зависимый
зависимый in 30 Sekunden
- An adjective meaning 'dependent' or 'reliant,' often used in psychological, economic, and grammatical contexts to show a relationship of subordination.
- Requires the preposition 'от' followed by the genitive case to identify the source of dependency (e.g., зависимый от кофе).
- Has a common short form (зависим, зависима, зависимы) used as a predicate to describe a state or condition.
- Essential for discussing addiction, international relations, and linguistic structures at an advanced (C1) level of Russian proficiency.
The Russian word зависимый (zavisimyy) is a sophisticated adjective that translates most directly to 'dependent,' 'reliant,' or 'subordinate.' At its core, the word is derived from the root -вис-, which pertains to 'hanging' (as in висеть - to hang). Etymologically, it mirrors the Latin-derived English word 'depend' (de- + pendere), which literally means 'to hang from.' When you describe someone or something as зависимый, you are suggesting that their state, existence, or actions are contingent upon an external force, person, or set of circumstances. This word is essential for C1 learners because it spans across multiple domains: from psychological addiction to economic subordination and grammatical structures. Understanding the nuances of зависимый requires an appreciation of its relational nature; it almost always implies a connection to something else, often introduced by the preposition от (from) followed by the genitive case.
- Psychological Context
- In modern Russian discourse, especially within the realms of psychology and medicine, зависимый is the standard term for describing someone struggling with addiction. Whether it is a chemical dependency (drug or alcohol addiction) or a behavioral one (gambling or internet addiction), this adjective identifies the person as being 'under the power' of the substance or habit. For example, зависимый человек refers to an addict. It carries a weight of clinical observation rather than purely moral judgment, though the context can change the tone significantly.
Он полностью зависимый от мнения окружающих человек, что мешает ему принимать самостоятельные решения в жизни.
- Socio-Economic Context
- In political and economic discussions, the word describes states, territories, or organizations that lack full sovereignty or financial autonomy. A зависимая территория is a dependent territory. Similarly, in a corporate setting, a subsidiary company might be described as экономически зависимая. This usage highlights the power dynamics where one entity dictates the terms of existence for another. It is a common term in news reports concerning international relations and global markets.
Многие развивающиеся страны остаются экономически зависимыми от экспорта сырья и иностранных инвестиций.
- Linguistic Context
- For students of Russian grammar, the term зависимое слово is ubiquitous. It refers to a word in a sentence that is governed by another word (the 'head' or главное слово). For instance, in a noun phrase like 'beautiful house,' the adjective 'beautiful' is the зависимое слово. This technical usage is vital for understanding syntactical analysis in Russian linguistics, which is a key component of C1-level proficiency.
В этом словосочетании существительное является главным, а прилагательное — зависимым.
In summary, зависимый is a versatile tool in the Russian language. It allows speakers to articulate complex relationships of power, necessity, and structural hierarchy. Whether you are discussing the global economy, the intricacies of a sentence, or the tragic nature of addiction, this word provides the necessary precision. As a C1 learner, you should focus on the correct case government and the subtle shift in meaning depending on whether the dependency is physical, legal, or abstract.
Using зависимый correctly involves more than just knowing its definition; it requires mastering its syntax and declension. As an adjective, it must agree with the noun it modifies in gender, number, and case. However, its most distinctive feature is its government: it almost always requires a complement introduced by the preposition от. This structure is used to identify the source of the dependency. For example, to say 'I am dependent on you,' you would say Я зависим от тебя (using the short form зависим for a temporary or predicate state, which is very common in higher-level speech).
- The Short Form vs. Long Form
- Like many Russian adjectives, зависимый has a short form: зависим (masculine), зависима (feminine), зависимо (neuter), and зависимы (plural). The short form is typically used when the adjective is the predicate of the sentence and describes a state. For instance, Результат зависим от многих факторов (The result is dependent on many factors). The long form is used for permanent attributes or when the adjective precedes the noun: зависимый человек (a dependent person).
Его состояние здоровья сейчас крайне зависимо от качества медицинского ухода.
- Expressing Degrees of Dependency
- To qualify the level of dependency, you can use adverbs like полностью (completely), частично (partially), критически (critically), or прямо (directly). For example, Мы полностью зависимы от поставок газа (We are completely dependent on gas supplies). This allows for nuanced descriptions in analytical or academic writing, which is expected at the C1 level.
Проект стал критически зависимым от внешнего финансирования в последние месяцы.
- Common Noun Pairings
- Certain nouns are frequently modified by зависимый. These include переменная (dependent variable in math), территория (dependent territory in geography), предложение (dependent clause in linguistics), and поведение (dependent behavior in psychology). Learning these pairings helps in sounding more natural and professional.
Учёные изучали, как зависимая переменная меняется под воздействием внешних стимулов.
Finally, consider the negative form независимый (independent). This is perhaps even more common than the positive form, but understanding зависимый is the prerequisite for using its antonym correctly. When writing, ensure you don't confuse зависимый with завистливый (envious), as they sound similar but have entirely different meanings and roots.
The word зависимый is a staple of Russian media, academic lectures, and professional environments. If you tune into a Russian news broadcast like Вести or read an analytical piece in Коммерсантъ, you will frequently hear it in the context of geopolitics and economics. Russia's economic situation is often described as зависимая от цен на нефть (dependent on oil prices). This specific phrase is so common that it has become a cliché in financial reporting.
- Psychology and Self-Help
- In the flourishing world of Russian-language psychology podcasts and YouTube channels (like those of Mikhail Labkovsky or Veronika Stepanova), зависимый is used to describe toxic relationship dynamics. You will hear terms like созависимый (codependent) and эмоционально зависимый. Here, the word takes on a deeply personal and often diagnostic tone, reflecting a person's inability to maintain boundaries.
В этих отношениях она стала абсолютно зависимой от его настроения, потеряв собственное «я».
- Scientific and Academic Lectures
- In a university setting, whether it's a biology lab or a sociology seminar, зависимый is used to describe causal links. A researcher might talk about зависимые и независимые выборки (dependent and independent samples) in statistics. The word here is devoid of emotion, serving as a precise technical descriptor of mathematical or logical relationships.
Скорость химической реакции напрямую зависима от температуры окружающей среды.
- Daily Life and Bureaucracy
- You might encounter this word in official documents or when dealing with Russian bureaucracy. For example, иждивенец is a specific legal term for a dependent person (like a child or an elderly relative), but the adjective зависимый can be used to describe their status in a more general sense. In job descriptions, you might see 'самостоятельность' (independence) listed as a requirement, implying that they do not want a зависимый employee who needs constant supervision.
Пенсионеры часто оказываются в зависимом положении от своих детей из-за низких пенсий.
Whether you are reading a classic novel by Dostoevsky, where characters are often 'dependent' on the whims of fate or wealthy relatives, or watching a modern Netflix series dubbed into Russian, зависимый will appear whenever the theme of power imbalance or addiction is present. It is a word that bridges the gap between the clinical and the emotional, the structural and the personal.
Even at the C1 level, learners can stumble when using зависимый. The most frequent errors involve case government, word choice confusion, and the incorrect application of the short form. Because Russian grammar is highly inflectional, a small mistake in a preposition or ending can change the meaning or make the sentence sound 'foreign' and unpolished.
- Mistake 1: Incorrect Preposition or Case
- The most common error is using зависимый with the preposition на or without any preposition at all. In English, we say 'dependent ON.' Russian learners often try to translate this literally as зависимый на. This is incorrect. The only correct preposition is от (from), which must be followed by the genitive case.
❌ Я зависим на кофе.
✅ Я зависим от кофе.
Неправильно говорить: «он зависимый к алкоголю». Нужно: «зависимый от алкоголя».
- Mistake 2: Confusing 'Зависимый' with 'Завистливый'
- These two words are paronyms—they sound similar but mean different things. Зависимый means 'dependent.' Завистливый means 'envious' or 'jealous.' Confusing them can lead to embarrassing situations. For example, saying someone is 'envious of the weather' instead of 'dependent on the weather' makes no sense. Always remember the root: зависть (envy) vs. зависеть (to depend).
Он не завистливый человек, он просто очень зависимый от чужого одобрения.
- Mistake 3: Overusing the Long Form
- In formal or analytical speech, using the long form зависимый as a predicate can sometimes sound clunky. While Он зависимый от родителей is grammatically acceptable, the short form Он зависим от родителей is much more natural and common in adult conversation. Learners often stick to the long form because it's easier to remember, but C1 students should strive for the elegance of the short form.
В научной статье лучше написать: «Данный параметр зависим от температуры», а не «зависимый».
Finally, be careful with the word подчиненный (subordinate). While a dependent person is often subordinate, зависимый implies a broader, often more organic or involuntary connection, whereas подчиненный usually refers to a formal hierarchy (like a boss and an employee). Choosing the right word demonstrates your grasp of Russian social and professional structures.
To reach a C1 level, you need to expand your vocabulary beyond the most basic terms. While зависимый is a great all-purpose word, several synonyms and related terms can add precision to your speech. Each of these alternatives carries a slightly different connotation or is used in a specific register.
- Подневольный vs. Зависимый
- Подневольный implies a lack of freedom or being under someone else's will, often in a more oppressive or historical sense (like a serf or a forced laborer). While зависимый can be neutral or clinical, подневольный almost always carries a negative, restrictive connotation. Use подневольный when emphasizing the lack of agency.
- Несамостоятельный vs. Зависимый
- Несамостоятельный is used to describe a person's character or ability to act. A child might be несамостоятельный because they can't tie their shoes yet. A зависимый person might be perfectly capable of doing things but is emotionally or financially tied to someone else. Несамостоятельный focuses on the lack of initiative or skill, while зависимый focuses on the relationship of reliance.
Он вырос очень несамостоятельным, постоянно ожидая указаний от других.
- Обусловленный vs. Зависимый
- In academic and formal contexts, обусловленный (conditioned by) is a frequent alternative to зависимый. It describes a logical or causal link. For example, 'The success is обусловлен (conditioned by) hard work.' While зависимый says 'A depends on B,' обусловленный says 'A is caused/made possible by B.' It sounds more sophisticated in research papers.
Рост преступности часто обусловлен экономическим кризисом в стране.
- Взаимозависимый (Interdependent)
- This is a critical term for discussing systems or relationships where both parties rely on each other. In modern ecology or global politics, взаимозависимость (interdependence) is the preferred term to describe the complex web of interactions that define our world. It avoids the one-sided implication of зависимый.
В современном мире все экономики взаимозависимы, и кризис в одной стране влияет на все остальные.
By mastering these synonyms, you can tailor your Russian to the specific context, whether you're writing a clinical report on addiction, a political analysis of international relations, or a personal essay about family dynamics. Remember that зависимый is your foundation, but these alternatives provide the architectural detail.
Beispiele nach Niveau
Этот ребёнок очень зависимый.
This child is very dependent.
Simple adjective use.
Я не хочу быть зависимым.
I don't want to be dependent.
Used with 'быть' in the instrumental case.
Он зависимый от мамы.
He is dependent on his mom.
Introduction of 'от' + Genitive.
Ты зависимый человек?
Are you a dependent person?
Interrogative sentence.
Мы все немного зависимые.
We are all a little dependent.
Plural form.
Это зависимый город.
This is a dependent city.
Masculine singular.
Она зависимая от погоды.
She is dependent on the weather.
Feminine singular.
Они очень зависимые люди.
They are very dependent people.
Plural adjective-noun agreement.
Мой друг зависимый от компьютерных игр.
My friend is addicted to computer games.
Common usage for addiction.
Эта страна была зависимой территорией.
This country was a dependent territory.
Historical/geographical context.
Вы зависимы от кофе по утрам?
Are you dependent on coffee in the mornings?
Short form plural.
Он стал зависимым от этого лекарства.
He became dependent on this medicine.
Verb 'стать' + Instrumental case.
Зависимый человек часто несчастен.
A dependent person is often unhappy.
General statement.
Она чувствует себя зависимой в этих отношениях.
She feels dependent in this relationship.
Reflexive verb 'чувствовать себя' + Instrumental.
Наш успех зависим от вашей помощи.
Our success is dependent on your help.
Short form masculine.
Это несамостоятельный, зависимый ребёнок.
This is an un-independent, dependent child.
Using synonyms together.
Многие люди сейчас зависимы от социальных сетей.
Many people are now dependent on social networks.
Modern social context.
Её настроение крайне зависимо от мнения окружающих.
Her mood is extremely dependent on the opinion of others.
Short form neuter agreeing with 'настроение'.
Проект полностью зависим от государственного гранта.
The project is completely dependent on a government grant.
Business/Professional context.
Он боится стать финансово зависимым от жены.
He is afraid of becoming financially dependent on his wife.
Adverb + Adjective combination.
В русском языке есть главные и зависимые слова.
In the Russian language, there are head and dependent words.
Linguistic terminology.
Эта отрасль экономики зависима от импорта.
This branch of the economy is dependent on imports.
Economic context.
Вы чувствуете себя зависимым от своего смартфона?
Do you feel dependent on your smartphone?
Direct question about lifestyle.
Он признал, что он зависимый человек и начал лечение.
He admitted that he is an addicted person and started treatment.
Context of rehabilitation.
Пациент был признан химически зависимым.
The patient was diagnosed as chemically dependent.
Clinical/Medical register.
Развивающиеся страны часто остаются зависимыми от кредитов МВФ.
Developing countries often remain dependent on IMF loans.
Political science context.
Её поведение было типично для зависимой личности.
Her behavior was typical of a dependent personality.
Psychological terminology.
Результаты эксперимента напрямую зависимы от точности приборов.
The experiment results are directly dependent on the accuracy of the instruments.
Scientific context.
Он не хотел быть зависимым от чужой воли.
He didn't want to be subject to someone else's will.
Abstract dependency.
В сложноподчинённом предложении есть зависимая часть.
In a complex sentence, there is a dependent part.
Advanced linguistics.
Она стала эмоционально зависимой от своего наставника.
She became emotionally dependent on her mentor.
Relational nuance.
Этот регион исторически был зависимым от центральной власти.
This region has historically been dependent on the central authority.
Historical analysis.
Степень свободы индивида часто обратно зависима от уровня социального контроля.
The degree of an individual's freedom is often inversely dependent on the level of social control.
Complex sociological statement.
Взаимозависимый характер современных рынков исключает полную автаркию.
The interdependent nature of modern markets precludes total autarky.
High-level economic terminology.
Автор исследует положение зависимых сословий в средневековой Руси.
The author explores the status of dependent classes in medieval Russia.
Academic historical register.
Его творчество было глубоко зависимым от литературных традиций прошлого.
His work was deeply dependent on the literary traditions of the past.
Literary criticism.
Психологи выделяют несколько типов зависимого поведения.
Psychologists distinguish several types of dependent behavior.
Professional psychological discourse.
Эта функция является зависимой от нескольких переменных.
This function is dependent on several variables.
Mathematical context.
Он чувствовал себя в зависимом, почти рабском положении.
He felt in a dependent, almost slave-like position.
Emotive/Literary register.
Решение суда было зависимым от политической конъюнктуры.
The court's decision was dependent on the political climate.
Legal/Political nuance.
Экзистенциальная философия рассматривает человека как существо, принципиально зависимое от Другого.
Existential philosophy views man as a being fundamentally dependent on the Other.
Philosophical discourse.
Феномен созависимости часто укоренен в деструктивных семейных паттернах.
The phenomenon of codependency is often rooted in destructive family patterns.
Advanced psychological analysis.
Трансформация зависимых территорий в суверенные государства — ключевой процесс деколонизации.
The transformation of dependent territories into sovereign states is a key process of decolonization.
Geopolitical historical analysis.
Синтаксическая структура предложения определяется иерархией главных и зависимых компонентов.
The syntactical structure of a sentence is determined by the hierarchy of head and dependent components.
Linguistic theory.
Он вел жизнь, абсолютно зависимую от капризов своей покровительницы.
He led a life absolutely dependent on the whims of his patroness.
High literary style.
Биологическая жизнь на Земле критически зависима от стабильности биосферы.
Biological life on Earth is critically dependent on the stability of the biosphere.
Scientific/Ecological discourse.
Взаимозависимость глобальных финансовых институтов создает риски системного коллапса.
The interdependence of global financial institutions creates risks of systemic collapse.
Advanced financial theory.
Субъект в данной правовой системе оказывается в полностью зависимом положении от воли суверена.
The subject in this legal system finds themselves in a completely dependent position on the will of the sovereign.
Legal/Political philosophy.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To find oneself in a situation where one is controlled by others.
Страна попала в зависимое положение от кредиторов.
— Behavior typical of an addict or a subordinate person.
Психолог изучает зависимое поведение.
— A subordinate clause in a complex sentence.
Запятая ставится перед зависимой частью.
— Someone addicted to the internet.
Современные подростки часто интернет-зависимы.
— Caring too much about what others think.
Не будь так зависим от чужого мнения.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be on a short leash; to be strictly controlled by someone.
Он у неё на коротком поводке.
informal— To dance to someone's tune; to do exactly what someone else wants.
Я не буду плясать под твою дудку.
informal— To be 'under the heel' (henpecked); usually of a husband dependent on his wife.
Все знают, что он под каблуком у жены.
informal— To hang on someone's every word; to be overly dependent on someon
Summary
The word 'зависимый' is a high-level Russian adjective that describes any form of dependency—from clinical addiction to grammatical subordination. Its correct usage requires the preposition 'от' and the genitive case. Example: 'Он полностью зависим от интернета' (He is completely dependent on the internet).
- An adjective meaning 'dependent' or 'reliant,' often used in psychological, economic, and grammatical contexts to show a relationship of subordination.
- Requires the preposition 'от' followed by the genitive case to identify the source of dependency (e.g., зависимый от кофе).
- Has a common short form (зависим, зависима, зависимы) used as a predicate to describe a state or condition.
- Essential for discussing addiction, international relations, and linguistic structures at an advanced (C1) level of Russian proficiency.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
абсолютно
A2absolutely, completely
абсолютный
B1Absolut, vollständig, total. Es wird verwendet, um einen Zustand ohne Einschränkungen oder Ausnahmen zu betonen. Zum Beispiel, 'absolute Wahrheit'.
авторитетный
C1Autoritär im Sinne von angesehen, maßgebend oder glaubwürdig.
адаптация
B1Adaption ist der Prozess der Anpassung an neue Bedingungen. Die filmische Adaptation des Romans war ein großer Erfolg.
адаптировать
C1To make something suitable for a new use
адекватный
B21. Dies ist eine adäquate Lösung für das Problem. (This is an adequate solution for the problem.) 2. Seine Reaktion war durchaus adäquat. (His reaction was quite adequate.)
азиатский
B1Asiatisch. Beispiel: Er studiert asiatische Geschichte. (Er studiert asiatische Geschichte.)
активизация
C1Die Intensivierung oder das Aktivwerden eines Prozesses oder einer Tätigkeit.
активизировать
B2Wir müssen unsere Bemühungen aktivieren, um das Ziel zu erreichen.
активно
B2Er arbeitet <span class='italic'>aktiv</span> an dem Projekt.