estupefato
When we say someone is estupefato, it means they are incredibly surprised, so much so that they might be speechless or frozen in amazement. Think of a situation where you hear some truly shocking news. You might feel estupefato because it's so unexpected.
It's a strong word for surprise, often implying a sense of disbelief or bewilderment. You wouldn't use it for a small surprise, but rather for something that genuinely leaves you stunned. For example, if you saw something truly incredible or heard something totally unbelievable, you'd be estupefato.
Beispiele nach Niveau
Ele ficou estupefato com a notícia.
He was stupefied by the news.
Simple past tense of 'ficar' (to become/stay).
Eu estava estupefata quando vi o presente.
I was astonished when I saw the gift.
'Estupefata' is feminine to agree with 'Eu' (I, if the speaker is female).
Eles ficaram estupefatos com a surpresa.
They were shocked by the surprise.
'Ficaram' is the simple past of 'ficar' for 'eles' (they).
A criança estava estupefata com os fogos de artifício.
The child was amazed by the fireworks.
'Estupefata' here agrees with 'a criança' (the child), which is feminine in Portuguese.
Ficamos estupefatos com a beleza do lugar.
We were stunned by the beauty of the place.
'Ficamos' is the simple past of 'ficar' for 'nós' (we).
Você vai ficar estupefato quando souber a verdade.
You will be astonished when you know the truth.
'Vai ficar' is the future tense of 'ficar' for 'você' (you).
Minha mãe ficou estupefata com a conta.
My mother was shocked by the bill.
'Minha mãe' is feminine, so 'estupefata' is used.
O professor ficou estupefato com a resposta do aluno.
The teacher was astonished by the student's answer.
'O professor' is masculine, so 'estupefato' is used.
Ficou estupefato ao descobrir que tinha ganho a lotaria, mal conseguindo proferir uma palavra.
He was stupefied upon discovering he'd won the lottery, barely able to utter a word.
Utiliza-se 'ficar estupefato' para expressar o estado de estar chocado.
A notícia do acidente deixou-o estupefato, com a mente a lutar para processar a informação.
The news of the accident left him stupefied, his mind struggling to process the information.
'Deixar estupefato' é uma construção comum para indicar que algo causou o estado de estupefação.
Diante da audácia do ladrão, a testemunha permaneceu estupefata, sem reação imediata.
Faced with the thief's audacity, the witness remained stupefied, without an immediate reaction.
'Permanecer estupefato' descreve a continuação do estado de estupefação.
O público ficou estupefato com a reviravolta inesperada na trama do filme.
The audience was stupefied by the unexpected twist in the film's plot.
Aqui, 'ficar estupefato' é usado para descrever a reação de um grupo.
Ela estava estupefata com a beleza da paisagem, completamente absorvida pelo momento.
She was stupefied by the beauty of the landscape, completely absorbed in the moment.
A preposição 'com' é usada para indicar a causa da estupefação ('com a beleza').
O cientista ficou estupefato ao ver os resultados do experimento, que desafiavam todas as teorias existentes.
The scientist was stupefied upon seeing the experiment results, which defied all existing theories.
Novamente, 'ficar estupefato' com a preposição 'ao' para indicar a ação que causou a estupefação.
A criança, estupefata, observava o mágico fazer os truques mais incríveis.
The child, stupefied, watched the magician perform the most incredible tricks.
O adjetivo 'estupefata' pode ser usado antes do verbo para dar ênfase ao estado do sujeito.
A sua reação foi de completo estupefação, incapaz de compreender o que acabara de acontecer.
His reaction was one of complete stupefaction, unable to comprehend what had just happened.
Embora 'estupefato' seja o adjetivo, o substantivo 'estupefação' é usado aqui para descrever a reação.
Teste dich selbst 6 Fragen
Write a short sentence describing a simple, everyday object using a color. For example, 'A bola é azul.' (The ball is blue.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A casa é verde. (The house is green.)
Write a simple sentence introducing yourself, stating your name. For example, 'Eu sou Maria.' (I am Maria.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu sou João. (I am João.)
Write a sentence saying 'hello' and asking 'how are you?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá, como está? (Hello, how are you?)
O que eu gosto?
Read this passage:
Eu gosto de café. O café é bom. Eu bebo café de manhã.
O que eu gosto?
The passage states 'Eu gosto de café.'
The passage states 'Eu gosto de café.'
Que cor é o gato da Maria?
Read this passage:
A Maria tem um gato. O gato é preto. Ele dorme muito.
Que cor é o gato da Maria?
The passage says 'O gato é preto.'
The passage says 'O gato é preto.'
Onde eu moro?
Read this passage:
Eu moro em Lisboa. Lisboa é uma cidade grande. Eu gosto de morar em Lisboa.
Onde eu moro?
The passage starts with 'Eu moro em Lisboa.'
The passage starts with 'Eu moro em Lisboa.'
/ 6 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.