At the A1 level, you should understand 'delegação' as a group of people representing a country, especially in sports like the Olympics. Think of it as a 'big team' that travels together. You don't need to worry about the complex legal meanings yet. Just know that if you see 'A delegação do Brasil' on TV during a sports event, it means the Brazilian team and their staff. It is a feminine noun, so we say 'a delegação'. You might hear it in very simple sentences about travel or sports. It is a formal word, but common in news headlines that even beginners might see in a newspaper or on a website.
At the A2 level, you can start using 'delegação' in the context of work and simple professional environments. You should be able to recognize that a 'delegação' is more formal than just a 'grupo'. You might use it to describe a group of visitors coming to your office: 'A delegação da Alemanha chega amanhã'. You should also begin to understand the verb 'delegar', which means to give a task to someone else. At this level, focus on the physical meaning (the group of people) and the basic idea of sharing work in an office setting. Remember the plural form 'delegações' and practice using it with simple adjectives like 'grande', 'pequena', or 'estrangeira'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'delegação' in both its main senses: the representative group and the act of delegating authority. You should understand phrases like 'delegação de tarefas' (task delegation) and why it is important in management. You can use it to talk about your own work experience: 'Eu acho que a delegação de funções é essencial para o trabalho em equipe'. You should also be aware of the 'false friend' risk with 'delegacia' (police station) and avoid this mistake. At this stage, you are expected to use the word in more complex sentences with prepositions like 'para' and 'de', and understand it in news reports about international politics or business negotiations.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'delegação'. You can distinguish between a 'delegação' and a 'comitiva' (entourage) and use the word in formal debates or essays. You should understand the concept of 'delegação de competências' in a professional or legal context, meaning the formal transfer of decision-making power. You can discuss the advantages and disadvantages of delegation in leadership. Your vocabulary should include common collocations like 'chefe da delegação', 'delegação permanente', and 'ato de delegação'. You should also be able to follow detailed news reports about diplomatic 'delegações' and understand the implications of their actions on international treaties or trade agreements.
At the C1 level, 'delegação' should be a part of your active professional and academic vocabulary. You should understand its specific meanings in Administrative Law, such as the difference between 'delegação' and 'subordinação'. You can use the word to describe abstract concepts like 'delegação de soberania' in political science. You should be able to write formal reports or legal documents using the term correctly, including the formal requirements for a 'delegação de poderes' to be valid (such as being in writing). You are also expected to recognize the word in literature or high-level journalism where it might be used metaphorically or in very specific technical contexts.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 'delegação' and all its technical, legal, and idiomatic nuances. You can engage in high-level legal or political discussions about the 'limites da delegação legislativa' or the 'teoria da delegação' in constitutional law. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and how its meaning has shifted in different Lusophone countries. You can use the word with absolute precision in any register, from a formal diplomatic speech to a complex management treatise. You are also capable of identifying subtle errors in others' usage and explaining the correct terminology in highly specialized fields like public administration or international law.

delegação in 30 Sekunden

  • Delegação means a group of representatives sent to a formal event like the Olympics or a diplomatic summit.
  • It also refers to the act of delegating tasks, authority, or power to someone else, especially in business.
  • The word is a feminine noun in Portuguese ('a delegação') and is very common in news and professional contexts.
  • Be careful not to confuse it with 'delegacia' (police station) or 'delegado' (police chief) in Brazil.

The Portuguese word delegação is a versatile noun that primarily refers to a group of people chosen to represent an organization, a government, or a specific interest group at a formal event or meeting. In English, this is most directly translated as 'delegation.' However, the term also carries a more abstract meaning related to the act of transferring authority or responsibility from one person or entity to another. This dual nature makes it a fundamental word in both political discourse and corporate management.

Diplomatic Context
In international relations, a delegação is the official body of representatives sent to a foreign country or an international summit. For example, during the United Nations General Assembly, each country sends a delegação consisting of diplomats, experts, and often the head of state.

A delegação diplomática assinou o tratado de paz ontem à tarde no palácio presidencial.

Beyond the physical group of people, delegação is frequently used in business and law to describe the process of 'delegação de tarefas' (delegation of tasks) or 'delegação de competências' (delegation of powers). In a corporate hierarchy, a manager practices delegação when they assign specific projects to their subordinates, granting them the necessary autonomy to complete the work. This is considered a vital leadership skill in Portuguese-speaking business cultures, emphasizing trust and efficiency.

Administrative Law
In the legal sphere, specifically in Administrative Law (Direito Administrativo), delegação refers to the formal act where an authority transfers part of its decision-making power to a lower-ranking official or a different department for a specific period.

Houve uma delegação de poderes para que o secretário pudesse assinar os contratos de infraestrutura.

In sports, the word is ubiquitous during major events like the Olympic Games or the World Cup. The 'delegação olímpica' includes not just the athletes, but also the coaches, medical staff, and officials. It represents the collective presence of a nation in the sporting arena. When the Portuguese delegação enters the stadium during the opening ceremony, it is a moment of national pride.

Management Theory
Management books in Portuguese often dedicate entire chapters to 'A Arte da Delegação', teaching leaders how to empower teams without losing oversight.

Sem uma delegação eficiente, o gerente fica sobrecarregado com tarefas operacionais pequenas.

A delegação de autoridade é essencial para o crescimento de qualquer startup moderna.

Finally, the word is used in religious contexts occasionally to describe a group sent by a church or diocese to a synod or council. Regardless of the field—politics, business, sports, or law—the core concept remains the same: representation and the transfer of agency. Understanding this word helps learners navigate formal environments and professional conversations in Portuguese-speaking countries.

Using delegação correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Since it is a feminine noun, it is preceded by the articles 'a' (the) or 'uma' (a/an). When pluralized, it becomes 'delegações'. The word often acts as the subject of a sentence when referring to a group of people, or as an object when referring to the act of delegating.

As a Subject
When the delegação is the one performing an action, it usually takes a singular verb if you are referring to the group as a single unit.

A delegação comercial chinesa visitará a fábrica amanhã para discutir a parceria.

One of the most common structures is 'delegação de [noun]'. This noun specifies what is being transferred. Common examples include 'delegação de poder', 'delegação de autoridade', and 'delegação de funções'. In these cases, the verb 'fazer' (to do/make) or 'realizar' (to perform/carry out) is often used to describe the action of delegating.

The Act of Delegating
To express the act of giving responsibility to someone, we use the verb 'delegar' or the noun 'delegação' combined with a verb of action.

O diretor realizou uma delegação de responsabilidades para agilizar o processo de aprovação.

In the context of international events, we often see the phrase 'chefe da delegação' (head of the delegation). This is the person in charge of the group. If you are part of the group, you would say 'Eu faço parte da delegação' (I am part of the delegation). The word is also frequently modified by adjectives that indicate nationality or purpose, such as 'delegação estrangeira' (foreign delegation) or 'delegação técnica' (technical delegation).

Plural Usage
When multiple groups are involved, use the plural form 'delegações'. This is common in news reports about international summits.

Várias delegações africanas participaram do fórum sobre sustentabilidade no Rio de Janeiro.

In more formal or legal writing, you might encounter 'delegação legislativa', which refers to the parliament giving the executive branch the power to create certain laws. This is a high-level concept but follows the same grammatical rules. Always remember that the noun 'delegação' implies a structured, formal transfer or representation, never a casual one.

A delegação de competências deve ser feita por escrito para ter validade jurídica.

To summarize, use 'delegação' when talking about a representative group (sports, politics) or the transfer of work/power (management, law). It is a formal word that adds precision to your vocabulary in professional and academic settings. Whether you are discussing the Olympic Games or a new management strategy, 'delegação' is the key term to describe how groups represent themselves and how leaders empower others.

The word delegação is a staple of news broadcasts, official government communications, and corporate boardrooms across the Lusophone world. If you turn on a news channel like GloboNews in Brazil or RTP in Portugal, you will inevitably hear it during reports on international summits, state visits, or major sporting events. It is a word that signals formality and institutional importance.

News and Media
Journalists use 'delegação' to describe the entourage of a president or the group of negotiators in a trade deal. You might hear: 'A delegação brasileira já se encontra em Washington for a reunião do FMI.'

O repórter anunciou que a delegação de paz chegou a um acordo preliminar após dez horas de conversa.

In the workplace, particularly in large companies or government agencies, 'delegação' is a key term in human resources and management training. You will hear it in performance reviews ('Você precisa melhorar sua delegação de tarefas') or in organizational announcements ('Haverá uma delegação de novas competências para o departamento de vendas'). It is less common in casual, everyday speech between friends unless they are discussing their jobs or a news item.

Corporate Environment
Managers often discuss 'delegação eficaz' as a way to scale operations. In meetings, you might hear someone say: 'Precisamos de uma delegação mais clara de quem faz o quê.'

Durante a reunião trimestral, o CEO enfatizou a importância da delegação para o sucesso da expansão.

Sports commentary is another major source. During the parade of nations at the Olympics, the commentator will spend significant time talking about the size and composition of each country's delegação. They might discuss the 'porta-bandeira' (flag bearer) leading the delegação. This context is perhaps where the word feels most 'public' and widely understood by all segments of society.

Legal and Academic Contexts
In universities, especially in Law or Political Science departments, 'delegação' is studied as a mechanism of governance. Students learn about the 'delegação de soberania' in the context of the European Union or Mercosul.

O professor explicou como a delegação de poderes legislativos funciona dentro do regime democrático.

A delegação de atletas paralímpicos foi recebida com festa no aeroporto internacional.

In summary, delegação is a high-frequency word in formal, professional, and media contexts. It bridges the gap between the physical presence of a group and the abstract transfer of power. Whether you are reading a newspaper, attending a business seminar, or watching the Olympics, this word will appear frequently, signifying the organized movement of people and authority.

For English speakers, delegação presents a few pitfalls, primarily due to false friends and nuances in usage that differ from the English 'delegation'. While the words are cognates, they are not always interchangeable in every idiomatic sense, and the existence of similar-sounding words in Portuguese can lead to confusion.

The 'Delegacia' Confusion
The most common mistake for learners in Brazil is confusing 'delegação' with 'delegacia'. A 'delegacia' is a police station. If you say 'Eu vou para a delegação' when you mean you are going to report a crime, people will be very confused. You go to the 'delegacia' to speak with a 'delegado' (police chief).

Incorreto: Preciso ir à delegação fazer um B.O. (Boletim de Ocorrência).
Correto: Preciso ir à delegacia fazer um B.O.

Another mistake involves the preposition used after the word. English speakers often want to say 'delegation of tasks TO someone' and might translate 'to' directly as 'a'. While 'a' can be used, 'para' is much more common and natural in modern Portuguese when referring to the recipient of delegated tasks.

Preposition Pitfalls
Using 'delegação de' is standard for the object (what is delegated), but indicating the person receiving it requires care. Use 'delegação de tarefas para a equipe' rather than just 'a equipe'.

A delegação de funções para os estagiários deve ser feita com supervisão constante.

Learners sometimes use 'delegação' when they simply mean 'a group of people'. This is too formal. If you are just going to lunch with a group of friends, you wouldn't call it a 'delegação'. Use 'grupo', 'turma', or 'galera'. 'Delegação' implies an official mandate or a representative purpose. Calling a random group of people a 'delegação' sounds sarcastic or overly dramatic.

Over-formality
Avoid using 'delegação' for informal gatherings. It is strictly for business, sports, politics, or formal organizational contexts.

Não usamos delegação para falar de amigos no bar; dizemos apenas 'o meu grupo' ou 'meus amigos'.

A delegação russa foi banida das competições internacionais por tempo indeterminado.

Finally, watch out for the verb form. The verb is 'delegar'. A common error is trying to create a verb like 'delegacionar', which does not exist. Stick to 'delegar' for the action and 'delegação' for the noun. By keeping these distinctions in mind—especially the 'delegacia' vs. 'delegação' trap—you will sound much more like a native speaker.

In Portuguese, as in English, there are several words that overlap with delegação. Choosing the right one depends on whether you are emphasizing the people, the mission, or the act of giving away power. Understanding these nuances will help you achieve a B2 or C1 level of fluency where precision is key.

Comitiva vs. Delegação
A 'comitiva' is an entourage or a group of people accompanying an important person. While a 'delegação' has a formal mission to represent, a 'comitiva' is often more about support and accompaniment. A president travels with a 'comitiva' of advisors, but the group representing the country at a summit is the 'delegação'.

A delegação negociou o acordo, enquanto a comitiva do ministro aguardava no hotel.

When referring to the act of delegating authority, 'atribuição' is a frequent alternative. 'Atribuição' often refers to the specific tasks or duties assigned to a role. While 'delegação' implies the transfer of authority, 'atribuição' focuses on the responsibility itself. In a job description, you will see 'atribuições do cargo' (job duties).

Representação
'Representação' is a broader term. All delegações are representações, but not all representações are delegações. A single person can be a 'representante', but 'delegação' almost always implies a collective group.

A delegação é a forma coletiva de representação diplomática em grandes eventos.

Another word to consider is 'missão' (mission). A 'missão diplomática' is often used interchangeably with 'delegação' in news reports, but 'missão' emphasizes the goal or the task to be accomplished, whereas 'delegação' emphasizes the group of people performing it. You send a 'delegação' on a 'missão'.

Transferência de Poder
In political science, you might hear 'devolução' (devolution) or 'transferência'. 'Delegação' is usually temporary and revocable, whereas 'transferência' can be permanent.

Diferente da transferência definitiva, a delegação permite que o superior retome o poder a qualquer momento.

A delegação de competências é o que diferencia um líder de um executor.

In summary, use comitiva for entourages, missão for the objective, atribuição for job duties, and delegação for the formal group or the act of transferring authority. Mastering these synonyms will allow you to describe complex social and professional structures with the nuance of a native speaker.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'legare' is the same as in 'legacy' and 'legal', relating to the act of sending or appointing by law.

Aussprachehilfe

UK /dɛ.lɛ.ɡɐ.ˈsɐ̃w̃/
US /de.le.ɡa.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: de-le-ga-ÇÃO.
Reimt sich auf
nação estação coração ação relação produção emoção geração
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (English style). It must be nasal.
  • Misplacing the stress on 'ga'.
  • Confusing the 'e' sounds (they are mid-open in most dialects).
  • Treating the 'c' as a hard 'k' sound (it is silent or part of the 'ção' spelling).
  • Failing to nasalize the final diphthong.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize as a cognate of delegation.

Schreiben 3/5

Requires correct spelling of the 'ção' ending.

Sprechen 4/5

Nasal 'ão' sound is difficult for many English speakers.

Hören 3/5

Clear pronunciation in formal speech helps comprehension.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

grupo tarefa poder representante chefe

Als Nächstes lernen

delegar atribuição competência diplomacia gerenciamento

Fortgeschritten

subdelegação discricionariedade avocação outorga

Wichtige Grammatik

Nasalização do 'ão'

delegação, ações, corações

Substantivos femininos terminados em 'ção'

a delegação, a nação

Uso da preposição 'de' com substantivos abstratos

delegação de tarefas

Concordância nominal com adjetivos

delegação estrangeira

Plural de palavras terminadas em 'ção'

delegação -> delegações

Beispiele nach Niveau

1

A delegação chegou ao hotel.

The delegation arrived at the hotel.

Feminine noun 'a delegação'.

2

O Brasil tem uma grande delegação.

Brazil has a large delegation.

Adjective 'grande' follows the noun.

3

A delegação de Portugal é pequena.

Portugal's delegation is small.

Use 'de' to show origin.

4

Eu vi a delegação na TV.

I saw the delegation on TV.

Direct object with 'a'.

5

Onde está a delegação?

Where is the delegation?

Simple question structure.

6

A delegação viaja amanhã.

The delegation travels tomorrow.

Present tense used for future action.

7

Uma delegação de estudantes.

A delegation of students.

Indefinite article 'uma'.

8

A delegação olímpica.

The Olympic delegation.

Adjective 'olímpica' agrees with feminine noun.

1

A delegação estrangeira visitou a empresa.

The foreign delegation visited the company.

Past tense 'visitou'.

2

Eles fazem parte da delegação técnica.

They are part of the technical delegation.

Contraction 'da' (de + a).

3

A delegação precisa de transporte.

The delegation needs transport.

Verb 'precisar' requires 'de'.

4

O chefe da delegação falou com o diretor.

The head of the delegation spoke with the director.

Compound subject 'O chefe da delegação'.

5

Nossa delegação ganhou muitas medalhas.

Our delegation won many medals.

Possessive 'nossa'.

6

A delegação de paz está em Genebra.

The peace delegation is in Geneva.

Prepositional phrase 'de paz'.

7

Houve uma delegação de tarefas na reunião.

There was a delegation of tasks in the meeting.

Noun use for the act of delegating.

8

As delegações saíram cedo do evento.

The delegations left the event early.

Plural form 'delegações'.

1

A delegação de funções ajuda a evitar o estresse.

Task delegation helps avoid stress.

Abstract usage of the noun.

2

O gerente fez uma delegação clara de responsabilidades.

The manager made a clear delegation of responsibilities.

Adjective 'clara' modifying 'delegação'.

3

A delegação brasileira protestou contra a decisão.

The Brazilian delegation protested against the decision.

Verb 'protestou' in the past.

4

Sem delegação, o trabalho não avança.

Without delegation, the work doesn't move forward.

Preposition 'sem' for condition.

5

A delegação de autoridade é um sinal de confiança.

Delegation of authority is a sign of trust.

Subject complement 'um sinal de confiança'.

6

Eles enviaram uma delegação para negociar o contrato.

They sent a delegation to negotiate the contract.

Purpose clause with 'para'.

7

A delegação oficial foi recebida pelo presidente.

The official delegation was received by the president.

Passive voice 'foi recebida'.

8

Precisamos definir os membros da delegação.

We need to define the members of the delegation.

Infinitive 'definir' after 'precisamos'.

1

A delegação de competências deve ser formalizada por escrito.

The delegation of powers must be formalized in writing.

Modal verb 'deve ser'.

2

O sucesso do projeto dependia da delegação eficaz.

The project's success depended on effective delegation.

Imperfect tense 'dependia'.

3

A delegação russa contestou os resultados da votação.

The Russian delegation contested the voting results.

Specific vocabulary 'contestou'.

4

Houve uma delegação legislativa para o poder executivo.

There was a legislative delegation to the executive power.

Technical political term.

5

A delegação permanente junto à ONU fica em Nova York.

The permanent delegation to the UN is located in New York.

Specific term 'delegação permanente'.

6

A falta de delegação pode causar gargalos na produção.

Lack of delegation can cause bottlenecks in production.

Metaphorical use 'gargalos'.

7

A delegação de votos é permitida em certas assembleias.

Proxy voting (delegation of votes) is allowed in certain assemblies.

Noun phrase 'delegação de votos'.

8

A delegação foi composta por especialistas de várias áreas.

The delegation was composed of experts from various fields.

Passive voice 'foi composta'.

1

A delegação de soberania para órgãos supranacionais gera debates intensos.

The delegation of sovereignty to supranational bodies generates intense debates.

High-level political vocabulary.

2

O princípio da delegação administrativa visa a eficiência pública.

The principle of administrative delegation aims at public efficiency.

Legal principle terminology.

3

A delegação não exime o delegante de sua responsabilidade final.

Delegation does not exempt the delegator from their final responsibility.

Formal verb 'eximir' and noun 'delegante'.

4

A delegação de poderes discricionários deve ser limitada por lei.

The delegation of discretionary powers must be limited by law.

Legal term 'poderes discricionários'.

5

A delegação regional do ministério coordena as ações locais.

The ministry's regional delegation coordinates local actions.

Noun used for a regional branch office.

6

Observou-se uma delegação tácita de autoridade entre os sócios.

A tacit delegation of authority was observed among the partners.

Adjective 'tácita' (implied).

7

A delegação de tarefas rotineiras libera tempo para a estratégia.

Delegating routine tasks frees up time for strategy.

Infinitive 'liberar' as a result.

8

A delegação foi chefiada por um diplomata de carreira.

The delegation was led by a career diplomat.

Compound verb 'foi chefiada'.

1

A delegação de competências normativas suscita questões de constitucionalidade.

The delegation of normative powers raises questions of constitutionality.

Academic legal register.

2

A delegação de funções públicas a entes privados exige rigorosa fiscalização.

The delegation of public functions to private entities requires rigorous oversight.

Complex social-political theme.

3

A irrevogabilidade da delegação em certos contratos é um ponto de discórdia.

The irrevocability of delegation in certain contracts is a point of contention.

Advanced noun 'irrevogabilidade'.

4

A delegação de poderes do monarca para o parlamento marcou a história.

The delegation of powers from the monarch to parliament marked history.

Historical context.

5

A delegação de competência tributária é vedada pela constituição federal.

The delegation of taxing power is forbidden by the federal constitution.

Specific legal prohibition 'vedada'.

6

O ato de delegação deve especificar claramente seu objeto e duração.

The act of delegation must clearly specify its object and duration.

Technical requirement description.

7

A delegação de autoridade carismática é um fenômeno sociológico complexo.

The delegation of charismatic authority is a complex sociological phenomenon.

Sociological terminology.

8

A delegação de encargos financeiros deve vir acompanhada de recursos.

The delegation of financial burdens must be accompanied by resources.

Administrative logic.

Häufige Kollokationen

delegação de tarefas
chefe da delegação
delegação de poderes
delegação olímpica
fazer uma delegação
delegação permanente
delegação de competência
integrar a delegação
delegação comercial
ato de delegação

Häufige Phrasen

Delegação de autoridade

— Giving someone the right to make decisions.

A delegação de autoridade motiva os funcionários.

Membros da delegação

— The individuals who make up the representative group.

Os membros da delegação já estão no avião.

Delegação de voto

— Allowing someone else to vote in your place.

A delegação de voto é comum em assembleias de condomínio.

Em delegação

— Acting as a delegate or representative.

Ele viajou em delegação oficial para a França.

Delegação regional

— A local branch of a larger organization.

A delegação regional da Cruz Vermelha precisa de doações.

Delegação legislativa

— When parliament gives power to the executive to make laws.

A delegação legislativa é um tema complexo.

Grande delegação

— A group with many members.

A China enviou uma grande delegação para o fórum.

Delegação técnica

— A group of experts sent for a specific purpose.

A delegação técnica analisou a segurança da barragem.

Chefiar a delegação

— To be the leader of the group.

Quem vai chefiar a delegação este ano?

Delegação de responsabilidade

— Passing on the duty to complete a task.

A delegação de responsabilidade exige clareza.

Wird oft verwechselt mit

delegação vs delegacia

Means police station, not a group of delegates.

delegação vs comitiva

Means entourage; less formal than a delegation's mission.

delegação vs representante

A single person, whereas delegation is usually a group.

Redewendungen & Ausdrücke

"Passar o bastão"

— While not using the word 'delegação', it's the idiomatic way to say you are delegating or handing over control.

O gerente decidiu passar o bastão para o seu sucessor.

Informal
"Lavar as mãos"

— Sometimes used negatively when someone delegates a task just to avoid responsibility.

Ele delegou o problema e lavou as mãos.

Informal
"Dar carta branca"

— To delegate total authority to someone.

O diretor deu carta branca para a delegação negociar.

Neutral
"Ter as mãos atadas"

— The opposite of having delegated authority; being unable to act.

Sem a delegação de poderes, o coordenador tem as mãos atadas.

Informal
"Pôr em mãos alheias"

— To put something (a task or power) in someone else's hands.

Ele não gosta de pôr o projeto em mãos alheias.

Neutral
"Delegar o que não se quer fazer"

— A common saying about bad management practices.

Muitos chefes apenas delegam o que não querem fazer.

Informal
"Fazer as vezes de"

— To act as a delegate or substitute for someone.

Ele está fazendo as vezes de chefe na delegação.

Neutral
"Estar à frente de"

— To lead a delegation.

Ela está à frente da delegação de pesquisa.

Neutral
"Abrir mão de"

— To give up power (often so it can be delegated).

O CEO abriu mão de certas decisões em favor da delegação.

Neutral
"Mandar quem pode, obedece quem tem juízo"

— A cynical proverb about authority and delegation of commands.

Naquela empresa, manda quem pode e a delegação é rígida.

Informal

Leicht verwechselbar

delegação vs delegado

Can mean a person in a delegation or a police chief.

In a delegation, it's a representative. In a police context, it's the station head.

O delegado de polícia não faz parte da delegação olímpica.

delegação vs delegação

Confused with 'delegation' in English when used for a police station.

Portuguese uses 'delegacia' for the building.

Fui à delegacia, não à delegação.

delegação vs atribuição

Both involve giving tasks.

Atribuição is the duty itself; delegação is the transfer of the duty.

A delegação de uma atribuição importante.

delegação vs mandato

Both involve representation.

Mandato is the legal period or power; delegação is the act or the group.

Durante o seu mandato, ele chefiou a delegação.

delegação vs missão

Often used for diplomatic groups.

Missão is the goal; delegação is the group of people.

A delegação cumpriu sua missão.

Satzmuster

A1

A delegação é [adjetivo].

A delegação é grande.

A2

A delegação de [origem] chegou.

A delegação de Angola chegou.

B1

Eu preciso fazer a delegação de [tarefas].

Eu preciso fazer a delegação de tarefas.

B2

O sucesso depende da delegação de [poder].

O sucesso depende da delegação de poder.

C1

A delegação de competências exige [condição].

A delegação de competências exige um ato formal.

C2

Questiona-se a validade da delegação de [termo técnico].

Questiona-se a validade da delegação de soberania.

B1

Eles enviaram uma delegação para [verbo].

Eles enviaram uma delegação para negociar.

A2

Quem é o chefe da delegação?

Quem é o chefe da delegação?

Wortfamilie

Substantive

delegado (delegate/police chief)
delegante (the one who delegates)
delegatário (the one who receives delegation)

Verben

delegar (to delegate)

Adjektive

delegável (delegatable)
delegado (delegated)

Verwandt

delegacia
representação
mandato
procuração
substituição

So verwendest du es

frequency

High in news and business contexts.

Häufige Fehler
  • O delegação A delegação

    The word is feminine regardless of the members' gender.

  • Vou para a delegação (meaning police station) Vou para a delegacia

    Delegação is a group; delegacia is the police building.

  • Delegacionar tarefas Delegar tarefas

    The verb is 'delegar', not 'delegacionar'.

  • Delegação de tarefas a equipe Delegação de tarefas para a equipe

    'Para' is more natural for the recipient in modern Portuguese.

  • Delegação olímpico Delegação olímpica

    Adjectives must agree with the feminine noun.

Tipps

The Delegate's Action

Remember: Delegate + Action = Delegação. It is the group in action!

Always Feminine

Never use 'o delegação'. It sounds very wrong to native speakers.

False Friend Alert

In Brazil, if you need the police, go to the 'delegacia', not the 'delegação'.

Nasal Power

The 'ão' sound is like a bell ringing in your nose. Practice it!

Leadership Skill

Using the word 'delegação' in a job interview shows you understand management.

Olympic Context

Watch the Olympic parade to hear this word used dozens of times.

Formal Reports

Use 'delegação de competência' instead of 'dar trabalho' in formal reports.

News Keywords

This is a 'keyword' for international news. Listen for it after country names.

Global Use

This word works perfectly in Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique.

Latin Roots

Knowing it comes from 'delegare' helps you connect it to 'delegate' in English.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'DELE-gate' joining an 'ACTION' (ção). Delegação is the group in action representing you.

Visuelle Assoziation

Imagine a group of Olympic athletes walking into a stadium behind their flag. That is the 'delegação'.

Word Web

Diplomacia Esportes Empresa Poder Representante Tarefa Liderança Acordo

Herausforderung

Try to use 'delegação' in three different contexts today: sports, work, and politics.

Wortherkunft

From the Latin 'delegatio, -onis', which means the act of sending away or assigning.

Ursprüngliche Bedeutung: The act of sending a representative or assigning a debt to another person.

Romance (Latin-derived).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but ensure you don't call a group of friends a 'delegação' as it may sound mocking.

English speakers use 'delegation' similarly, but 'delegacia' (police station) is a major false friend for them.

A Delegação Brasileira nos Jogos Olímpicos Delegação da União Europeia Tratado de Delegação de Competências

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Sports

  • delegação olímpica
  • desfile da delegação
  • membros da delegação
  • uniforme da delegação

Business

  • delegação de tarefas
  • delegação de autoridade
  • eficácia na delegação
  • falta de delegação

Politics

  • delegação diplomática
  • delegação de paz
  • chefe da delegação
  • enviar uma delegação

Law

  • delegação de competência
  • ato de delegação
  • limites da delegação
  • delegação legislativa

Government

  • delegação regional
  • delegação ministerial
  • sede da delegação
  • serviços da delegação

Gesprächseinstiege

"Você acha que a delegação de tarefas é difícil para novos gerentes?"

"Qual é o tamanho da delegação do seu país nas Olimpíadas?"

"Você já fez parte de alguma delegação oficial?"

"Como funciona a delegação de poderes na sua empresa?"

"Quem era o chefe da delegação na reunião de ontem?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma situação em que a delegação de tarefas foi essencial para o seu sucesso.

Se você pudesse integrar uma delegação diplomática, para qual país você iria?

Quais são os riscos de uma delegação de autoridade sem supervisão?

Escreva sobre a importância da delegação de competências no governo.

Reflita sobre como a delegação mudou sua forma de trabalhar em equipe.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it's too formal. Use 'grupo' or 'turma' for friends. 'Delegação' implies official representation.

Yes, it is always 'a delegação', even if the group members are all men.

'Delegar' is the verb (to delegate), and 'delegação' is the noun (the delegation or the act of delegating).

No, in Portugal it's usually called 'esquadra'. 'Delegacia' is the Brazilian term for police station.

The plural is 'delegações'. Words ending in 'ção' usually change to 'ções'.

It is the person in charge of the group of representatives.

Usually, 'disposição' or 'legado' is used in wills, but 'delegação de poderes' can appear in power of attorney (procuração).

Use 'de' for the thing delegated ('delegação de tarefas') and 'para' for the recipient ('para a equipe').

It's when the legislative branch gives the executive branch power to create certain laws.

It's common in work and news, but not in casual household conversations.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escreva uma frase sobre a delegação olímpica do seu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a importância da delegação de tarefas no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um diálogo curto entre um chefe e um funcionário sobre delegação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva uma delegação diplomática chegando a um aeroporto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quais são os riscos de não delegar autoridade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um e-mail formal solicitando a delegação de uma função.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuta o conceito de delegação de soberania na União Europeia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Faça uma lista de 5 coisas que uma delegação técnica faz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma notícia curta sobre uma delegação de paz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como a delegação de competências ajuda o governo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use as palavras: delegação, contrato, assinatura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Defina 'delegação' com suas próprias palavras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva sobre a delegação de votos em condomínios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que faz o chefe da delegação?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza para o português: 'The delegation arrived late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'Task delegation is essential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'delegações'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre delegação e delegacia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um slogan para uma empresa sobre delegação eficaz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como a delegação afeta a confiança na equipe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A delegação chegou ontem.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'delegação' focando no som nasal.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique para um colega o que é delegação de tarefas.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Apresente-se como o chefe de uma delegação comercial.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Precisamos de uma delegação mais clara.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debata os prós e contras da delegação de autoridade.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você se sentiria ao integrar a delegação olímpica?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie o plural 'delegações'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A delegação russa foi suspensa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique por que delegar é difícil para alguns chefes.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Houve uma delegação de competências administrativa.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Descreva a entrada de uma delegação em um estádio.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A delegação permanente fica em Nova York.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Como você organiza uma delegação de estudantes?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O ato de delegação deve ser escrito.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Qual a diferença de pronúncia entre delegação e delegacia?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'As delegações africanas estão presentes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique o termo 'delegação de soberania'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A delegação técnica analisou o projeto.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Quem você escolheria para a sua delegação de paz?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e escreva a frase: 'A delegação chegou ao hotel.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique a palavra principal: 'A delegação de tarefas é essencial.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Quantas sílabas você ouve em 'delegação'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A frase ouvida é formal ou informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva: 'As delegações olímpicas desfilam hoje.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual o assunto da notícia ouvida?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça o áudio e diga se a delegação é grande ou pequena.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva: 'O chefe da delegação falou com a imprensa.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual o destino da delegação mencionado no áudio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e identifique o erro na frase repetida.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifique o som nasal em 'delegação'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva: 'Houve uma delegação de poderes.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual o objetivo da delegação técnica no áudio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouça e diga se a frase está no plural ou singular.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Transcreva: 'A delegação permanente fica em Paris.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!