At the A1 level, you are just starting to learn the basics of Portuguese. The word reverenciar is quite advanced for this stage, but it is useful to recognize it because it looks like the English word 'revere'. At this level, you should focus on the fact that it means 'to show a lot of respect'. You might see it in simple stories about history or religion. Think of it as a 'super-respect'. While you would usually say 'Eu respeito meu pai' (I respect my father), you would use reverenciar for someone like a king or a very important person from the past. You don't need to worry about the complex conjugations yet; just remember that it ends in -ar and describes a very positive, respectful feeling. It's a 'good' word to know when you want to talk about heroes or people you look up to very much. Even at A1, knowing a few 'big' words can help you understand the tone of a text, even if you don't know every other word in the sentence.
As an A2 learner, you are beginning to build more complex sentences and talk about your traditions and family. You can use reverenciar to talk about cultural traditions or very important family members, like a great-grandfather who started a family business. At this level, you should practice the present tense: 'Eles reverenciam a bandeira' (They revere the flag). You might also encounter the word in descriptions of monuments or museums in Portugal or Brazil. For example, 'As pessoas visitam o monumento para reverenciar os heróis'. It is a great word to add variety to your vocabulary so you don't always use 'gostar' or 'respeitar'. It shows that you are moving beyond the most basic level of communication and starting to understand the importance of social and cultural hierarchy in Portuguese-speaking societies. You can also start to notice how it is used with direct objects without any extra words in between.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Portuguese. You should be able to use reverenciar to express your opinions on culture, history, and social values. This is the level where the word becomes truly useful. You can use it in essays or discussions about which historical figures deserve our respect. You should also be comfortable with the past tense: 'Nós reverenciamos os poetas do século XIX' (We revered the 19th-century poets). At B1, you start to understand the difference between 'respeitar' (neutral) and 'reverenciar' (intense/solemn). You might use it to describe your reaction to a beautiful piece of art or a powerful performance. It's also a good time to learn the noun form, 'reverência', and how to use the verb in the passive voice: 'Ele é reverenciado por sua sabedoria'. This adds a layer of sophistication to your speaking and writing, allowing you to discuss abstract concepts with more precision and emotional depth.
At the B2 level, you have a high degree of fluency and can understand the nuances of register. You know that reverenciar is a formal word and you use it appropriately in speeches, academic writing, or formal emails. You can discuss the philosophical implications of 'reverencing' something—does it mean we cannot criticize it? You are also familiar with related terms like 'venerar' and 'homenagear' and can choose the right word for the specific context. For example, you might use reverenciar when talking about the collective memory of a nation, but 'homenagear' when talking about a specific ceremony. You also understand the use of the verb in more complex grammatical structures, such as the future subjunctive or the personal infinitive: 'É importante que todos reverenciem a história'. Your ability to use this word correctly in a variety of tenses and moods shows that you have a strong grasp of the 'soul' of the Portuguese language and its emphasis on honor and tradition.
As a C1 learner, you have an advanced command of Portuguese and can appreciate the poetic and rhetorical power of reverenciar. You encounter it in classic literature, high-level journalism, and legal or religious discourse. You understand that the word can be used metaphorically—for example, 'reverenciar o silêncio' (to revere silence)—to create a specific atmosphere in your writing. You are sensitive to the historical weight the word carries, especially in the context of the 'Lusiadas' or other foundational texts of the Portuguese language. You can use the word to critique or analyze cultural phenomena, such as the way modern society 'reverencia' technology or celebrities. Your usage is precise, and you can switch between synonyms like 'preitear' or 'idolatrar' to convey exact shades of meaning. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a tool for sophisticated expression and cultural analysis.
At the C2 level, you have mastered the Portuguese language to a near-native or academic level. You use reverenciar with complete ease, understanding its every connotation and historical usage. You might use it in a doctoral thesis or a published article to discuss the 'reverencing of the past' as a sociological phenomenon. You are aware of archaic forms and how the word has evolved from its Latin roots. You can use it with irony or subversion in literary writing, or with the utmost solemnity in a formal oration. You understand the subtle differences between how the word is used in Brazil versus Portugal or Angola, noting any slight shifts in frequency or context. For you, reverenciar is part of a vast, interconnected web of meaning that allows you to express the most complex human emotions and social structures with elegance and authority. You are not just using the word; you are playing with the very fabric of the language.

Reverenciar in 30 Sekunden

  • Reverenciar is a formal Portuguese verb meaning to revere or show deep respect, often used for heroes, gods, or great traditions.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate, but its use is reserved for serious and solemn contexts.
  • Commonly heard in news, religious ceremonies, and academic speeches, it implies a level of respect higher than 'respeitar'.
  • Avoid confusing it with 'referenciar' (to cite), and use it when you want to express awe or profound admiration.

The Portuguese verb reverenciar is a profound term that goes far beyond the simple act of showing respect. It carries a weight of solemnity, devotion, and deep admiration that one might feel toward a deity, a historical figure, a master of an art form, or a sacred tradition. While the English verb 'to revere' is its direct cognate and primary translation, reverenciar often implies a physical or outward manifestation of that internal feeling, such as a bow, a moment of silence, or a ritualistic gesture. In the lush landscape of the Portuguese language, this word is used to elevate the subject being discussed, placing it on a pedestal of moral or spiritual excellence. It is not a word you would use for your boss just because they give you a paycheck; you use it for the boss who has mentored generations and changed the industry through sheer wisdom and integrity.

Spiritual Context
In religious settings, reverenciar is used to describe the act of honoring saints, deities, or holy objects. It suggests a state of awe and submission to a higher power.
Cultural Heritage
When Brazilians or Portuguese people talk about their cultural icons—like Pelé in football or Amália Rodrigues in Fado—they use reverenciar to show that these figures are part of the national soul.

Ao entrar na catedral, o fiel parou para reverenciar a imagem da padroeira com uma leve inclinação de cabeça.

Translation: Upon entering the cathedral, the faithful stopped to revere the image of the patron saint with a slight bow of the head.

The word is also frequently found in academic and formal oratorical contexts. When a speaker begins a speech by acknowledging the great thinkers who came before them, they are reverenciando those predecessors. It establishes a lineage of thought and respect. Interestingly, the word can also be applied to nature. A poet might reverenciar the sunset or the ancient mountains, suggesting that nature itself holds a divine or majestic quality that demands our silence and appreciation. It is a verb of 'high register,' meaning it sounds elegant and educated. Using it correctly in conversation marks you as a speaker who understands the nuances of social and spiritual hierarchy in Lusophone cultures.

Os músicos costumam reverenciar os grandes mestres do passado em suas composições contemporâneas.

In everyday life, you might hear this word during national holidays or ceremonies. For instance, during the 'Dia de Portugal' or 'Sete de Setembro' in Brazil, the military and the public gather to reverenciar the flag and the heroes of the nation. It is a collective act of memory and gratitude. The emotional core of the word is 'deference'—the recognition that something is greater than oneself. This makes it a powerful tool for expressing humility and connection to history.

É necessário reverenciar os nossos antepassados para entender quem somos hoje.

Artistic Usage
Critics often say that a new film reverencia the classics of the 1960s, meaning it pays homage to them with great care and respect.

Devemos reverenciar a liberdade que nossos pais conquistaram com tanto esforço.

Using reverenciar correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb. This means it usually takes a direct object—the person, thing, or entity that is being revered. You don't need a preposition like 'a' or 'de' after it in most standard contexts, although in very formal or poetic Portuguese, you might see variations. For example, 'Eu reverencio a natureza' (I revere nature) is the standard structure. It follows the regular conjugation pattern for verbs ending in -ar, making it relatively easy for learners to master once they know the stem reverenci-.

Present Tense
Eu reverencio, tu reverencias, ele reverencia, nós reverenciamos, vós reverenciais, eles reverenciam.
Past Tense (Pretérito Perfeito)
Eu reverenciei, tu reverenciaste, ele reverenciou, nós reverenciamos, eles reverenciaram.

Nós reverenciamos a coragem daqueles que lutam pelos direitos humanos.

When using reverenciar in a sentence, consider the level of formality. It is rarely used in casual slang. If you are at a barbecue with friends, you wouldn't say 'Eu reverencio esta picanha' unless you are being intentionally hyperbolic or humorous. Instead, it shines in written essays, formal speeches, and deep conversations about values. It is also common in the passive voice: 'Ele é reverenciado por todos' (He is revered by everyone). This construction is particularly useful when highlighting the reputation of a person without focusing on who specifically is doing the revering.

O povo foi às ruas para reverenciar o líder que acabara de falecer.

Another common way to use the word is in the infinitive form following an auxiliary verb, such as 'dever' (should/must) or 'querer' (to want). This allows you to express necessity or desire regarding the act of showing respect. For example, 'Devemos reverenciar a tradição' (We must revere tradition). This structure is very common in educational and philosophical texts where the author is prescribing a certain moral attitude toward the past or toward specific values.

Muitos jovens começam a reverenciar a cultura clássica após estudarem história da arte.

Future Tense
As gerações futuras irão reverenciar as descobertas científicas de hoje.

Não basta apenas conhecer a história; é preciso reverenciar aqueles que a construíram.

While reverenciar might not be the word you use to order a coffee, it is ubiquitous in the 'high culture' and institutional life of Portuguese-speaking countries. If you turn on the news in Portugal or Brazil during a state funeral or the inauguration of a monument, you will almost certainly hear the anchor use this verb. It is the 'official' language of national mourning and celebration. For example, when a great writer like José Saramago or Jorge Amado is mentioned in a retrospective, the narrator will talk about how the public continues to reverenciar their work. It signifies a respect that has stood the test of time.

In the Media
Journalists use it to describe the public's reaction to celebrities or religious leaders. 'Milhares de pessoas se reuniram para reverenciar o Papa'.
In Schools
Teachers use it when discussing the 'Founding Fathers' of the country or the great scientists who changed the world.

Durante a cerimônia, todos se levantaram para reverenciar a entrada dos veteranos de guerra.

Another place you will frequently encounter reverenciar is in the lyrics of MPB (Música Popular Brasileira) or Fado. These musical genres often deal with themes of nostalgia (saudade), tradition, and the sacred. A songwriter might write about reverenciando the sea, the moon, or a lost love. In this context, the word takes on a more poetic and emotional tone, moving away from formal ritual and toward personal devotion. It’s also common in sports journalism. When a young player scores a goal and bows to the crowd or to a veteran player on the sidelines, the commentator might say he is reverenciando the legend.

O documentário busca reverenciar as raízes africanas da música brasileira.

In the digital age, you might even see it on social media, though usually in a slightly more dramatic or 'meme-ified' way. If a famous actor gives an incredible performance, fans might post 'Temos que reverenciar esse talento!' (We have to revere this talent!). Even here, the word maintains its sense of 'high praise.' It is a word that demands the listener to stop and acknowledge something of great value. Whether it is in a dusty history book or a viral tweet, reverenciar remains the gold standard for expressing profound admiration.

No Japão, é comum reverenciar os mais velhos com uma curvatura corporal.

Religious Ceremonies
You will hear this word in sermons, especially when referring to the Eucharist or the Saints.

Os cientistas pararam para reverenciar o legado de Einstein durante a conferência.

The most frequent mistake learners make with reverenciar is using it in contexts that are too casual. Because English speakers use 'revere' or 'worship' sometimes loosely (e.g., 'I worship that pizza'), they might try to do the same in Portuguese. However, reverenciar is almost always serious. Saying 'Eu reverencio o seu novo sapato' (I revere your new shoe) would sound very strange and overly dramatic unless you are being extremely sarcastic. For general admiration, stick to 'adorar' or 'gostar muito'.

Confusing with 'Referenciar'
This is the 'false friend' trap. 'Referenciar' means to cite or provide a reference. 'Reverenciar' means to show deep respect. Mixing them up in an academic paper can change 'I cited the author' to 'I worshipped the author'.
Overusing with 'Para'
Some learners try to say 'reverenciar para alguém'. Remember, it is a direct transitive verb: 'reverenciar alguém'. No preposition is needed.

Incorrect: Eu quero reverenciar ao meu professor.
Correct: Eu quero reverenciar meu professor.

Another mistake is forgetting the nasal pronunciation of the '-en-' syllable. English speakers often pronounce it like 'rev-er-en-ciar' with a clear 'n', but in Portuguese, the 'en' is a nasal vowel. Failing to nasalize it makes the word sound foreign. Additionally, watch out for the conjugation of the first person singular in the present tense. It is reverencio, not reverenceio. While some verbs like 'premiar' can have variations, 'reverenciar' is strictly regular. Don't let the '-iar' ending trick you into applying the 'MARIO' verb rules (Medir, Agredir, Reagir, Intervir, Odiar).

Muitos alunos confundem reverenciar com respeitar, mas o primeiro é muito mais intenso.

Lastly, be careful with the context of 'venerar' vs. 'reverenciar'. While they are synonyms, 'venerar' is even more heavily religious. If you are talking about a secular hero, reverenciar is usually safer. If you use 'venerar' for a living politician, it might sound like you are part of a cult of personality, which carries a negative connotation in many democratic societies. Reverenciar implies a more dignified, perhaps more distant form of respect that doesn't necessarily cross into the territory of religious worship.

Não confunda o ato de reverenciar com a simples obediência cega.

Spelling Error
Do not write 'reverenciar' with an 's' (reverensiar). It always uses 'c'.

When you want to express respect in Portuguese, you have a rich palette of words to choose from, and reverenciar is just one of them. Understanding the subtle differences between these synonyms will help you sound more like a native speaker. The most common alternative is respeitar. This is the neutral, everyday word for respect. You respect the law, you respect your neighbors, and you respect the rules of the road. It doesn't imply the 'awe' or 'sacredness' that reverenciar does. If you want to go a step further than respect but not quite as far as reverence, you might use admirar (to admire).

Venerar
This is the closest synonym to reverenciar. It is often used in religious contexts (venerating saints). It implies a very deep, almost holy devotion.
Honrar
To honor. This is used for family (honrar pai e mãe) or for commitments and promises. It is more about duty and integrity than about awe.
Homenagear
To pay tribute to. This is the active, social expression of reverence. You hold a ceremony to homenagear someone.

Enquanto muitos apenas respeitam o mestre, poucos realmente o sabem reverenciar.

In literary contexts, you might find idolatrar (to idolize). This can be positive (adoring a hero) or negative (blindly following someone). There is also cultuar, which comes from 'culto' (worship/cult). This is often used for abstract concepts or historical periods, like 'cultuar a beleza' (to worship beauty). Another interesting alternative is preitear, which is very formal and archaic, meaning to pay homage or to offer 'pleito' (homage). You will only see this in very old books or extremely formal legal or diplomatic documents.

Podemos admirar o talento de um artista sem necessariamente reverenciar sua vida pessoal.

When choosing between these words, ask yourself: 'Does this person/thing make me want to bow or be silent in its presence?' If yes, reverenciar is your word. If you just think they are cool or did a good job, admirar or parabenizar (to congratulate) is more appropriate. In the business world, you might use reconhecer (to recognize/acknowledge) to show professional respect without the spiritual undertones of reverence.

A cidade decidiu homenagear o médico, mas o povo preferiu reverenciar sua memória em silêncio.

Enaltecer
To exalt or praise highly. This is more about the words you use to describe someone's greatness.

Beispiele nach Niveau

1

Eu reverencio meu avô.

I revere my grandfather.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Eles reverenciam o rei.

They revere the king.

Simple present tense, 3rd person plural.

3

Nós reverenciamos a mãe.

We revere the mother.

Simple present tense, 1st person plural.

4

Você reverencia a Deus?

Do you revere God?

Question form, 2nd person (você).

5

Ela reverencia a natureza.

She reveres nature.

Simple present tense, 3rd person singular.

6

O aluno reverencia o mestre.

The student reveres the master.

Subject-Verb-Object structure.

7

Eles querem reverenciar o herói.

They want to revere the hero.

Infinitive form after 'querer'.

8

Eu não reverencio o dinheiro.

I do not revere money.

Negative form using 'não'.

1

Nós reverenciamos os nossos antepassados no feriado.

We revere our ancestors on the holiday.

Regular present tense with a time expression.

2

O povo reverenciou o antigo presidente.

The people revered the former president.

Pretérito Perfeito (simple past).

3

É importante reverenciar os professores.

It is important to revere teachers.

Infinitive used as a subject complement.

4

Muitos turistas vêm para reverenciar o santuário.

Many tourists come to revere the sanctuary.

Purpose clause with 'para' + infinitive.

5

Ela sempre reverenciou a cultura local.

She always revered the local culture.

Use of the adverb 'sempre' with the past tense.

6

Eles reverenciam a bandeira nacional todos os dias.

They revere the national flag every day.

Present tense indicating a habit.

7

Você deve reverenciar a opinião dos mais velhos.

You should revere the opinion of the elders.

Modal verb 'dever' + infinitive.

8

Ninguém reverenciava o vilão da história.

No one revered the villain of the story.

Pretérito Imperfeito (imperfect past).

1

O artista é reverenciado por sua técnica inovadora.

The artist is revered for his innovative technique.

Passive voice: 'ser' + past participle.

2

Devemos reverenciar a memória daqueles que lutaram pela liberdade.

We must revere the memory of those who fought for freedom.

Compound verb structure expressing necessity.

3

Ao entrar no templo, os fiéis começaram a reverenciar a divindade.

Upon entering the temple, the faithful began to revere the deity.

Gerund-like structure 'ao + infinitive'.

4

O jovem músico reverencia os clássicos do jazz.

The young musician reveres the jazz classics.

Direct object usage with a specific artistic genre.

5

Muitas culturas reverenciam o sol como fonte de vida.

Many cultures revere the sun as a source of life.

Verb + object + 'como' (as).

6

Eles reverenciaram o mestre com uma cerimônia especial.

They revered the master with a special ceremony.

Past tense with an instrumental phrase (com...).

7

Sempre que viaja, ele busca reverenciar a história do lugar.

Whenever he travels, he seeks to revere the history of the place.

Conjunction 'sempre que' + present tense.

8

Não se pode reverenciar o que não se conhece.

One cannot revere what one does not know.

Impersonal 'se' construction.

1

A obra de Guimarães Rosa é reverenciada mundialmente.

Guimarães Rosa's work is revered worldwide.

Passive voice with an adverb of manner.

2

É um erro reverenciar cegamente qualquer figura política.

It is a mistake to blindly revere any political figure.

Infinitive modified by an adverb (cegamente).

3

O silêncio na biblioteca parecia reverenciar o conhecimento ali guardado.

The silence in the library seemed to revere the knowledge stored there.

Metaphorical use of the verb.

4

Se reverenciássemos mais a natureza, o planeta estaria melhor.

If we revered nature more, the planet would be better.

Imperfect Subjunctive in a conditional sentence.

5

A plateia se levantou para reverenciar a última apresentação da soprano.

The audience stood up to revere the soprano's final performance.

Reflexive 'se levantar' followed by a purpose clause.

6

Ele foi aclamado por reverenciar as tradições sem ser conservador.

He was acclaimed for revering traditions without being conservative.

Preposition 'por' + infinitive.

7

A instituição busca reverenciar os valores da ética e da transparência.

The institution seeks to revere the values of ethics and transparency.

Abstract direct objects.

8

Embora o reverenciassem, eles não concordavam com todas as suas ideias.

Although they revered him, they did not agree with all his ideas.

Concessive clause with 'Embora' + Subjunctive.

1

A lírica camoniana continua a ser reverenciada como o ápice da língua portuguesa.

Camões' lyrics continue to be revered as the pinnacle of the Portuguese language.

Complex passive construction with 'continuar a ser'.

2

O historiador propõe reverenciar o passado como forma de iluminar o futuro.

The historian proposes revering the past as a way to illuminate the future.

Infinitive clause as a direct object of 'propor'.

3

Raramente vemos uma nação reverenciar seus poetas com tamanha paixão.

Rarely do we see a nation revere its poets with such passion.

Inverted word order with 'Raramente'.

4

O ato de reverenciar o sagrado transcende as barreiras religiosas.

The act of revering the sacred transcends religious barriers.

Substantivized infinitive (O ato de reverenciar).

5

Ao reverenciarmos a ciência, não devemos esquecer a importância da ética.

In revering science, we must not forget the importance of ethics.

Personal infinitive in a temporal clause.

6

Sua escrita busca reverenciar a simplicidade da vida no campo.

His writing seeks to revere the simplicity of country life.

Abstract object 'simplicidade'.

7

A arquitetura da cidade parece reverenciar a luz do sol mediterrâneo.

The city's architecture seems to revere the Mediterranean sunlight.

Metaphorical personification of architecture.

8

É imperativo que a sociedade passe a reverenciar o conhecimento acadêmico.

It is imperative that society begins to revere academic knowledge.

Subjunctive mood after 'É imperativo que'.

1

O autor utiliza o verbo reverenciar para evocar uma atmosfera de sacralidade secular.

The author uses the verb 'reverenciar' to evoke an atmosphere of secular sacredness.

Meta-linguistic usage of the verb.

2

A despeito das críticas, muitos ainda teimam em reverenciar figuras de moral duvidosa.

Despite the criticism, many still insist on revering figures of doubtful morality.

Complex prepositional phrase 'A despeito de'.

3

O filósofo argumenta que reverenciar a tradição não equivale a estagnar no tempo.

The philosopher argues that revering tradition is not equivalent to stagnating in time.

Subject clause with 'reverenciar'.

4

Nas entrelinhas do texto, percebe-se um desejo de reverenciar a estética barroca.

Between the lines of the text, one perceives a desire to revere Baroque aesthetics.

Passive 'se' construction with 'percebe-se'.

5

Quiçá devêssemos reverenciar menos o sucesso material e mais a paz de espírito.

Perhaps we should revere material success less and peace of mind more.

Use of the archaic/formal 'Quiçá' + Subjunctive.

6

O luto nacional foi uma oportunidade para o país reverenciar sua própria resiliência.

The national mourning was an opportunity for the country to revere its own resilience.

Reflexive possessive 'sua própria'.

7

Ao longo dos séculos, o homem tem buscado reverenciar aquilo que não consegue explicar.

Throughout the centuries, man has sought to revere that which he cannot explain.

Present perfect continuous equivalent (tem buscado).

8

A oratória clássica primava por reverenciar os deuses antes de qualquer discurso público.

Classical oratory excelled at revering the gods before any public speech.

Use of the verb 'primar por' + infinitive.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!