regulamentação
regulamentação in 30 Sekunden
- Regulamentação is a formal Portuguese feminine noun meaning 'regulation' or the act of establishing official rules for a system, industry, or activity.
- It is commonly used in legal, professional, and news contexts to describe the specific guidelines that make broader laws functional and enforceable.
- The word is pluralized as 'regulamentações' and is often followed by the preposition 'de' to specify what is being regulated by the framework.
- Mastering this word is essential for professional Portuguese, as it bridges the gap between simple 'rules' (regras) and formal systemic oversight and governance.
The Portuguese word regulamentação is a sophisticated feminine noun that translates most directly to 'regulation' or 'the act of regulating' in English. At its core, it refers to the systematic process of establishing rules, norms, and authoritative directives to control or govern a specific activity, industry, or social behavior. While a 'lei' (law) provides the broad mandate, the regulamentação provides the 'how-to'—the specific details that make the law functional in the real world. You will encounter this word frequently in formal contexts, such as government announcements, legal documents, corporate compliance training, and news reports regarding economics or public health.
- Legal Context
- It refers to the detailed set of rules that implement a broader legislative act. For example, a law might mandate clean water, but the regulamentação specifies the exact parts per million of chemicals allowed.
- Administrative Context
- In a company, it refers to the internal policies that dictate how employees should behave, such as 'regulamentação interna' (internal regulations).
- Sports Context
- It involves the specific rules governing a tournament or a sport's technical standards.
A nova regulamentação do mercado digital entra em vigor amanhã.
Beyond just 'rules', the word carries a weight of authority. When someone speaks of regulamentação, they aren't talking about a casual suggestion; they are talking about a framework that carries consequences if ignored. In Brazil, for instance, the LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados) required extensive regulamentação to define how companies should treat user data. It is a word that bridges the gap between abstract justice and practical administration. In everyday life, you might hear it when discussing the 'regulamentação de uma profissão' (the legal recognition and setting of standards for a profession, like nursing or engineering).
Precisamos de uma regulamentação mais clara para o uso de inteligência artificial.
In terms of register, this is a formal word. While a child might say 'regras' (rules) for a game, a government official will discuss the 'regulamentação do setor'. It is essential for anyone looking to work in a professional environment in a Lusophone country or for those who want to understand the nuances of Portuguese-language news. It signifies order, control, and the bureaucratic process of modern life. Without regulamentação, many systems would descend into 'anarquia' (anarchy) or 'caos' (chaos), making it a fundamental pillar of civil discourse.
A regulamentação ambiental protege as nossas florestas contra a exploração ilegal.
- Economic Impact
- Economists often debate the level of 'regulamentação' in a market, arguing between 'desregulamentação' (deregulation) and strict oversight.
Sem a devida regulamentação, o sistema financeiro torna-se instável.
Finally, it is worth noting that 'regulamentação' is often used as a collective noun for a body of rules. Instead of saying 'all the rules', a Portuguese speaker will simply say 'a regulamentação vigente' (the current regulation). It streamlines the language and adds a layer of professionalism to the speaker's tone. Whether you are discussing the internet, traffic, or food safety, this word is your primary tool for describing the structures that keep society running smoothly.
Using regulamentação correctly requires understanding its role as a noun that often takes a prepositional phrase to define what is being regulated. The most common structure is 'regulamentação de [something]'. For example, 'regulamentação do trânsito' (traffic regulation) or 'regulamentação do trabalho' (labor regulation). Because it is a feminine noun, you must always use feminine articles (a, uma) and ensure that accompanying adjectives agree in gender and number (e.g., 'uma regulamentação rigorosa').
- Subject of a Sentence
- When it acts as the subject, it often precedes verbs of action or change. Example: 'A regulamentação mudou as regras do jogo' (The regulation changed the rules of the game).
- Object of a Preposition
- It frequently follows verbs like 'precisar de' or 'depender de'. Example: 'O setor depende de uma regulamentação clara' (The sector depends on a clear regulation).
A regulamentação das novas tecnologias é um desafio para o governo.
In more complex sentences, you might see it paired with verbs like 'implementar' (to implement), 'fiscalizar' (to monitor/inspect), or 'violar' (to violate). For instance, 'Violar a regulamentação pode resultar em multas pesadas' (Violating the regulation can result in heavy fines). Notice how the word maintains its formal tone even when the surrounding vocabulary is relatively simple. It acts as an anchor for professional discourse.
Tudo foi feito conforme a regulamentação vigente no país.
Another common pattern is the use of 'falta de' (lack of) before the word. 'A falta de regulamentação criou um vácuo jurídico' (The lack of regulation created a legal vacuum). This is a frequent topic in debates about new industries like cryptocurrency or space travel. By mastering these patterns, you can express complex social and legal ideas with precision. Remember that regulamentação is often the result of the verb 'regulamentar'. If you want to say 'to regulate', use 'regulamentar'; if you want to say 'the regulation', use 'regulamentação'.
Eles estão discutindo a regulamentação do teletrabalho na empresa.
- Plural Usage
- Use 'regulamentações' when referring to multiple distinct sets of rules. 'As regulamentações europeias são muito estritas' (European regulations are very strict).
A regulamentação de segurança deve ser seguida por todos os funcionários.
In summary, regulamentação is a versatile tool for any Portuguese learner. It fits into sentences as a subject, object, or part of a prepositional phrase, usually followed by 'de' and the noun it governs. Whether you are writing a formal email or following a news story, keep an eye out for how this word structures the logic of the sentence, providing the necessary boundaries for the topic at hand.
You will hear regulamentação in several key domains of Lusophone life. First and foremost is the Jornal Nacional or other major news broadcasts in Brazil and Portugal. News anchors use it when reporting on new government decrees, changes in the tax code, or environmental policies. If there is a debate in the Senate or the Assembly of the Republic about 'Uber' or 'Airbnb', the word regulamentação will undoubtedly be the centerpiece of the discussion.
- The Workplace
- During HR meetings or safety briefings, managers will discuss the 'regulamentação interna' to ensure everyone knows the company's code of conduct.
- Public Transportation
- Announcements regarding new ticketing systems or passenger rights often cite specific 'regulamentação de transporte'.
O apresentador falou sobre a regulamentação das apostas esportivas no Brasil.
In the world of sports, especially professional football (soccer), the word is used to describe the rules of a league or the implementation of new technology like the VAR (Video Assistant Referee). Commentators might say, 'De acordo com a regulamentação da FIFA...' (According to FIFA regulations...). This shows that the word is not just for lawyers; it’s for anyone involved in organized activities with set standards.
A regulamentação da prova exige que todos os atletas usem o equipamento oficial.
You will also hear it in academic settings. Professors of law, economics, and political science use regulamentação to describe the frameworks of society. If you are a student in a Portuguese-speaking country, you will read it in textbooks and hear it in lectures. It is a 'high-frequency' academic word. Even in the tech world, startups in Lisbon or São Paulo are constantly worried about the regulamentação of fintech or delivery apps, as it determines their business model's legality.
A regulamentação de drones mudou recentemente para garantir a segurança aérea.
- Health and Safety
- Agencies like ANVISA (Brazil) or INFARMED (Portugal) are the primary sources of 'regulamentação sanitária' for food and medicine.
Finally, social media and the internet are now major topics of regulamentação. Conversations about 'fake news', privacy, and digital taxes all revolve around this word. When you hear a YouTuber or a podcaster discussing the 'PL das Fake News' in Brazil, they are discussing the proposed regulamentação of social platforms. It is a word that is very much alive and evolving with the modern world.
One of the most common mistakes for English speakers is confusing regulamentação with 'regra' (rule). While they are related, they are not interchangeable. A 'regra' is a single instruction (e.g., 'Don't run by the pool'), whereas regulamentação is the entire system or the legal act of creating those rules. If you say 'A regulamentação do jogo diz para não correr', it sounds a bit too formal and heavy; 'A regra do jogo' is much better. Use regulamentação for official, legal, or institutional frameworks.
- Gender Mismatch
- Mistaking it for a masculine noun. Never say 'o regulamentação'. It is always 'a regulamentação'.
- Confusing with 'Regulamento'
- 'Regulamento' is the document containing the rules, while 'regulamentação' is often the act or the broader concept. They are close, but 'regulamento' is more concrete.
Errado: O novo regulamentação é bom.
Correto: A nova regulamentação é boa.
Another mistake is using 'regulação' and 'regulamentação' as if they were exactly the same. In strict legal Portuguese, 'regulação' often refers to the ongoing oversight by a regulatory agency (like the Central Bank regulating banks), while regulamentação is the specific set of rules they write. However, in casual speech, they are often used as synonyms. If you want to be precise, use regulamentação when referring to the text of the rules themselves.
Errado: A regulamentação das chuvas é alta.
Correto: A regularidade das chuvas é alta.
Lastly, pay attention to the plural. Beginners often forget to change the '-ção' to '-ções'. Saying 'as regulamentaçãos' is a common error that marks you as a novice. Always remember: uma regulamentação, duas regulamentações. This rule applies to almost all Portuguese words ending in '-ção' (like nação/nações, ação/ações).
As regulamentações de segurança são fundamentais em fábricas.
By avoiding these common pitfalls—gender errors, pluralization mistakes, and confusion with 'regra' or 'regularidade'—you will sound much more natural and professional. The word regulamentação is a powerful one in your vocabulary arsenal, but like any tool, it must be used with precision to be effective.
While regulamentação is the most common term for official rules, several other words can be used depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for every situation and enrich your Portuguese vocabulary.
- Normatização
- This is even more formal. It refers to the creation of 'normas' (standards), often used in technical fields like engineering or quality control (e.g., ABNT standards in Brazil).
- Diretriz
- Translates to 'guideline'. It is less strict than a regulamentação and suggests a path to follow rather than a hard law.
- Ordenamento
- Refers to the whole legal 'ordering' or system. You might hear 'ordenamento jurídico' to describe the entire body of laws and regulations in a country.
A normatização técnica garante que os produtos sejam seguros.
In a more casual or internal setting, you might use estatuto or regimento. An 'estatuto' is common for clubs, NGOs, or companies (e.g., 'estatuto social'). A 'regimento interno' is common for schools or legislative bodies to describe their internal working rules. These are subsets of regulamentação but are more specific to the entity they govern.
O regimento interno da escola proíbe o uso de celulares em sala.
On the opposite end, if you want to talk about removing rules, you use desregulamentação. This is a very common word in economic news when a government decides to let the market operate with fewer restrictions. 'A desregulamentação do setor aéreo baixou os preços das passagens' (The deregulation of the airline sector lowered ticket prices). Understanding the pair regulamentação/desregulamentação is key for following political debates.
Muitos defendem a desregulamentação para incentivar a inovação.
- Código
- A 'code', like 'Código de Trânsito' or 'Código Civil'. It is a massive, organized collection of regulations and laws.
Finally, for something very specific and technical, you might use protocolo. In medicine or tech, a 'protocolo' is a set of steps to follow, which is a form of regulamentação for a procedure. By learning these alternatives, you can move from a basic understanding to a professional level of Portuguese, choosing exactly the right word to describe the rules of the world around you.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'regula' also gives us the word 'ruler' in English. So, a regulation is literally a way of 'measuring' behavior against a straight line.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ção' like 'shun' (English style). It must be nasal.
- Misplacing the stress on 'men' instead of 'ção'.
- Pronouncing the initial 'r' like a Spanish rolled 'r' (it should be like 'h' in Brazil).
- Forgetting the nasal 'en' in 'men'.
- Treating 'u' as 'uh' instead of a clear 'oo' sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know English 'regulation', but common in complex texts.
The suffix '-ção' and plural '-ções' require practice for correct spelling.
The nasal 'ão' and 'en' sounds are challenging for English speakers.
Clearly pronounced in formal speech, but can be fast in news.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nasalization of -ção
Regulamentação sounds like 'sowng'.
Plural of -ção to -ções
Uma regulamentação, duas regulamentações.
Gender agreement with -ção
A regulamentação (always feminine).
Noun-Adjective agreement
Regulamentação clara (not claro).
Use of preposition 'de' with nouns of action
Regulamentação do (de + o) mercado.
Beispiele nach Niveau
A regulamentação da escola é simples.
The school regulation is simple.
Feminine singular noun.
Eu li a regulamentação do jogo.
I read the regulation of the game.
Definite article 'a' is used.
Onde está a regulamentação?
Where is the regulation?
Standard question structure.
A regulamentação é importante.
The regulation is important.
Adjective 'importante' is gender-neutral.
Não entendo esta regulamentação.
I don't understand this regulation.
Demonstrative 'esta' matches the feminine noun.
A regulamentação mudou.
The regulation changed.
Past tense of the verb mudar.
Preciso da regulamentação.
I need the regulation.
Contraction 'da' (de + a).
Ela segue a regulamentação.
She follows the regulation.
Subject-verb agreement.
A regulamentação do trânsito ajuda a evitar acidentes.
Traffic regulation helps avoid accidents.
Use of 'de + o' = 'do'.
Eles estão fazendo uma nova regulamentação para o trabalho.
They are making a new regulation for work.
Indefinite article 'uma' with adjective 'nova'.
Você conhece a regulamentação de segurança?
Do you know the safety regulation?
Question with 'conhecer'.
A regulamentação desta empresa é rigorosa.
This company's regulation is strict.
Adjective 'rigorosa' matches the feminine noun.
O governo aprovou a regulamentação do setor.
The government approved the sector's regulation.
Preterite tense 'aprovou'.
Sem regulamentação, a situação fica difícil.
Without regulation, the situation becomes difficult.
Use of 'sem' (without).
A regulamentação deve ser clara para todos.
The regulation must be clear to everyone.
Modal verb 'deve' followed by infinitive 'ser'.
Qual é a regulamentação para abrir uma loja?
What is the regulation for opening a store?
Interrogative 'Qual'.
A regulamentação do teletrabalho ainda está em discussão.
The regulation of telework is still under discussion.
Phrase 'em discussão' (under discussion).
É necessário seguir a regulamentação ambiental vigente.
It is necessary to follow the current environmental regulation.
Adjective 'vigente' (current/in force).
A falta de regulamentação causou problemas no mercado.
The lack of regulation caused problems in the market.
Noun phrase 'A falta de'.
Eles pediram a regulamentação da nova lei.
They asked for the regulation of the new law.
Distinction between 'lei' and 'regulamentação'.
A regulamentação define os horários de funcionamento.
The regulation defines the opening hours.
Verb 'definir' in the present tense.
Precisamos de uma regulamentação mais justa para os motoristas.
We need a fairer regulation for drivers.
Comparative 'mais justa'.
A regulamentação protege os direitos dos consumidores.
The regulation protects consumer rights.
Verb 'proteger'.
O documento contém toda a regulamentação interna.
The document contains all the internal regulation.
Adjective 'interna'.
A regulamentação do sistema financeiro visa evitar crises.
The regulation of the financial system aims to avoid crises.
Verb 'visar' + infinitive.
Muitos setores sofrem com a excessiva regulamentação do Estado.
Many sectors suffer from excessive State regulation.
Adjective 'excessiva'.
A regulamentação das apostas online é um tema polêmico.
The regulation of online betting is a controversial topic.
Adjective 'polêmico'.
Houve uma mudança significativa na regulamentação de exportação.
There was a significant change in export regulation.
Compound noun 'mudança significativa'.
A regulamentação deve acompanhar o avanço tecnológico.
Regulation must keep up with technological advancement.
Verb 'acompanhar'.
O conselho é responsável pela regulamentação da ética profissional.
The council is responsible for the regulation of professional ethics.
Phrase 'responsável por'.
A nova regulamentação impõe limites às emissões de carbono.
The new regulation imposes limits on carbon emissions.
Verb 'impor' (to impose).
Eles estão adaptando a empresa à nova regulamentação europeia.
They are adapting the company to the new European regulation.
Crase 'à' (a + a).
A regulamentação minuciosa do contrato evitou ambiguidades jurídicas.
The detailed regulation of the contract avoided legal ambiguities.
Adjective 'minuciosa' (thorough/detailed).
O vácuo de regulamentação permitiu a exploração desenfreada de recursos.
The regulation vacuum allowed for the rampant exploitation of resources.
Metaphorical 'vácuo' (vacuum).
A regulamentação infralegal complementa o disposto na Constituição.
Sub-legal regulation complements what is stated in the Constitution.
Legal term 'infralegal'.
Discute-se a regulamentação do lobby para garantir a transparência política.
The regulation of lobbying is being discussed to ensure political transparency.
Passive voice with 'se'.
A regulamentação da inteligência artificial exige um debate ético profundo.
The regulation of artificial intelligence requires a deep ethical debate.
Adjective 'profundo'.
O excesso de regulamentação pode asfixiar as pequenas empresas.
Excessive regulation can stifle small businesses.
Verb 'asfixiar' (to stifle/suffocate).
A regulamentação tarifária impacta diretamente o custo de vida.
Tariff regulation directly impacts the cost of living.
Adverb 'diretamente'.
É preciso harmonizar a regulamentação nacional com os tratados internacionais.
It is necessary to harmonize national regulation with international treaties.
Verb 'harmonizar'.
A regulamentação de mercados globais enfrenta o desafio da soberania digital.
The regulation of global markets faces the challenge of digital sovereignty.
Complex subject 'regulamentação de mercados globais'.
A autorregulamentação do setor publicitário é um exemplo de maturidade institucional.
The self-regulation of the advertising sector is an example of institutional maturity.
Prefix 'autor-' (self).
A densidade da regulamentação administrativa brasileira é alvo de críticas constantes.
The density of Brazilian administrative regulation is the target of constant criticism.
Noun 'densidade' (density).
A regulamentação de biossegurança é crucial para o avanço da biotecnologia.
Biosafety regulation is crucial for the advancement of biotechnology.
Compound noun 'biossegurança'.
O debate sobre a regulamentação do espaço sideral ganha novos contornos.
The debate on the regulation of outer space takes on new dimensions.
Idiom 'ganhar novos contornos'.
A regulamentação prudencial dos bancos foi reforçada após a crise de 2008.
Prudential regulation of banks was reinforced after the 2008 crisis.
Adjective 'prudencial'.
A falta de regulamentação para criptoativos gera insegurança jurídica.
The lack of regulation for crypto-assets generates legal uncertainty.
Term 'insegurança jurídica'.
A regulamentação do uso da água é um imperativo geopolítico no século XXI.
The regulation of water use is a geopolitical imperative in the 21st century.
Term 'imperativo geopolítico'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Not following the rules; illegal.
Essa prática está fora da regulamentação.
— Rules specifically about technical details.
A regulamentação técnica é complexa.
— The stages of creating the rules.
O processo de regulamentação demora meses.
Wird oft verwechselt mit
A single rule vs. a systemic regulation. Use 'regra' for games, 'regulamentação' for laws.
The document itself vs. the concept or act of regulating. Often used as synonyms, but 'regulamento' is more concrete.
This means 'regularity' (frequency), not rules. Don't confuse them because they sound similar.
Redewendungen & Ausdrücke
— To follow the rules exactly, without any deviation.
O inspetor segue a regulamentação à risca.
Professional— To find loopholes or ways to avoid following the rules.
Algumas empresas tentam driblar a regulamentação.
Informal/Critical— Something that exists in the regulation but is not followed in reality.
A regulamentação é boa no papel, mas não funciona.
Colloquial— To make a process too rigid or slow because of too many rules.
Não podemos engessar o mercado com tanta regulamentação.
Economic/Business— To find an informal solution around the rules.
Eles sempre dão um jeito na regulamentação.
Informal— To openly defy or challenge the existing rules.
O sindicato vai bater de frente com a nova regulamentação.
Informal— To get caught or penalized by the rules.
O banco caiu na malha da regulamentação fiscal.
Journalistic— To find or create a weakness in the rules.
A nova lei abriu uma brecha na regulamentação.
Legal/Professional— To be unable to act because the rules prevent it.
O prefeito está de mãos atadas pela regulamentação federal.
Common— To ignore or destroy existing rules forcefully.
O novo diretor passou o trator na regulamentação antiga.
Informal/StrongLeicht verwechselbar
Sounds almost identical and has a similar meaning.
Regulação is often the continuous activity of an agency; Regulamentação is the set of rules they produce.
A regulação bancária é feita através de regulamentações estritas.
Both involve laws.
Legislação is the body of laws passed by a legislature; Regulamentação is how those laws are applied by the executive.
A legislação é a base, a regulamentação é o detalhe.
Both mean setting standards.
Normatização is usually for technical or industrial standards (ISO, ABNT).
A normatização técnica da ABNT.
Both provide guidance.
A diretriz is a general guideline; a regulamentação is a mandatory rule.
Seguimos as diretrizes, mas obedecemos a regulamentação.
Both are sets of rules.
An estatuto is for a specific entity (club, company); regulamentação is for a whole sector or law.
O estatuto do clube segue a regulamentação nacional.
Satzmuster
A regulamentação é [Adjective].
A regulamentação é boa.
Eu li a regulamentação de [Noun].
Eu li a regulamentação de segurança.
O governo aprovou a regulamentação do [Noun].
O governo aprovou a regulamentação do mercado.
É preciso seguir a regulamentação para [Verb].
É preciso seguir a regulamentação para exportar.
A falta de regulamentação gera [Noun].
A falta de regulamentação gera insegurança.
Conforme a regulamentação vigente, [Clause].
Conforme a regulamentação vigente, o prazo acabou.
A complexidade da regulamentação [Verb] [Noun].
A complexidade da regulamentação asfixia o setor.
Discute-se a proposta de regulamentação de [Noun].
Discute-se a proposta de regulamentação de IA.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news, law, and business; low in casual family conversations.
-
O regulamentação
→
A regulamentação
The word is feminine. 'O' is for masculine nouns.
-
As regulamentaçãos
→
As regulamentações
The plural of '-ção' is always '-ções', never '-çãos' for this word.
-
Regulamentação de tráfego
→
Regulamentação de trânsito
'Tráfego' is often used for internet or illegal trade; 'trânsito' is for cars on the road.
-
Usar para regras de jogos simples
→
Usar 'regras'
'Regulamentação' is too formal for a game of tag or a board game with friends.
-
Confundir com regularidade
→
Regulamentação
Regularidade means frequency (how often). Regulamentação means rules.
Tipps
Suffix Power
Learning '-ção' words is a shortcut. Many English '-tion' words translate directly to '-ção' in Portuguese. Regulation -> Regulamentação.
Gender Tip
If it ends in '-ção', it's feminine. This will save you from 99% of gender mistakes with these long words.
Sound Smarter
Use 'regulamentação' in emails instead of 'regras' to immediately sound more professional and fluent.
Nasal Check
Put your finger under your nose while saying 'ção'. You should feel a puff of air. If not, you aren't being nasal enough!
News Context
When you see this word in a headline, look for who is doing the regulating (usually the 'governo' or an 'agência').
Plural Rule
Always remember: ção -> ções. It's one of the most consistent rules in Portuguese grammar.
International Use
In the EU, Portuguese speakers use 'regulamentação' to discuss directives from Brussels. It's a key word for international relations.
Cognate Alert
Regulation/Regulamentação is a 'true cognate'. They share the same root and meaning, making it easy to remember.
The 'Jeitinho'
Understand that 'regulamentação' is the formal rule, but the 'jeitinho' is how people sometimes get around it in Brazil.
Flow
Don't rush this word. It's long. Say it slowly: re-gu-la-men-ta-ção. Speed will come with time.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Regular Men Station' (Regula-men-ta-ção). A station where men go to get their 'regular' rules for the day.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant 'ruler' (from 'regula') being used to draw straight lines across a messy map of a city.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room that are subject to 'regulamentação' (e.g., electronics, medicine, food labels).
Wortherkunft
From the Latin 'regula' (rule or straight stick), combined with the suffix '-mentum' (instrument or result) and the Portuguese suffix '-ação' (action or process).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of making things straight or orderly according to a rule.
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
Be careful when discussing 'desregulamentação' in political contexts, as it is a polarizing topic between different economic ideologies.
English speakers often use 'regulation' more broadly, whereas Portuguese speakers might use 'regra' for social norms and 'regulamentação' for legal ones.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Business
- Regulamentação de mercado
- Compliance com a regulamentação
- Impacto da regulamentação
- Custos de regulamentação
Government
- Regulamentação federal
- Agência de regulamentação
- Proposta de regulamentação
- Publicar a regulamentação
Health
- Regulamentação sanitária
- Regulamentação de medicamentos
- Seguir a regulamentação
- Violação da regulamentação
Sports
- Regulamentação da liga
- Tempo regulamentar
- Conforme a regulamentação
- Mudança na regulamentação
Technology
- Regulamentação de dados
- Privacidade e regulamentação
- Falta de regulamentação
- Nova regulamentação digital
Gesprächseinstiege
"O que você acha da regulamentação das redes sociais?"
"A regulamentação no seu país é muito rigorosa?"
"Você acha que precisamos de mais regulamentação ambiental?"
"Como a regulamentação do trabalho mudou nos últimos anos?"
"Qual setor precisa de uma nova regulamentação urgente?"
Tagebuch-Impulse
Escreva sobre uma regulamentação que você acha injusta e explique por quê.
Como seria o mundo sem nenhuma regulamentação de trânsito?
Descreva a regulamentação interna da sua empresa ou escola.
Você prefere mais ou menos regulamentação na economia? Justifique.
Explique a importância da regulamentação para a segurança alimentar.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, in Portuguese, words ending in '-ção' are almost always feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it. For example, 'a nova regulamentação'.
Think of 'regra' as a single rule (like 'don't talk') and 'regulamentação' as a complex system of rules (like the legal framework for a whole industry).
Yes, especially when talking about the official rules of a league or tournament. For a single game, 'regras' is more common, but 'regulamentação' is used for the official standards.
The plural is 'regulamentações'. The '-ção' changes to '-ções', which is a standard pattern for many Portuguese nouns.
Often yes, but 'regulação' usually refers to the act of oversight by an agency, while 'regulamentação' refers to the rules themselves.
Use it when talking about removing government rules from a market or sector to make it more free. It's a common term in economics.
It's common in news and work, but you won't hear it much when friends are talking at a bar, unless they are discussing politics or their jobs.
Yes, the verb is 'regulamentar', which means 'to regulate' or 'to create regulations for something'.
It is a nasal 'sowng'. Imagine saying 'song' but directing the air through your nose and ending with a slight 'w' sound.
It refers to the internal rules of a company or institution that employees or members must follow.
Teste dich selbst 190 Fragen
Write a sentence using 'regulamentação' and 'trânsito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company needs a new regulation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Portuguese why 'regulamentação' is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of 'A regulamentação federal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'conforme a regulamentação' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lack of regulation in the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'regulamentação ambiental'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what happens if someone violates a 'regulamentação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'regulamentação de dados'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are discussing the new regulation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'regulamentação' and 'segurança'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The regulation changed last week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why the internet needs 'regulamentação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'According to the regulation, smoking is prohibited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the feminine plural form of 'regulamentação rigorosa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The regulation of the financial system.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'regulamentação interna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no clear regulation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'regulamentar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The impact of excessive regulation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Regulamentação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A regulamentação do trânsito'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me one reason why regulation is important in a hospital.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the plural: 'As regulamentações'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question about the rules of a company using 'regulamentação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Conforme a regulamentação vigente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your opinion on internet regulation.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Falta de regulamentação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a safety rule using 'regulamentação de segurança'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nova regulamentação federal'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Regulamentações ambientais'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me what 'desregulamentação' means in your own words.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O setor precisa de regulamentação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Onde posso ler a regulamentação?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Violar a regulamentação é crime'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'regulamentação interna' to a child.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A regulamentação de dados protege a privacidade'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles estão discutindo a proposta'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tudo dentro da regulamentação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Regulamentar'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [regulamentação]. Is it masculine or feminine?
Listen to the sentence: 'A regulamentação mudou.' What changed?
Listen to the sentence: 'As regulamentações são rígidas.' Is it singular or plural?
Listen to the sentence: 'Falta regulamentação clara.' What is missing?
Listen to the sentence: 'O governo vai regulamentar o setor.' What is the government going to do?
Listen to the news snippet: 'Nova regulamentação de dados entra em vigor.' When does it start?
Listen to the word: [regulamentações]. How many syllables did you hear?
Listen to the sentence: 'Conforme a regulamentação interna...' What is the speaker about to cite?
Listen to the sentence: 'A regulamentação ambiental é vital.' What is vital?
Listen to the word: [desregulamentação]. Does this mean more or fewer rules?
Listen to the sentence: 'Precisamos de regulamentação'. What do we need?
Listen to the sentence: 'A regulamentação técnica é complexa'. How is the regulation described?
Listen to the sentence: 'Violar a regulamentação gera multa'. What is the consequence?
Listen to the sentence: 'A regulamentação do esporte'. What is being regulated?
Listen to the word: [regulamentar]. Is this a noun or a verb?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Regulamentação is the formal mechanism of order. It transforms abstract laws into concrete, actionable rules. For example: 'A regulamentação da internet' (The regulation of the internet) refers to the specific laws governing digital behavior.
- Regulamentação is a formal Portuguese feminine noun meaning 'regulation' or the act of establishing official rules for a system, industry, or activity.
- It is commonly used in legal, professional, and news contexts to describe the specific guidelines that make broader laws functional and enforceable.
- The word is pluralized as 'regulamentações' and is often followed by the preposition 'de' to specify what is being regulated by the framework.
- Mastering this word is essential for professional Portuguese, as it bridges the gap between simple 'rules' (regras) and formal systemic oversight and governance.
Suffix Power
Learning '-ção' words is a shortcut. Many English '-tion' words translate directly to '-ção' in Portuguese. Regulation -> Regulamentação.
Gender Tip
If it ends in '-ção', it's feminine. This will save you from 99% of gender mistakes with these long words.
Sound Smarter
Use 'regulamentação' in emails instead of 'regras' to immediately sound more professional and fluent.
Nasal Check
Put your finger under your nose while saying 'ção'. You should feel a puff of air. If not, you aren't being nasal enough!
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr work Wörter
a curto prazo
A2Kurzfristig; auf kurze Sicht. Die Firma plant eine kurzfristige Expansion.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Es bedeutet 'es sei denn, dass' oder 'außer wenn'.
a partir de
A2Ab; von ... an. 'Ab morgen werde ich lernen.' 'Preise ab fünf Euro.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Teilzeitarbeit ermöglicht eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Zugänglich, erschwinglich. Leicht zu erreichen, zu verstehen oder zu bezahlen.