At the A1 level, you don't need to use the long word 'метафорический'. However, you start learning that words can have two meanings. For example, 'золотой' usually means 'made of gold' (a literal meaning), but it can also mean 'very good' or 'kind' (like 'золотое сердце' - a heart of gold). This 'second' meaning is what we call a metaphor. In Russian, we say 'в переносном смысле' (in a figurative sense). At this stage, just remember that Russian, like English, uses pictures in words to describe feelings. You might hear a teacher say, 'Это не буквально' (This is not literal). Understanding that words aren't always what they seem is the first step toward understanding metaphorical language. You don't need to worry about the grammar of 'метафорический' yet, but you can recognize that it looks like the English word 'metaphorical'. If you see it in a book, just think: 'Oh, this means it's a symbolic or non-literal word.' Most A1 students will focus on learning basic nouns and verbs before tackling such complex adjectives.
At the A2 level, you are beginning to describe things in more detail. You might encounter the word 'метафора' (metaphor) in simple texts about famous Russian poets like Pushkin. You should understand that 'метафорический' is the adjective form. While you still might not use it in daily conversation, you can recognize it in a sentence like 'Это метафорическое выражение' (This is a metaphorical expression). You are learning about adjective endings, so you can see that 'метафорический' is a masculine adjective. You might also start to notice that many Russian words have a 'physical' meaning and a 'thought' meaning. For example, 'тёплый' (warm) can describe the weather or a person's character. Recognizing these patterns is the beginning of understanding 'метафорический' language. You should focus on learning that '-ический' is a common suffix for words that come from Greek or Latin, similar to '-ical' in English. This helps you guess the meaning of many long Russian words without looking them up.
By B1, you are moving into intermediate territory where you discuss more abstract topics like movies, books, and feelings. You might use 'метафорический' to explain why you liked a certain story. For example, 'Мне понравился этот фильм, потому что в нём много метафорических образов' (I liked this film because there are many metaphorical images in it). You should be comfortable with the declension of this adjective in all cases. You are also starting to distinguish between 'буквально' (literally) and 'в переносном смысле' (figuratively). At this level, using 'метафорический' makes your speech sound more educated. You might encounter it in news articles or more complex reading assignments. You should also be aware of common collocations like 'метафорический смысл' (metaphorical meaning). If you are writing an essay about a book, this word becomes very useful for describing the author's style. It's a 'bridge' word that helps you move from basic descriptions to more analytical ones.
At the B2 level, you are expected to use 'метафорический' correctly in both speech and writing. You should understand the nuance that this word is more formal and academic than 'переносный'. You can use it to talk about complex ideas: 'Автор использует метафорический подход к описанию истории' (The author uses a metaphorical approach to describing history). You are also becoming aware of 'метафорические ассоциативные карты' (MAC cards) if you are interested in psychology, as this is a popular topic in Russia. You should be able to identify metaphors in a text and explain them using this word. Your grammar should be precise—you shouldn't struggle with the endings like '-ического' or '-ическими'. You might also start to see the difference between 'метафорический' and 'метафоричный', though you might still use them interchangeably occasionally. This is the level where you start to appreciate the 'метафоричность' of Russian literature and can discuss it with native speakers.
At the C1 level, 'метафорический' is a standard part of your vocabulary. You use it to analyze texts, discuss philosophy, and participate in high-level professional discussions. You understand the subtle distinction between 'метафорический' (relating to the nature of metaphors) and 'метафоричный' (rich in metaphors). You can use the word in complex syntactic structures, such as 'Метафорический перенос значения является одним из основных механизмов развития языка' (Metaphorical transfer of meaning is one of the primary mechanisms of language development). You are familiar with the concept of 'conceptual metaphors' (когнитивные метафоры) and can discuss how they shape our world view. In your writing, you use this word to add precision and a scholarly tone. You can also recognize when a speaker is using 'метафорический' language to hide a certain intent or to create a specific emotional atmosphere. You are sensitive to the stylistic registers and know that this word belongs in the formal or literary register.
At the C2 level, you have a native-like or near-native mastery of the word 'метафорический'. You can engage in deep linguistic or literary analysis, discussing the 'метафорический строй' of a poet's work or the 'метафорический потенциал' of a certain dialect. You understand the historical development of the word and its place in the Russian academic tradition. You can use it effortlessly in any case and in combination with any abstract noun. You might even use it to critique other people's use of language, noting if a metaphor is 'dead' (стёртая метафора) or 'living' (живая метафора). You are aware of how 'метафорический' language interacts with culture, politics, and ideology. For you, this word is not just a vocabulary item but a tool for sophisticated thought. You can navigate the most complex texts, from 19th-century classics to modern philosophical treatises, where 'метафорический' language is used to explore the limits of human expression. You use the word with total confidence in its stylistic appropriateness.

метафорический in 30 Sekunden

  • An adjective meaning 'metaphorical' or 'figurative', used to describe symbolic language or abstract thought processes.
  • Primarily used in formal, academic, and literary contexts to denote non-literal meanings and artistic comparisons.
  • Follows standard Russian hard-stem adjective declension and is stressed on the fourth syllable: метафори́ческий.
  • Distinguished from 'переносный' (general figurative) by its specific focus on the mechanism of metaphor and intellectual depth.

The Russian adjective метафорический (metaphorical) is a high-level vocabulary word primarily used to describe language, thought, or art that functions through metaphors rather than literal descriptions. At its core, it refers to the act of carrying over meaning from one domain to another to create a deeper, more resonant understanding. In the Russian linguistic tradition, this word is not just a technical term for poets; it is an essential tool for analytical discussion in psychology, philosophy, and literary criticism. When you describe something as метафорический, you are indicating that the literal surface level is not the primary carrier of meaning. Instead, there is a symbolic layer that requires interpretation. This word is most frequently encountered in academic settings, high-end journalism, and intellectual discourse. For example, a critic might speak of a filmmaker's метафорический киноязык (metaphorical cinematic language), suggesting that the visual cues on screen represent abstract human emotions or societal shifts. Unlike the word 'переносный' (figurative), which is often used for simple word meanings, метафорический carries a weight of structural complexity and artistic intent.

Semantic Range
Refers specifically to the nature of a metaphor (метафора). It covers everything from 'метафорический смысл' (metaphorical meaning) to 'метафорическое мышление' (metaphorical thinking).

Его метафорический стиль письма делает его романы сложными для перевода на другие языки.

Historically, the word entered Russian from Greek through European languages, maintaining its formal and scholarly aura. In everyday Russian, people might use simpler terms like 'в переносном смысле' (in a figurative sense), but when they want to emphasize the artistic or cognitive process of comparison, they reach for метафорический. It is also a key term in modern psychology, particularly in the context of 'метафорические ассоциативные карты' (metaphorical associative cards or MAC cards), which are used as a therapeutic tool in Russia and CIS countries to help patients express subconscious feelings. In political analysis, one might hear about a 'метафорический жест' (metaphorical gesture), implying an action that stands for a broader policy or sentiment. The word is versatile because it can modify both concrete nouns (картина, жест) and abstract concepts (путь, смысл, контекст). Understanding this word allows a learner to participate in nuanced discussions about literature and abstract ideas, marking a transition from functional fluency to stylistic sophistication.

Этот фильм — не просто история любви, это метафорический взгляд на распад империи.

Grammar Note
As a hard-stem adjective ending in -ий, it follows standard declension patterns. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies (e.g., метафорическая фраза, метафорическое выражение).

In professional contexts such as linguistics or cognitive science, метафорический is used to describe how humans conceptualize the world. For instance, 'метафорический перенос' (metaphorical transfer) is the process of mapping features from a 'source domain' to a 'target domain'. This level of usage is common in Russian universities. Furthermore, the word appears in legal and diplomatic contexts when interpreting texts that are not meant to be taken literally, though such usage is rarer than in the humanities. When you use this word, you signal that you are looking beneath the surface, identifying the 'inner form' (внутренняя форма) of an expression. It is a word that builds bridges between the tangible world and the world of ideas.

Мы должны понимать эти слова в метафорическом ключе, а не буквально.

Collocation
Метафорический строй речи (the metaphorical structure of speech) refers to the characteristic way an author or speaker uses metaphors.

Using метафорический correctly requires an understanding of Russian adjective-noun agreement and the specific contexts where metaphorical interpretation is appropriate. Because it is a long, multi-syllabic word (пятисложное слово), it naturally fits into formal or deliberate speech patterns. In a sentence, it usually precedes the noun it modifies. For example, 'метафорический образ' (metaphorical image) is a standard phrase in literary analysis. When using it in the instrumental case, such as 'в метафорическом смысле' (in a metaphorical sense), it functions as an adverbial phrase clarifying how a statement should be perceived. This is perhaps the most common way a learner will use the word: to clarify that they are not being literal. For instance, if you say 'Я умираю от голода' (I'm dying of hunger), and someone looks concerned, you might add, 'Это был лишь метафорический образ' (It was just a metaphorical image).

В своих стихах поэт часто использует метафорический язык для описания природы.

In more complex sentences, метафорический can be part of a comparative structure. You might compare a literal description with a metaphorical one: 'Его описание было не столько фактическим, сколько метафорическим' (His description was not so much factual as metaphorical). Here, the word helps contrast objective reality with subjective, symbolic representation. It's also important to note the difference between 'метафорический' and 'метафоричный'. While 'метафорический' relates to the nature of metaphors (the 'what'), 'метафоричный' often describes a person or a style that is full of metaphors (the 'quality'). For example, 'метафоричный язык' implies a language rich in metaphors, whereas 'метафорический термин' is a term that functions as a metaphor. In practice, they are often used interchangeably, but 'метафорический' is more common in formal definitions.

Case Examples
Nominative: Метафорический смысл (Metaphorical meaning)
Genitive: Нет метафорического смысла (No metaphorical meaning)
Dative: К метафорическому смыслу (To the metaphorical meaning)
Accusative: Вижу метафорический смысл (I see a metaphorical meaning)
Instrumental: С метафорическим смыслом (With a metaphorical meaning)
Prepositional: О метафорическом смысле (About the metaphorical meaning)

Автор прибегает к метафорическому сравнению, чтобы подчеркнуть масштаб трагедии.

When writing at a C1 level, you should aim to use метафорический to qualify abstract nouns like 'контекст' (context), 'подтекст' (subtext), or 'пласт' (layer). For example, 'метафорический пласт произведения' (the metaphorical layer of the work) suggests a deep, hidden meaning that requires analysis. In academic writing, you might see the phrase 'метафорическая модель' (metaphorical model), referring to a conceptual framework. A common mistake is to forget that in the feminine and neuter forms, the ending changes: 'метафорическая интерпретация' and 'метафорическое описание'. Always ensure the ending matches the noun. Additionally, when using it to describe a person's speech, it can sometimes carry a slightly negative connotation of being overly flowery or unclear, though this is rare. Usually, it is a neutral or positive descriptor of intellectual depth.

В данном контексте слово 'холод' имеет метафорический характер и означает равнодушие.

Advanced Usage
Using 'метафорический' with verbs of movement or change: 'Перейти в метафорическую плоскость' (To move into a metaphorical plane/dimension).

You will rarely hear метафорический while buying groceries or chatting about the weather. This word lives in the 'high registers' of Russian society. It is the language of the 'интеллигенция' (intelligentsia). If you watch the Russian TV channel 'Культура' (Culture) or listen to podcasts about literature and history (like 'Arzamas'), you will hear this word constantly. Experts use it to dissect the works of Dostoevsky, Tolstoy, or contemporary artists. For example, a lecturer might say, 'Путь героя здесь носит метафорический характер' (The hero's path here is of a metaphorical nature). This indicates that the physical journey represents an internal spiritual transformation. In this context, the word is a marker of expertise and analytical depth.

Критики отметили метафорический символизм последней сцены спектакля.

Another common 'real-world' setting for this word is in the field of psychology and self-development, which has boomed in Russia over the last decade. Therapists often use 'метафорические карты' (metaphorical cards) as a way to bypass the conscious mind. You might hear a psychologist say, 'Выберите карту, которая передает ваше состояние в метафорической форме' (Choose a card that conveys your state in a metaphorical form). Here, the word is used practically to describe a specific methodology. Similarly, in business coaching or leadership seminars, speakers might talk about 'метафорическое лидерство' (metaphorical leadership) or using 'метафорические истории' (metaphorical stories/storytelling) to inspire a team. This shows that while the word is academic, it has functional applications in modern Russian professional life.

Media Usage
In quality journalism (e.g., Kommersant, Vedomosti, or Meduza), journalists use 'метафорический' to describe political maneuvers or social trends that symbolize something larger. 'Метафорическая стена между властью и народом' (A metaphorical wall between the authorities and the people).

Его слова о 'буре' имели метафорический подтекст, намекающий на грядущие перемены.

In the classroom, especially in Russian language and literature lessons (Уроки русского языка и литературы), students learn to identify 'метафорические обороты' (metaphorical turns of phrase). If you are studying in a Russian university, you will find this word in textbooks on linguistics, aesthetics, and rhetoric. It is part of the 'metalanguage'—the language used to talk about language. Even in religious or philosophical sermons, you might hear about the 'метафорический смысл священных текстов' (metaphorical meaning of sacred texts). Essentially, wherever there is a need to distinguish between the 'буква закона/текста' (letter of the law/text) and its 'дух' (spirit), метафорический will be present. It is a word that signals a transition from the concrete to the abstract.

Нам нужно выйти за рамки буквального восприятия и увидеть метафорический потенциал этой идеи.

Professional Jargon
Linguists discuss 'метафорический перенос' (metaphorical transfer) as a primary way languages evolve, where words for physical objects become words for abstract ideas (e.g., 'grasp' an idea).

One of the most frequent mistakes for learners (and even native speakers) is confusing метафорический with метафоричный. While they share the same root, their usage nuances differ. Метафорический is a relational adjective (относительное прилагательное)—it describes something that is a metaphor or relates to the science of metaphors. For example, 'метафорический термин' (a term that is a metaphor). Метафоричный is a qualitative adjective (качественное прилагательное)—it describes something that is rich in metaphors or has the quality of being like a metaphor. For example, 'метафоричная проза' (prose full of metaphors). If you say 'Его речь была очень метафорической', it sounds a bit like you are saying his speech was a single metaphor. If you say 'Его речь была очень метафоричной', you mean it was vivid and full of various metaphors. Using 'метафоричный' is often more natural when giving a compliment or describing a style.

Mistake: Confusing with 'Аллегорический'
Learners often use 'метафорический' when they actually mean 'аллегорический' (allegorical). An allegory is a sustained metaphor where characters or events represent specific moral or political ideas (like in Aesop's fables). A metaphor is a more immediate, linguistic comparison. Don't call a whole fable 'метафорическая сказка' if it's strictly allegorical.

Не путайте метафорический смысл с буквальным значением слова.

Another error involves the word 'переносный'. In Russian grammar lessons, the term for 'figurative meaning' is almost always 'переносное значение'. Many learners try to be 'fancy' and say 'метафорическое значение'. While not technically wrong, it sounds slightly unnatural in a basic linguistic context. 'Переносный' is the broader category that includes metaphors, metonymy, and synecdoche. Use 'метафорический' only when you are sure the figurative meaning specifically involves a comparison (metaphor). Furthermore, pay attention to the stress. The stress is on the 'че': метафори́ческий. Misplacing the stress (e.g., on the 'о') is a common error that can make the word hard to recognize for native speakers, as the rhythmic pattern of adjectives ending in -ический is very consistent in Russian.

Ошибка: 'Это был метафорический перевод'. Правильно: 'Это был вольный перевод' или 'перевод с использованием метафор'.

Finally, remember that метафорический is an adjective, not a noun. In English, we sometimes use 'metaphoric' in ways that Russian would prefer a noun phrase. For example, instead of saying 'The metaphoric of the film', you must say 'Метафоричность фильма' or 'Метафорический строй фильма'. Also, be careful with the suffix -ический. Some learners accidentally create words like 'метафорный' (which doesn't exist) or 'метафоричный' (which exists but means something else). Stick to the established forms. In writing, ensure that the adjective agrees with the noun in gender and case—this is where most 'B2 to C1' learners trip up, especially in the instrumental or prepositional cases where the endings -ом/-ом become long and complex.

Checklist for Correct Use
1. Is it a metaphor specifically? 2. Is the context formal/academic? 3. Does the ending match the noun? 4. Is the stress on 'ри́чес'? 5. Should I use 'метафоричный' (rich in metaphors) instead?

When you want to avoid repeating метафорический, or if you need a word that fits a slightly different nuance, Russian offers several rich alternatives. The most common synonym is переносный (figurative). This is the 'workhorse' word of Russian semantics. If you are talking about the dictionary definition of a word that isn't literal, переносный is your best bet. For example, 'в переносном значении' (in a figurative sense). It is broader and less 'intellectual' than метафорический. Another close relative is фигуральный (figural/figurative). This word is often used in the set phrase 'фигурально выражаясь' (figuratively speaking). It sounds slightly more old-fashioned or formal than 'переносный' but serves a similar purpose in clarifying that one isn't being literal.

Comparison: Метафорический vs. Аллегорический
Метафорический: Focuses on a specific comparison (e.g., 'the eye of the storm').
Аллегорический: Focuses on a symbolic story where everything represents something else (e.g., 'The Pilgrim's Progress').

Вместо слова 'метафорический' в литературоведении часто используют термин 'тропеический' (связанный с тропами).

If you are describing something that is symbolic or stands for a larger idea, символический (symbolic) is a strong alternative. While a metaphor is a comparison, a symbol is a sign. For instance, a dove is a символический image of peace, but calling someone a 'lion' in battle is a метафорический description. Another useful word is иносказательный (allegorical/allusive). This word literally means 'speaking in another way'. It is often used to describe Aesopian language (эзопов язык)—writing that hides its true meaning to avoid censorship. If a text is full of hidden hints, иносказательный is a very precise descriptor. Finally, образный (vivid/imagistic) is used when something is full of imagery. 'Образная речь' is speech that paints a picture in the listener's mind, often using metaphors but not limited to them.

Synonym Table
  • Переносный: General figurative use.
  • Иносказательный: Allusive, indirect.
  • Фигуральный: Formal 'figurative'.
  • Символичный: Full of symbols.
  • Тропеический: Technical/Academic.

Его манера говорить была крайне иносказательной, что затрудняло понимание сути.

In some contexts, you might even use поэтический (poetic) if the metaphorical nature of the language is specifically intended to create beauty or emotional resonance. However, метафорический remains the most neutral and scientifically accurate term for the mechanism of comparison. When discussing the 'mapping' of concepts, modern cognitive linguistics might use когнитивный (cognitive) alongside it, as in 'когнитивная метафора'. By mastering these alternatives, you can tailor your Russian to the specific 'vibe' of the conversation, whether it's a casual chat about a movie or a rigorous academic defense of a thesis. Knowing when to switch from the common 'переносный' to the sophisticated 'метафорический' is a hallmark of C1-level proficiency.

Beispiele nach Niveau

1

Это метафорическое слово.

This is a metaphorical word.

Basic adjective-noun agreement (neuter).

2

Я понимаю этот метафорический образ.

I understand this metaphorical image.

Accusative case for a masculine inanimate noun.

3

Тут есть метафорический смысл.

There is a metaphorical meaning here.

Nominative case, masculine.

4

Это метафорическая сказка.

This is a metaphorical fairy tale.

Feminine nominative.

5

У него метафорический стиль.

He has a metaphorical style.

Standard masculine adjective.

6

Мы читаем метафорический текст.

We are reading a metaphorical text.

Accusative masculine.

7

Это не буквально, это метафорически.

It's not literal, it's metaphorical(ly).

Using the adverbial form (ending in -ически).

8

Метафорический язык — это красиво.

Metaphorical language is beautiful.

Subject-predicate structure.

1

Автор использует метафорический язык.

The author uses metaphorical language.

Direct object in accusative.

2

В этой песне есть метафорический подтекст.

There is a metaphorical subtext in this song.

Prepositional 'в' with nominative subject.

3

Это был метафорический жест доброй воли.

It was a metaphorical gesture of goodwill.

Masculine nominative.

4

Мне нравятся метафорические сравнения.

I like metaphorical comparisons.

Plural nominative/accusative.

5

Она говорит в метафорическом ключе.

She speaks in a metaphorical key (manner).

Prepositional case masculine.

6

Это метафорическое описание зимы.

This is a metaphorical description of winter.

Neuter nominative.

7

У этой фразы нет метафорического смысла.

This phrase has no metaphorical meaning.

Genitive case with 'нет'.

8

Мы изучаем метафорические обороты.

We are studying metaphorical turns of phrase.

Accusative plural.

1

Фильм полон метафорических образов, которые трудно понять сразу.

The movie is full of metaphorical images that are hard to understand at once.

Genitive plural after 'полон'.

2

В метафорическом смысле, жизнь — это путешествие.

In a metaphorical sense, life is a journey.

Set phrase in prepositional case.

3

Его слова имели глубокий метафорический подтекст.

His words had a deep metaphorical subtext.

Masculine accusative with an adjective.

4

Автор прибегает к метафорическому сравнению.

The author resorts to a metaphorical comparison.

Dative case after 'прибегать к'.

5

Метафорическая интерпретация событий была очень интересной.

The metaphorical interpretation of events was very interesting.

Feminine nominative.

6

Мы обсуждали метафорический строй поэмы.

We discussed the metaphorical structure of the poem.

Accusative masculine.

7

Без метафорического мышления трудно понять современное искусство.

Without metaphorical thinking, it's hard to understand modern art.

Genitive neuter after 'без'.

8

Это выражение используется в метафорическом контексте.

This expression is used in a metaphorical context.

Prepositional masculine.

1

Психолог использовал метафорические карты для работы с клиентом.

The psychologist used metaphorical cards to work with the client.

Accusative plural.

2

Метафорический язык политики часто скрывает истинные намерения.

The metaphorical language of politics often hides true intentions.

Nominative masculine.

3

В данном произведении море — это метафорический образ свободы.

In this work, the sea is a metaphorical image of freedom.

Predicate nominative.

4

Её стиль письма отличается метафорической насыщенностью.

Her writing style is distinguished by metaphorical richness.

Instrumental feminine.

5

Не стоит воспринимать этот метафорический жест буквально.

One shouldn't take this metaphorical gesture literally.

Accusative masculine.

6

Статья посвящена метафорическому моделированию в лингвистике.

The article is dedicated to metaphorical modeling in linguistics.

Dative neuter.

7

Он выразил свою мысль в метафорической форме.

He expressed his thought in a metaphorical form.

Prepositional feminine.

8

Метафорический потенциал этого слова огромен.

The metaphorical potential of this word is enormous.

Nominative masculine subject.

1

Метафорический перенос значения — ключ к пониманию эволюции языка.

Metaphorical transfer of meaning is the key to understanding language evolution.

Technical linguistic term.

2

Критик проанализировал метафорический пласт романа.

The critic analyzed the metaphorical layer of the novel.

Accusative masculine.

3

Его речь была перегружена метафорическими конструкциями.

His speech was overloaded with metaphorical constructions.

Instrumental plural.

4

Метафорический характер высказывания не позволяет трактовать его однозначно.

The metaphorical nature of the statement doesn't allow it to be interpreted unambiguously.

Nominative masculine subject.

5

Мы столкнулись с метафорическим описанием реальности в его стихах.

We encountered a metaphorical description of reality in his poems.

Instrumental neuter after 'с'.

6

Это исследование расширяет наше понимание метафорического мышления.

This research expands our understanding of metaphorical thinking.

Genitive neuter.

7

Автор мастерски владеет метафорическим инструментарием.

The author masterfully commands a metaphorical toolkit.

Instrumental masculine.

8

В метафорическом пространстве текста время течет иначе.

In the metaphorical space of the text, time flows differently.

Prepositional neuter.

1

Деконструкция метафорического дискурса выявила скрытые идеологические установки.

The deconstruction of metaphorical discourse revealed hidden ideological biases.

High-level academic terminology.

2

Поэзия Бродского характеризуется сложной метафорической сетью ассоциаций.

Brodsky's poetry is characterized by a complex metaphorical network of associations.

Instrumental feminine adjective.

3

Метафорический концепт 'войны' пронизывает всю современную риторику.

The metaphorical concept of 'war' permeates all modern rhetoric.

Nominative masculine subject.

4

Он оперирует метафорическими категориями, недоступными для обыденного сознания.

He operates with metaphorical categories inaccessible to everyday consciousness.

Instrumental plural.

5

Текст изобилует метафорическими аллюзиями на классическую литературу.

The text abounds with metaphorical allusions to classical literature.

Instrumental plural.

6

Метафорический строй его мышления был сформирован под влиянием сюрреализма.

The metaphorical structure of his thinking was formed under the influence of surrealism.

Nominative masculine subject.

7

Проблема метафорического именования абстрактных сущностей остается открытой.

The problem of metaphorical naming of abstract entities remains open.

Genitive neuter.

8

В его работах мы видим синтез метафорического и логического начал.

In his works, we see a synthesis of metaphorical and logical principles.

Genitive neuter adjective used as a noun.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!