A1 Collocation Neutral

Сильный дождь

сильный дождь

Heavy rain

Bedeutung

Describes intense precipitation.

🌍

Kultureller Hintergrund

Rain is often seen as a 'cleansing' element in Russian culture. There is a common belief that if it rains during a funeral, the soul of the deceased is being washed clean. Residents of St. Petersburg have dozens of words for rain, but 'сильный дождь' remains the most common for the frequent, heavy autumn storms that blow in from the Gulf of Finland. In old Slavic myths, rain was controlled by the god Perun. A 'strong rain' was seen as Perun's blessing or his anger, depending on the season. In big cities like Moscow, 'сильный дождь' is synonymous with '10-point traffic jams' (10-балльные пробки). It's a common topic of complaint in taxi apps and social media.

💡

The 'Go' Verb

Always remember that rain 'goes' (идёт) in Russian. You don't 'have' rain, it 'goes'.

⚠️

No 'Heavy'

Avoid 'тяжёлый' at all costs when talking about rain intensity.

Bedeutung

Describes intense precipitation.

💡

The 'Go' Verb

Always remember that rain 'goes' (идёт) in Russian. You don't 'have' rain, it 'goes'.

⚠️

No 'Heavy'

Avoid 'тяжёлый' at all costs when talking about rain intensity.

🎯

Case Check

If you use 'из-за' (because of), change the ending to 'сильного дождя'.

💬

Small Talk

Complaining about 'сильный дождь' is the safest way to start a conversation with a Russian stranger.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the adjective 'сильный'.

Мы не пошли в парк из-за _______ дождя.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сильного

After 'из-за' (because of), we use the Genitive case. The Genitive masculine form of 'сильный' is 'сильного'.

Which sentence is the most natural way to say 'It's raining hard'?

Выберите правильное предложение:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Идёт сильный дождь.

In Russian, rain is 'strong' (сильный), not heavy, hard, or big.

Match the weather description with its meaning.

Сопоставьте пары:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Сильный дождь - Heavy rain

These are the standard translations for different rain intensities.

Complete the dialogue.

Анна: Ты взял зонт? Борис: Нет, а что? Анна: Посмотри в окно, там _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сильный дождь

We use the Nominative case here because we are stating that the rain exists ('there is heavy rain').

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Rain Intensity in Russian

🌦️

Light

  • моросит
  • мелкий дождь
  • небольшой дождь
🌧️

Medium

  • идёт дождь
  • обычный дождь
⛈️

Heavy

  • сильный дождь
  • ливень
  • проливной дождь

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the adjective 'сильный'. Fill Blank A2

Мы не пошли в парк из-за _______ дождя.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сильного

After 'из-за' (because of), we use the Genitive case. The Genitive masculine form of 'сильный' is 'сильного'.

Which sentence is the most natural way to say 'It's raining hard'? Choose A1

Выберите правильное предложение:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Идёт сильный дождь.

In Russian, rain is 'strong' (сильный), not heavy, hard, or big.

Match the weather description with its meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Сильный дождь - Heavy rain

These are the standard translations for different rain intensities.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Анна: Ты взял зонт? Борис: Нет, а что? Анна: Посмотри в окно, там _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: сильный дождь

We use the Nominative case here because we are stating that the rain exists ('there is heavy rain').

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It's grammatically correct but sounds unnatural. Stick to 'сильный дождь'.

'Сильный дождь' is a general description of intensity. 'Ливень' is a specific word for a heavy, often sudden downpour.

You can say 'Льёт как из ведра' or simply 'Льёт!'.

No, it's neutral. It's used in both news reports and casual chats.

Only if the sentence requires one, like 'под сильным дождём' (under the heavy rain).

Yes, but 'сильный снегопад' is more common than 'сильный снег'.

Сильный дождь закончился.

Genitive: 'после сильного дождя'.

People might say 'жесть на улице' (it's crazy outside) to refer to the rain.

No, 'дождик' is a diminutive (light/nice rain), so 'сильный' contradicts it.

Verwandte Redewendungen

🔄

Проливной дождь

synonym

Torrential rain

🔗

Мелкий дождь

contrast

Fine/light rain

🔗

Идёт дождь

builds on

It is raining

🔗

Ливень

similar

Downpour

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!