At the A1 level, 'regulamentação' might seem like a big, scary word, but it just means 'big rules'. Think of it as the rules for your favorite game or the rules in your classroom. While you might not use this word in a daily conversation yet, you will see it on signs or hear it in the news. It is a feminine word, so we say 'a regulamentação'. For a beginner, the most important thing is to recognize that when you see this word, it is talking about something you *must* do or a way things *must* work. It comes from the word 'regra' (rule), which is much easier to remember! Example: 'As regras da escola' (The school rules) is simpler, but 'A regulamentação da escola' is the official version. Just remember that it ends in '-ção', which usually sounds like 'sowng' in English. It's a great word to show you are learning 'serious' Portuguese!
At the A2 level, you are starting to talk more about work, school, and your community. 'Regulamentação' becomes very useful here. You can use it to talk about 'regulamentação do trabalho' (work regulation) or 'regulamentação do trânsito' (traffic regulation). You should know that it is a feminine noun and its plural is 'regulamentações'. At this stage, you should practice using it with the preposition 'de'. For example, 'A regulamentação de segurança é importante' (Safety regulation is important). You might also hear this word when people talk about 'regulamentar uma profissão', which means making a job official with rules. It is a step up from the simple word 'regra'. While 'regra' is for small things, 'regulamentação' is for big, official things. Try to use it when you want to sound a bit more professional in your Portuguese studies.
By B1, you should be comfortable using 'regulamentação' in discussions about society and current events. You understand that it refers to the formal implementation of rules. You can distinguish between 'uma lei' (a law passed by politicians) and 'a regulamentação' (the specific details of how that law works). You will often use it in the context of 'conforme a regulamentação' (according to the regulation) or 'dentro da regulamentação' (within the regulation). This level requires you to understand the word in news articles or professional emails. You might discuss 'a regulamentação das redes sociais' (the regulation of social networks) or 'a regulamentação ambiental' (environmental regulation). You are also starting to see the verb 'regulamentar' and the adjective 'regulamentar' (as in 'tempo regulamentar' in a soccer match, meaning the official 90 minutes).
At B2, 'regulamentação' is a standard part of your vocabulary for debate and analysis. You can talk about the pros and cons of 'desregulamentação' (deregulation) in the economy. You understand the nuances of how 'regulamentação' affects different sectors like 'finanças', 'saúde', and 'educação'. You can use complex sentence structures, such as 'É imperativo que haja uma regulamentação mais rígida para evitar abusos' (It is imperative that there be stricter regulation to avoid abuses). You also recognize related terms like 'normatização' and 'fiscalização'. You can follow a legal or political discussion on TV where experts argue about the 'vácuo de regulamentação' (regulation vacuum) in new industries. Your ability to use this word correctly in both writing and speaking shows a high level of academic and professional competence in Portuguese.
At the C1 level, you use 'regulamentação' with precision and stylistic flair. You understand its role within the 'ordenamento jurídico' (legal framework). You can discuss the technicalities of 'regulamentação infralegal' (regulations that are below the level of a law but still binding). You use the word in sophisticated contexts, such as 'A complexidade da regulamentação tributária brasileira dificulta o empreendedorismo' (The complexity of Brazilian tax regulation hinders entrepreneurship). You are aware of the subtle differences between 'regulação', 'regulamentação', and 'normatização'. You can write formal reports or legal briefs using this terminology correctly. You also understand cultural references to 'regulamentação', such as why certain professions in Brazil fight for it to gain social status and better pay. You are a master of the word's various registers.
At the C2 level, 'regulamentação' is a tool for philosophical and systemic analysis. You can discuss the word's etymology and its evolution in the history of Portuguese law. You might analyze the 'crise da regulamentação' in the context of globalized digital markets, where national borders make 'regulamentação estatal' difficult. You use the word in abstract ways, referring to the 'autorregulamentação' (self-regulation) of individuals or systems. Your command of the word allows you to use it in high-level academic writing, legal philosophy, or political theory. You can navigate the most complex 'textos regulamentares' with ease, understanding every nuance and implication. For you, 'regulamentação' is not just a word for rules, but a concept that defines the structure of civilization and the balance between freedom and order.

regulamentação en 30 secondes

  • Regulamentação is a formal Portuguese feminine noun meaning 'regulation' or the act of establishing official rules for a system, industry, or activity.
  • It is commonly used in legal, professional, and news contexts to describe the specific guidelines that make broader laws functional and enforceable.
  • The word is pluralized as 'regulamentações' and is often followed by the preposition 'de' to specify what is being regulated by the framework.
  • Mastering this word is essential for professional Portuguese, as it bridges the gap between simple 'rules' (regras) and formal systemic oversight and governance.

The Portuguese word regulamentação is a sophisticated feminine noun that translates most directly to 'regulation' or 'the act of regulating' in English. At its core, it refers to the systematic process of establishing rules, norms, and authoritative directives to control or govern a specific activity, industry, or social behavior. While a 'lei' (law) provides the broad mandate, the regulamentação provides the 'how-to'—the specific details that make the law functional in the real world. You will encounter this word frequently in formal contexts, such as government announcements, legal documents, corporate compliance training, and news reports regarding economics or public health.

Legal Context
It refers to the detailed set of rules that implement a broader legislative act. For example, a law might mandate clean water, but the regulamentação specifies the exact parts per million of chemicals allowed.
Administrative Context
In a company, it refers to the internal policies that dictate how employees should behave, such as 'regulamentação interna' (internal regulations).
Sports Context
It involves the specific rules governing a tournament or a sport's technical standards.

A nova regulamentação do mercado digital entra em vigor amanhã.

Beyond just 'rules', the word carries a weight of authority. When someone speaks of regulamentação, they aren't talking about a casual suggestion; they are talking about a framework that carries consequences if ignored. In Brazil, for instance, the LGPD (Lei Geral de Proteção de Dados) required extensive regulamentação to define how companies should treat user data. It is a word that bridges the gap between abstract justice and practical administration. In everyday life, you might hear it when discussing the 'regulamentação de uma profissão' (the legal recognition and setting of standards for a profession, like nursing or engineering).

Precisamos de uma regulamentação mais clara para o uso de inteligência artificial.

In terms of register, this is a formal word. While a child might say 'regras' (rules) for a game, a government official will discuss the 'regulamentação do setor'. It is essential for anyone looking to work in a professional environment in a Lusophone country or for those who want to understand the nuances of Portuguese-language news. It signifies order, control, and the bureaucratic process of modern life. Without regulamentação, many systems would descend into 'anarquia' (anarchy) or 'caos' (chaos), making it a fundamental pillar of civil discourse.

A regulamentação ambiental protege as nossas florestas contra a exploração ilegal.

Economic Impact
Economists often debate the level of 'regulamentação' in a market, arguing between 'desregulamentação' (deregulation) and strict oversight.

Sem a devida regulamentação, o sistema financeiro torna-se instável.

Finally, it is worth noting that 'regulamentação' is often used as a collective noun for a body of rules. Instead of saying 'all the rules', a Portuguese speaker will simply say 'a regulamentação vigente' (the current regulation). It streamlines the language and adds a layer of professionalism to the speaker's tone. Whether you are discussing the internet, traffic, or food safety, this word is your primary tool for describing the structures that keep society running smoothly.

Using regulamentação correctly requires understanding its role as a noun that often takes a prepositional phrase to define what is being regulated. The most common structure is 'regulamentação de [something]'. For example, 'regulamentação do trânsito' (traffic regulation) or 'regulamentação do trabalho' (labor regulation). Because it is a feminine noun, you must always use feminine articles (a, uma) and ensure that accompanying adjectives agree in gender and number (e.g., 'uma regulamentação rigorosa').

Subject of a Sentence
When it acts as the subject, it often precedes verbs of action or change. Example: 'A regulamentação mudou as regras do jogo' (The regulation changed the rules of the game).
Object of a Preposition
It frequently follows verbs like 'precisar de' or 'depender de'. Example: 'O setor depende de uma regulamentação clara' (The sector depends on a clear regulation).

A regulamentação das novas tecnologias é um desafio para o governo.

In more complex sentences, you might see it paired with verbs like 'implementar' (to implement), 'fiscalizar' (to monitor/inspect), or 'violar' (to violate). For instance, 'Violar a regulamentação pode resultar em multas pesadas' (Violating the regulation can result in heavy fines). Notice how the word maintains its formal tone even when the surrounding vocabulary is relatively simple. It acts as an anchor for professional discourse.

Tudo foi feito conforme a regulamentação vigente no país.

Another common pattern is the use of 'falta de' (lack of) before the word. 'A falta de regulamentação criou um vácuo jurídico' (The lack of regulation created a legal vacuum). This is a frequent topic in debates about new industries like cryptocurrency or space travel. By mastering these patterns, you can express complex social and legal ideas with precision. Remember that regulamentação is often the result of the verb 'regulamentar'. If you want to say 'to regulate', use 'regulamentar'; if you want to say 'the regulation', use 'regulamentação'.

Eles estão discutindo a regulamentação do teletrabalho na empresa.

Plural Usage
Use 'regulamentações' when referring to multiple distinct sets of rules. 'As regulamentações europeias são muito estritas' (European regulations are very strict).

A regulamentação de segurança deve ser seguida por todos os funcionários.

In summary, regulamentação is a versatile tool for any Portuguese learner. It fits into sentences as a subject, object, or part of a prepositional phrase, usually followed by 'de' and the noun it governs. Whether you are writing a formal email or following a news story, keep an eye out for how this word structures the logic of the sentence, providing the necessary boundaries for the topic at hand.

You will hear regulamentação in several key domains of Lusophone life. First and foremost is the Jornal Nacional or other major news broadcasts in Brazil and Portugal. News anchors use it when reporting on new government decrees, changes in the tax code, or environmental policies. If there is a debate in the Senate or the Assembly of the Republic about 'Uber' or 'Airbnb', the word regulamentação will undoubtedly be the centerpiece of the discussion.

The Workplace
During HR meetings or safety briefings, managers will discuss the 'regulamentação interna' to ensure everyone knows the company's code of conduct.
Public Transportation
Announcements regarding new ticketing systems or passenger rights often cite specific 'regulamentação de transporte'.

O apresentador falou sobre a regulamentação das apostas esportivas no Brasil.

In the world of sports, especially professional football (soccer), the word is used to describe the rules of a league or the implementation of new technology like the VAR (Video Assistant Referee). Commentators might say, 'De acordo com a regulamentação da FIFA...' (According to FIFA regulations...). This shows that the word is not just for lawyers; it’s for anyone involved in organized activities with set standards.

A regulamentação da prova exige que todos os atletas usem o equipamento oficial.

You will also hear it in academic settings. Professors of law, economics, and political science use regulamentação to describe the frameworks of society. If you are a student in a Portuguese-speaking country, you will read it in textbooks and hear it in lectures. It is a 'high-frequency' academic word. Even in the tech world, startups in Lisbon or São Paulo are constantly worried about the regulamentação of fintech or delivery apps, as it determines their business model's legality.

A regulamentação de drones mudou recentemente para garantir a segurança aérea.

Health and Safety
Agencies like ANVISA (Brazil) or INFARMED (Portugal) are the primary sources of 'regulamentação sanitária' for food and medicine.

Finally, social media and the internet are now major topics of regulamentação. Conversations about 'fake news', privacy, and digital taxes all revolve around this word. When you hear a YouTuber or a podcaster discussing the 'PL das Fake News' in Brazil, they are discussing the proposed regulamentação of social platforms. It is a word that is very much alive and evolving with the modern world.

One of the most common mistakes for English speakers is confusing regulamentação with 'regra' (rule). While they are related, they are not interchangeable. A 'regra' is a single instruction (e.g., 'Don't run by the pool'), whereas regulamentação is the entire system or the legal act of creating those rules. If you say 'A regulamentação do jogo diz para não correr', it sounds a bit too formal and heavy; 'A regra do jogo' is much better. Use regulamentação for official, legal, or institutional frameworks.

Gender Mismatch
Mistaking it for a masculine noun. Never say 'o regulamentação'. It is always 'a regulamentação'.
Confusing with 'Regulamento'
'Regulamento' is the document containing the rules, while 'regulamentação' is often the act or the broader concept. They are close, but 'regulamento' is more concrete.

Errado: O novo regulamentação é bom.
Correto: A nova regulamentação é boa.

Another mistake is using 'regulação' and 'regulamentação' as if they were exactly the same. In strict legal Portuguese, 'regulação' often refers to the ongoing oversight by a regulatory agency (like the Central Bank regulating banks), while regulamentação is the specific set of rules they write. However, in casual speech, they are often used as synonyms. If you want to be precise, use regulamentação when referring to the text of the rules themselves.

Errado: A regulamentação das chuvas é alta.
Correto: A regularidade das chuvas é alta.

Lastly, pay attention to the plural. Beginners often forget to change the '-ção' to '-ções'. Saying 'as regulamentaçãos' is a common error that marks you as a novice. Always remember: uma regulamentação, duas regulamentações. This rule applies to almost all Portuguese words ending in '-ção' (like nação/nações, ação/ações).

As regulamentações de segurança são fundamentais em fábricas.

By avoiding these common pitfalls—gender errors, pluralization mistakes, and confusion with 'regra' or 'regularidade'—you will sound much more natural and professional. The word regulamentação is a powerful one in your vocabulary arsenal, but like any tool, it must be used with precision to be effective.

While regulamentação is the most common term for official rules, several other words can be used depending on the context. Understanding these nuances will help you choose the right word for every situation and enrich your Portuguese vocabulary.

Normatização
This is even more formal. It refers to the creation of 'normas' (standards), often used in technical fields like engineering or quality control (e.g., ABNT standards in Brazil).
Diretriz
Translates to 'guideline'. It is less strict than a regulamentação and suggests a path to follow rather than a hard law.
Ordenamento
Refers to the whole legal 'ordering' or system. You might hear 'ordenamento jurídico' to describe the entire body of laws and regulations in a country.

A normatização técnica garante que os produtos sejam seguros.

In a more casual or internal setting, you might use estatuto or regimento. An 'estatuto' is common for clubs, NGOs, or companies (e.g., 'estatuto social'). A 'regimento interno' is common for schools or legislative bodies to describe their internal working rules. These are subsets of regulamentação but are more specific to the entity they govern.

O regimento interno da escola proíbe o uso de celulares em sala.

On the opposite end, if you want to talk about removing rules, you use desregulamentação. This is a very common word in economic news when a government decides to let the market operate with fewer restrictions. 'A desregulamentação do setor aéreo baixou os preços das passagens' (The deregulation of the airline sector lowered ticket prices). Understanding the pair regulamentação/desregulamentação is key for following political debates.

Muitos defendem a desregulamentação para incentivar a inovação.

Código
A 'code', like 'Código de Trânsito' or 'Código Civil'. It is a massive, organized collection of regulations and laws.

Finally, for something very specific and technical, you might use protocolo. In medicine or tech, a 'protocolo' is a set of steps to follow, which is a form of regulamentação for a procedure. By learning these alternatives, you can move from a basic understanding to a professional level of Portuguese, choosing exactly the right word to describe the rules of the world around you.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'regula' also gives us the word 'ruler' in English. So, a regulation is literally a way of 'measuring' behavior against a straight line.

Guide de prononciation

UK /ʁɛ.ɡu.la.mẽ.tɐ.ˈsɐ̃w̃/
US /he.ɡu.la.mẽ.ta.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
Rime avec
ação nação estação coração relação atenção direção produção
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ção' like 'shun' (English style). It must be nasal.
  • Misplacing the stress on 'men' instead of 'ção'.
  • Pronouncing the initial 'r' like a Spanish rolled 'r' (it should be like 'h' in Brazil).
  • Forgetting the nasal 'en' in 'men'.
  • Treating 'u' as 'uh' instead of a clear 'oo' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize if you know English 'regulation', but common in complex texts.

Écriture 4/5

The suffix '-ção' and plural '-ções' require practice for correct spelling.

Expression orale 5/5

The nasal 'ão' and 'en' sounds are challenging for English speakers.

Écoute 3/5

Clearly pronounced in formal speech, but can be fast in news.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

regra lei governo fazer importante

Apprends ensuite

regulamentar fiscalização norma vigente decreto

Avancé

jurisprudência ordenamento infralegal acórdão

Grammaire à connaître

Nasalization of -ção

Regulamentação sounds like 'sowng'.

Plural of -ção to -ções

Uma regulamentação, duas regulamentações.

Gender agreement with -ção

A regulamentação (always feminine).

Noun-Adjective agreement

Regulamentação clara (not claro).

Use of preposition 'de' with nouns of action

Regulamentação do (de + o) mercado.

Exemples par niveau

1

A regulamentação da escola é simples.

The school regulation is simple.

Feminine singular noun.

2

Eu li a regulamentação do jogo.

I read the regulation of the game.

Definite article 'a' is used.

3

Onde está a regulamentação?

Where is the regulation?

Standard question structure.

4

A regulamentação é importante.

The regulation is important.

Adjective 'importante' is gender-neutral.

5

Não entendo esta regulamentação.

I don't understand this regulation.

Demonstrative 'esta' matches the feminine noun.

6

A regulamentação mudou.

The regulation changed.

Past tense of the verb mudar.

7

Preciso da regulamentação.

I need the regulation.

Contraction 'da' (de + a).

8

Ela segue a regulamentação.

She follows the regulation.

Subject-verb agreement.

1

A regulamentação do trânsito ajuda a evitar acidentes.

Traffic regulation helps avoid accidents.

Use of 'de + o' = 'do'.

2

Eles estão fazendo uma nova regulamentação para o trabalho.

They are making a new regulation for work.

Indefinite article 'uma' with adjective 'nova'.

3

Você conhece a regulamentação de segurança?

Do you know the safety regulation?

Question with 'conhecer'.

4

A regulamentação desta empresa é rigorosa.

This company's regulation is strict.

Adjective 'rigorosa' matches the feminine noun.

5

O governo aprovou a regulamentação do setor.

The government approved the sector's regulation.

Preterite tense 'aprovou'.

6

Sem regulamentação, a situação fica difícil.

Without regulation, the situation becomes difficult.

Use of 'sem' (without).

7

A regulamentação deve ser clara para todos.

The regulation must be clear to everyone.

Modal verb 'deve' followed by infinitive 'ser'.

8

Qual é a regulamentação para abrir uma loja?

What is the regulation for opening a store?

Interrogative 'Qual'.

1

A regulamentação do teletrabalho ainda está em discussão.

The regulation of telework is still under discussion.

Phrase 'em discussão' (under discussion).

2

É necessário seguir a regulamentação ambiental vigente.

It is necessary to follow the current environmental regulation.

Adjective 'vigente' (current/in force).

3

A falta de regulamentação causou problemas no mercado.

The lack of regulation caused problems in the market.

Noun phrase 'A falta de'.

4

Eles pediram a regulamentação da nova lei.

They asked for the regulation of the new law.

Distinction between 'lei' and 'regulamentação'.

5

A regulamentação define os horários de funcionamento.

The regulation defines the opening hours.

Verb 'definir' in the present tense.

6

Precisamos de uma regulamentação mais justa para os motoristas.

We need a fairer regulation for drivers.

Comparative 'mais justa'.

7

A regulamentação protege os direitos dos consumidores.

The regulation protects consumer rights.

Verb 'proteger'.

8

O documento contém toda a regulamentação interna.

The document contains all the internal regulation.

Adjective 'interna'.

1

A regulamentação do sistema financeiro visa evitar crises.

The regulation of the financial system aims to avoid crises.

Verb 'visar' + infinitive.

2

Muitos setores sofrem com a excessiva regulamentação do Estado.

Many sectors suffer from excessive State regulation.

Adjective 'excessiva'.

3

A regulamentação das apostas online é um tema polêmico.

The regulation of online betting is a controversial topic.

Adjective 'polêmico'.

4

Houve uma mudança significativa na regulamentação de exportação.

There was a significant change in export regulation.

Compound noun 'mudança significativa'.

5

A regulamentação deve acompanhar o avanço tecnológico.

Regulation must keep up with technological advancement.

Verb 'acompanhar'.

6

O conselho é responsável pela regulamentação da ética profissional.

The council is responsible for the regulation of professional ethics.

Phrase 'responsável por'.

7

A nova regulamentação impõe limites às emissões de carbono.

The new regulation imposes limits on carbon emissions.

Verb 'impor' (to impose).

8

Eles estão adaptando a empresa à nova regulamentação europeia.

They are adapting the company to the new European regulation.

Crase 'à' (a + a).

1

A regulamentação minuciosa do contrato evitou ambiguidades jurídicas.

The detailed regulation of the contract avoided legal ambiguities.

Adjective 'minuciosa' (thorough/detailed).

2

O vácuo de regulamentação permitiu a exploração desenfreada de recursos.

The regulation vacuum allowed for the rampant exploitation of resources.

Metaphorical 'vácuo' (vacuum).

3

A regulamentação infralegal complementa o disposto na Constituição.

Sub-legal regulation complements what is stated in the Constitution.

Legal term 'infralegal'.

4

Discute-se a regulamentação do lobby para garantir a transparência política.

The regulation of lobbying is being discussed to ensure political transparency.

Passive voice with 'se'.

5

A regulamentação da inteligência artificial exige um debate ético profundo.

The regulation of artificial intelligence requires a deep ethical debate.

Adjective 'profundo'.

6

O excesso de regulamentação pode asfixiar as pequenas empresas.

Excessive regulation can stifle small businesses.

Verb 'asfixiar' (to stifle/suffocate).

7

A regulamentação tarifária impacta diretamente o custo de vida.

Tariff regulation directly impacts the cost of living.

Adverb 'diretamente'.

8

É preciso harmonizar a regulamentação nacional com os tratados internacionais.

It is necessary to harmonize national regulation with international treaties.

Verb 'harmonizar'.

1

A regulamentação de mercados globais enfrenta o desafio da soberania digital.

The regulation of global markets faces the challenge of digital sovereignty.

Complex subject 'regulamentação de mercados globais'.

2

A autorregulamentação do setor publicitário é um exemplo de maturidade institucional.

The self-regulation of the advertising sector is an example of institutional maturity.

Prefix 'autor-' (self).

3

A densidade da regulamentação administrativa brasileira é alvo de críticas constantes.

The density of Brazilian administrative regulation is the target of constant criticism.

Noun 'densidade' (density).

4

A regulamentação de biossegurança é crucial para o avanço da biotecnologia.

Biosafety regulation is crucial for the advancement of biotechnology.

Compound noun 'biossegurança'.

5

O debate sobre a regulamentação do espaço sideral ganha novos contornos.

The debate on the regulation of outer space takes on new dimensions.

Idiom 'ganhar novos contornos'.

6

A regulamentação prudencial dos bancos foi reforçada após a crise de 2008.

Prudential regulation of banks was reinforced after the 2008 crisis.

Adjective 'prudencial'.

7

A falta de regulamentação para criptoativos gera insegurança jurídica.

The lack of regulation for crypto-assets generates legal uncertainty.

Term 'insegurança jurídica'.

8

A regulamentação do uso da água é um imperativo geopolítico no século XXI.

The regulation of water use is a geopolitical imperative in the 21st century.

Term 'imperativo geopolítico'.

Collocations courantes

Regulamentação vigente
Falta de regulamentação
Regulamentação interna
Regulamentação ambiental
Regulamentação clara
Implementar a regulamentação
Violar a regulamentação
Sujeito a regulamentação
Regulamentação do setor
Proposta de regulamentação

Phrases Courantes

Conforme a regulamentação

— In accordance with the rules.

Tudo foi feito conforme a regulamentação.

Dentro da regulamentação

— Following the rules correctly.

O projeto está dentro da regulamentação.

Fora da regulamentação

— Not following the rules; illegal.

Essa prática está fora da regulamentação.

Pela regulamentação

— According to what the rules say.

Pela regulamentação, não podemos entrar.

Nova regulamentação

— A recently created set of rules.

A nova regulamentação começa hoje.

Regulamentação técnica

— Rules specifically about technical details.

A regulamentação técnica é complexa.

Regulamentação federal

— Rules that apply to the whole country.

Esta é uma regulamentação federal.

Regulamentação municipal

— Local city rules.

A regulamentação municipal proíbe barulho.

Regulamentação de segurança

— Rules to keep people safe.

Siga a regulamentação de segurança.

Processo de regulamentação

— The stages of creating the rules.

O processo de regulamentação demora meses.

Souvent confondu avec

regulamentação vs Regra

A single rule vs. a systemic regulation. Use 'regra' for games, 'regulamentação' for laws.

regulamentação vs Regulamento

The document itself vs. the concept or act of regulating. Often used as synonyms, but 'regulamento' is more concrete.

regulamentação vs Regularidade

This means 'regularity' (frequency), not rules. Don't confuse them because they sound similar.

Expressions idiomatiques

"Seguir à risca a regulamentação"

— To follow the rules exactly, without any deviation.

O inspetor segue a regulamentação à risca.

Professional
"Driblar a regulamentação"

— To find loopholes or ways to avoid following the rules.

Algumas empresas tentam driblar a regulamentação.

Informal/Critical
"No papel"

— Something that exists in the regulation but is not followed in reality.

A regulamentação é boa no papel, mas não funciona.

Colloquial
"Engessar com regulamentação"

— To make a process too rigid or slow because of too many rules.

Não podemos engessar o mercado com tanta regulamentação.

Economic/Business
"Dar um jeito na regulamentação"

— To find an informal solution around the rules.

Eles sempre dão um jeito na regulamentação.

Informal
"Bater de frente com a regulamentação"

— To openly defy or challenge the existing rules.

O sindicato vai bater de frente com a nova regulamentação.

Informal
"Cair na malha da regulamentação"

— To get caught or penalized by the rules.

O banco caiu na malha da regulamentação fiscal.

Journalistic
"Abrir brecha na regulamentação"

— To find or create a weakness in the rules.

A nova lei abriu uma brecha na regulamentação.

Legal/Professional
"Estar de mãos atadas pela regulamentação"

— To be unable to act because the rules prevent it.

O prefeito está de mãos atadas pela regulamentação federal.

Common
"Passar o trator na regulamentação"

— To ignore or destroy existing rules forcefully.

O novo diretor passou o trator na regulamentação antiga.

Informal/Strong

Facile à confondre

regulamentação vs Regulação

Sounds almost identical and has a similar meaning.

Regulação is often the continuous activity of an agency; Regulamentação is the set of rules they produce.

A regulação bancária é feita através de regulamentações estritas.

regulamentação vs Legislação

Both involve laws.

Legislação is the body of laws passed by a legislature; Regulamentação is how those laws are applied by the executive.

A legislação é a base, a regulamentação é o detalhe.

regulamentação vs Normatização

Both mean setting standards.

Normatização is usually for technical or industrial standards (ISO, ABNT).

A normatização técnica da ABNT.

regulamentação vs Diretriz

Both provide guidance.

A diretriz is a general guideline; a regulamentação is a mandatory rule.

Seguimos as diretrizes, mas obedecemos a regulamentação.

regulamentação vs Estatuto

Both are sets of rules.

An estatuto is for a specific entity (club, company); regulamentação is for a whole sector or law.

O estatuto do clube segue a regulamentação nacional.

Structures de phrases

A1

A regulamentação é [Adjective].

A regulamentação é boa.

A2

Eu li a regulamentação de [Noun].

Eu li a regulamentação de segurança.

B1

O governo aprovou a regulamentação do [Noun].

O governo aprovou a regulamentação do mercado.

B2

É preciso seguir a regulamentação para [Verb].

É preciso seguir a regulamentação para exportar.

C1

A falta de regulamentação gera [Noun].

A falta de regulamentação gera insegurança.

C1

Conforme a regulamentação vigente, [Clause].

Conforme a regulamentação vigente, o prazo acabou.

C2

A complexidade da regulamentação [Verb] [Noun].

A complexidade da regulamentação asfixia o setor.

C2

Discute-se a proposta de regulamentação de [Noun].

Discute-se a proposta de regulamentação de IA.

Famille de mots

Noms

regulador
regulamento
regularidade
regra

Verbes

regulamentar
regular
regularizar

Adjectifs

regulamentar
regulado
regular
regulamentado

Apparenté

norma
lei
diretriz
estatuto
fiscalização

Comment l'utiliser

frequency

High in news, law, and business; low in casual family conversations.

Erreurs courantes
  • O regulamentação A regulamentação

    The word is feminine. 'O' is for masculine nouns.

  • As regulamentaçãos As regulamentações

    The plural of '-ção' is always '-ções', never '-çãos' for this word.

  • Regulamentação de tráfego Regulamentação de trânsito

    'Tráfego' is often used for internet or illegal trade; 'trânsito' is for cars on the road.

  • Usar para regras de jogos simples Usar 'regras'

    'Regulamentação' is too formal for a game of tag or a board game with friends.

  • Confundir com regularidade Regulamentação

    Regularidade means frequency (how often). Regulamentação means rules.

Astuces

Suffix Power

Learning '-ção' words is a shortcut. Many English '-tion' words translate directly to '-ção' in Portuguese. Regulation -> Regulamentação.

Gender Tip

If it ends in '-ção', it's feminine. This will save you from 99% of gender mistakes with these long words.

Sound Smarter

Use 'regulamentação' in emails instead of 'regras' to immediately sound more professional and fluent.

Nasal Check

Put your finger under your nose while saying 'ção'. You should feel a puff of air. If not, you aren't being nasal enough!

News Context

When you see this word in a headline, look for who is doing the regulating (usually the 'governo' or an 'agência').

Plural Rule

Always remember: ção -> ções. It's one of the most consistent rules in Portuguese grammar.

International Use

In the EU, Portuguese speakers use 'regulamentação' to discuss directives from Brussels. It's a key word for international relations.

Cognate Alert

Regulation/Regulamentação is a 'true cognate'. They share the same root and meaning, making it easy to remember.

The 'Jeitinho'

Understand that 'regulamentação' is the formal rule, but the 'jeitinho' is how people sometimes get around it in Brazil.

Flow

Don't rush this word. It's long. Say it slowly: re-gu-la-men-ta-ção. Speed will come with time.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Regular Men Station' (Regula-men-ta-ção). A station where men go to get their 'regular' rules for the day.

Association visuelle

Imagine a giant 'ruler' (from 'regula') being used to draw straight lines across a messy map of a city.

Word Web

law rules government order compliance standards safety bureaucracy

Défi

Try to find three things in your room that are subject to 'regulamentação' (e.g., electronics, medicine, food labels).

Origine du mot

From the Latin 'regula' (rule or straight stick), combined with the suffix '-mentum' (instrument or result) and the Portuguese suffix '-ação' (action or process).

Sens originel : The act of making things straight or orderly according to a rule.

Romance (Latin-derived).

Contexte culturel

Be careful when discussing 'desregulamentação' in political contexts, as it is a polarizing topic between different economic ideologies.

English speakers often use 'regulation' more broadly, whereas Portuguese speakers might use 'regra' for social norms and 'regulamentação' for legal ones.

The Brazilian 'Código de Trânsito' is a famous set of regulamentação. ANVISA is the agency that handles health regulamentação. The 'Lei de Diretrizes e Bases' (LDB) is a key regulamentação in education.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business

  • Regulamentação de mercado
  • Compliance com a regulamentação
  • Impacto da regulamentação
  • Custos de regulamentação

Government

  • Regulamentação federal
  • Agência de regulamentação
  • Proposta de regulamentação
  • Publicar a regulamentação

Health

  • Regulamentação sanitária
  • Regulamentação de medicamentos
  • Seguir a regulamentação
  • Violação da regulamentação

Sports

  • Regulamentação da liga
  • Tempo regulamentar
  • Conforme a regulamentação
  • Mudança na regulamentação

Technology

  • Regulamentação de dados
  • Privacidade e regulamentação
  • Falta de regulamentação
  • Nova regulamentação digital

Amorces de conversation

"O que você acha da regulamentação das redes sociais?"

"A regulamentação no seu país é muito rigorosa?"

"Você acha que precisamos de mais regulamentação ambiental?"

"Como a regulamentação do trabalho mudou nos últimos anos?"

"Qual setor precisa de uma nova regulamentação urgente?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre uma regulamentação que você acha injusta e explique por quê.

Como seria o mundo sem nenhuma regulamentação de trânsito?

Descreva a regulamentação interna da sua empresa ou escola.

Você prefere mais ou menos regulamentação na economia? Justifique.

Explique a importância da regulamentação para a segurança alimentar.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, in Portuguese, words ending in '-ção' are almost always feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it. For example, 'a nova regulamentação'.

Think of 'regra' as a single rule (like 'don't talk') and 'regulamentação' as a complex system of rules (like the legal framework for a whole industry).

Yes, especially when talking about the official rules of a league or tournament. For a single game, 'regras' is more common, but 'regulamentação' is used for the official standards.

The plural is 'regulamentações'. The '-ção' changes to '-ções', which is a standard pattern for many Portuguese nouns.

Often yes, but 'regulação' usually refers to the act of oversight by an agency, while 'regulamentação' refers to the rules themselves.

Use it when talking about removing government rules from a market or sector to make it more free. It's a common term in economics.

It's common in news and work, but you won't hear it much when friends are talking at a bar, unless they are discussing politics or their jobs.

Yes, the verb is 'regulamentar', which means 'to regulate' or 'to create regulations for something'.

It is a nasal 'sowng'. Imagine saying 'song' but directing the air through your nose and ending with a slight 'w' sound.

It refers to the internal rules of a company or institution that employees or members must follow.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using 'regulamentação' and 'trânsito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The company needs a new regulation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain in Portuguese why 'regulamentação' is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the plural of 'A regulamentação federal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the phrase 'conforme a regulamentação' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Lack of regulation in the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'regulamentação ambiental'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe what happens if someone violates a 'regulamentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about 'regulamentação de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We are discussing the new regulation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'regulamentação' and 'segurança'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The regulation changed last week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why the internet needs 'regulamentação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'According to the regulation, smoking is prohibited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write the feminine plural form of 'regulamentação rigorosa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The regulation of the financial system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'regulamentação interna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is no clear regulation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the verb 'regulamentar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The impact of excessive regulation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 'Regulamentação'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A regulamentação do trânsito'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell me one reason why regulation is important in a hospital.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say the plural: 'As regulamentações'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a question about the rules of a company using 'regulamentação'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Conforme a regulamentação vigente'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Express your opinion on internet regulation.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Falta de regulamentação'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a safety rule using 'regulamentação de segurança'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nova regulamentação federal'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Regulamentações ambientais'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell me what 'desregulamentação' means in your own words.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'O setor precisa de regulamentação'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Onde posso ler a regulamentação?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Violar a regulamentação é crime'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'regulamentação interna' to a child.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'A regulamentação de dados protege a privacidade'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Eles estão discutindo a proposta'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tudo dentro da regulamentação'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Regulamentar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: [regulamentação]. Is it masculine or feminine?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'A regulamentação mudou.' What changed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'As regulamentações são rígidas.' Is it singular or plural?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Falta regulamentação clara.' What is missing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'O governo vai regulamentar o setor.' What is the government going to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the news snippet: 'Nova regulamentação de dados entra em vigor.' When does it start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: [regulamentações]. How many syllables did you hear?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Conforme a regulamentação interna...' What is the speaker about to cite?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'A regulamentação ambiental é vital.' What is vital?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: [desregulamentação]. Does this mean more or fewer rules?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Precisamos de regulamentação'. What do we need?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'A regulamentação técnica é complexa'. How is the regulation described?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'Violar a regulamentação gera multa'. What is the consequence?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 'A regulamentação do esporte'. What is being regulated?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: [regulamentar]. Is this a noun or a verb?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !