clearly failing, do you say it's 'condenado ao fracasso'?"
"Can you think of a historical figure who was condemned by public opinion?"
"How does the word 'condenado' make you feel? Is it more about justice or doom?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you felt 'condenado' to a difficult situation, and how you dealt with it.
Write a short story about a character who is legally 'condenado' and their thoughts on justice.
Explore the philosophical concept of being 'condenado' to freedom. What does this mean to you?
Imagine a world where people are literally 'condenado' to certain paths based on their birth. How would society function?
Reflect on any situations where you've seen or heard the word 'condenado' used, and analyze the context and its impact.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe primary meaning of 'condenado' is 'convicted' in a legal context. It signifies that a person has been officially found guilty of a crime by a court of law.
Yes, 'condenado' can be used figuratively to mean 'doomed' or 'fated' for a negative outcome. This implies an unavoidable and often unpleasant destiny. For example, 'O projeto estava condenado ao fracasso' means 'The project was doomed to failure'.
'Acusado' means 'accused' or 'charged'. It refers to someone facing legal charges. 'Condenado' means 'convicted', indicating that a guilty verdict has been reached by the court. You are 'acusado' before you can be 'condenado'.
'Condenado' refers to the conviction (being found guilty), while 'sentenciado' refers to the sentence or punishment imposed after the conviction. A person is first 'condenado' and then 'sentenciado'.
In its legal sense, 'condenado' is always negative, implying guilt and punishment. In its figurative sense, it also carries a strong negative connotation of doom or an inescapable bad fate. While 'destinado' (destined) can be neutral, 'condenado' is almost always negative.
Context is key. If the discussion involves courts, crimes, judges, or legal proceedings, it's likely literal. If it's about feelings, personal fate, the future of projects, or abstract concepts, it's probably figurative.
'Condenado' is an adjective and must agree with the noun it modifies. The masculine singular is 'condenado', feminine singular is 'condenada', masculine plural is 'condenados', and feminine plural is 'condenadas'.
Yes, similar words include 'amaldiçoado' (cursed), 'desgraçado' (unfortunate, wretched), and 'destinado' (destined, when used negatively). However, 'condenado' often implies a stronger sense of inevitability.
Yes, figuratively, 'condenado' can describe inanimate objects or situations that are fated for failure or a bad end. For example, 'Este relatório está condenado a ser ignorado' (This report is doomed to be ignored).
The most common prepositions are 'por' (e.g., 'condenado por roubo' - convicted of robbery) and 'a' (e.g., 'condenado a prisão' - sentenced to prison; 'condenado ao fracasso' - doomed to failure).
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The word 'condenado' primarily means 'convicted' in a legal sense, indicating a formal declaration of guilt. It also carries a figurative meaning of being 'doomed' or fated for a negative outcome, often implying inevitability. For example, 'O ladrão foi condenado' (The thief was convicted) versus 'Ele se sentia condenado ao fracasso' (He felt doomed to failure).
- Declared guilty of a crime.
- Also means doomed or fated for a bad outcome.
- Used in legal and figurative contexts.
- Strong negative connotation.
Agreement is Key
Remember that 'condenado' is an adjective and must agree in gender and number with the noun it describes. Pay attention to whether you need 'condenado', 'condenada', 'condenados', or 'condenadas'.
Context is Crucial
The meaning of 'condenado' shifts significantly between its legal use (convicted) and its figurative use (doomed). Always consider the surrounding words and the overall situation to understand which meaning is intended.
Legal vs. Figurative
When learning 'condenado', mentally separate its two main uses: 1. Legal: Found guilty. 2. Figurative: Doomed/fated for a bad outcome. This distinction will help you use it correctly.
Stress the 'NA'
The stress in 'condenado' falls on the third syllable: con-de-NA-do. Practicing this rhythm will make your pronunciation clearer and more natural.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Erschüttert oder tief bewegt. Sie war von dem Unfall sichtlich erschüttert.
abalar
A2Erschüttern oder tief bewegen. Die Nachricht hat ihn zutiefst erschüttert.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Er sieht nach der Nachricht sehr niedergeschlagen aus.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2Offen; in einer Weise, die nichts verbirgt.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.