Vaidade is the excessive focus on one's own image or ego.
Wort in 30 Sekunden
- Excessive pride in one's own appearance or achievements.
- Often associated with superficiality and self-obsession.
- Can be used neutrally for self-care or negatively for arrogance.
Visão Geral
A palavra 'vaidade' deriva do latim 'vanitas', que significa vazio. No contexto moderno, refere-se a um foco desproporcional em si mesmo. Pode ser vista como uma característica neutra, relacionada ao autocuidado, ou negativa, quando se transforma em narcisismo ou arrogância. 2) Padrões de Uso: É um substantivo feminino. Usamos com verbos como 'ter' (ter vaidade) ou 'ferir' (ferir a vaidade). Frequentemente aparece em frases que indicam que alguém está preocupado com a opinião alheia ou com a estética. 3) Contextos Comuns: É muito comum em discussões sobre moda, redes sociais e comportamento humano. Pode surgir em contextos de crítica social, onde se aponta que alguém prioriza a imagem em detrimento da substância. 4) Comparação com Palavras Similares: Diferente de 'orgulho', que pode ser um sentimento de satisfação legítima por um trabalho bem feito, a 'vaidade' carrega quase sempre uma conotação de superficialidade. Enquanto o orgulho foca no mérito, a vaidade foca na aparência e no reconhecimento externo.
Beispiele
Ela tem muita vaidade com o seu cabelo.
everydayShe is very vain about her hair.
A vaidade excessiva pode prejudicar as relações profissionais.
formalExcessive vanity can harm professional relationships.
Não seja tão vaidoso, aceite as críticas!
informalDon't be so vain, accept the criticism!
O conceito de vaidade é central na análise do narcisismo.
academicThe concept of vanity is central to the analysis of narcissism.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
ferir a vaidade
to bruise someone's ego
vaidade pessoal
personal vanity
puro sinal de vaidade
pure sign of vanity
Wird oft verwechselt mit
Orgulho can be positive (feeling of accomplishment) or negative (arrogance). Vaidade is almost always linked to physical image or superficial ego.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Vaidade is a neutral to negative term depending on context. It is used in both formal and informal registers. In casual speech, it is often used to describe someone who cares about their looks.
Häufige Fehler
Learners often confuse 'vaidade' with 'orgulho'. Remember that 'vaidade' is specifically about the image one projects. Avoid using it to mean 'pride' in a professional achievement context.
Tips
Use it to describe self-care
You can use the term to describe someone who takes good care of their appearance. It is not always a negative trait in daily conversation.
Avoid using it as arrogance
Be careful when calling someone 'vaidoso' in a professional setting. It might imply they are more concerned with their image than their work.
Brazilian culture and beauty
In Brazil, valuing one's appearance is often seen as a positive sign of health and self-esteem. The term is widely used in beauty and fashion.
Wortherkunft
The word comes from the Latin 'vanitas', which means emptiness or lack of substance. It reflects the idea that focusing only on one's image is empty.
Kultureller Kontext
In Brazil, people are generally very attentive to aesthetics. Therefore, the word 'vaidade' is part of the daily vocabulary and is usually seen as a natural part of social life.
Merkhilfe
Think of a 'Vanity mirror' (espelho de vaidade). If you spend too much time in front of it, you are showing your 'vaidade'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenNão necessariamente. Em doses moderadas, a vaidade pode ser vista como um sinal de autocuidado e autoestima, mas torna-se um defeito quando é excessiva.
Você pode dizer: 'Ele tem muita vaidade com o seu cabelo' ou 'A vaidade excessiva pode cegar as pessoas'.
Sim. O orgulho pode ser a satisfação por uma conquista real, enquanto a vaidade está mais ligada à necessidade de ser admirado pelos outros.
A pessoa é considerada vaidosa. Esse adjetivo descreve alguém que se preocupa muito com a aparência ou que gosta de ser o centro das atenções.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta.
A ___ de Maria a faz passar horas se arrumando no espelho.
O contexto de se arrumar no espelho refere-se diretamente à vaidade.
Escolha o significado correto.
O que significa ser uma pessoa vaidosa?
Vaidoso é o adjetivo para quem tem excesso de vaidade.
Ordene a frase.
tem / muita / Ele / vaidade / sua / com / aparência.
Esta é a ordem gramatical correta em português.
🎉 Ergebnis: /3
Summary
Vaidade is the excessive focus on one's own image or ego.
- Excessive pride in one's own appearance or achievements.
- Often associated with superficiality and self-obsession.
- Can be used neutrally for self-care or negatively for arrogance.
Use it to describe self-care
You can use the term to describe someone who takes good care of their appearance. It is not always a negative trait in daily conversation.
Avoid using it as arrogance
Be careful when calling someone 'vaidoso' in a professional setting. It might imply they are more concerned with their image than their work.
Brazilian culture and beauty
In Brazil, valuing one's appearance is often seen as a positive sign of health and self-esteem. The term is widely used in beauty and fashion.
Beispiele
4 von 4Ela tem muita vaidade com o seu cabelo.
She is very vain about her hair.
A vaidade excessiva pode prejudicar as relações profissionais.
Excessive vanity can harm professional relationships.
Não seja tão vaidoso, aceite as críticas!
Don't be so vain, accept the criticism!
O conceito de vaidade é central na análise do narcisismo.
The concept of vanity is central to the analysis of narcissism.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.