A1 Idiom Informell

Mať pod čapicou

Have under the cap

Bedeutung

To be slightly drunk.

🌍

Kultureller Hintergrund

In traditional villages, the 'čapica' was a symbol of adulthood. Being 'pod čapicou' was often seen as a sign of a successful social gathering where the host was generous. Classic authors like Martin Kukučín used this phrase to humanize characters, showing them as flawed but likable people who enjoy a drink. Even in modern Bratislava, the phrase is used ironically by young people to describe their state after a 'craft beer' session, showing the idiom's adaptability. During Christmas (Vianoce) or Easter (Veľká noc), it is culturally acceptable for the 'head of the family' to have 'pod čapicou' while hosting guests.

💡

Use it for 'Cute' Drunkenness

Only use this when the person is being funny or pleasant. If they are being aggressive or sick, this phrase is too lighthearted.

⚠️

Grammar Alert

Don't forget the 'ou' at the end of 'čapicou'. Saying 'pod čapica' sounds very broken to a native speaker.

Bedeutung

To be slightly drunk.

💡

Use it for 'Cute' Drunkenness

Only use this when the person is being funny or pleasant. If they are being aggressive or sick, this phrase is too lighthearted.

⚠️

Grammar Alert

Don't forget the 'ou' at the end of 'čapicou'. Saying 'pod čapica' sounds very broken to a native speaker.

💬

The 'Borovička' Connection

This phrase is often associated with traditional Slovak spirits. If someone is drinking Slivovica, this is the perfect idiom to use.

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the correct form.

Môj starý otec vypil tri pivá a teraz má pod _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: čapicou

The preposition 'pod' requires the instrumental case 'čapicou'.

Which sentence is the most natural way to say someone is tipsy at a party?

Ako povieme po slovensky, že je niekto trochu opitý?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Má pod čapicou.

'Mať pod čapicou' is the standard idiom for being tipsy.

Match the phrase to the correct situation.

Kedy použijeme 'má pod čapicou'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Keď je niekto veselý po víne.

The idiom is used for mild intoxication.

Complete the dialogue.

A: Chceš ešte pohárik slivovice? B: Nie, ďakujem. Už cítim, že ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mám pod čapicou

The speaker is talking about themselves (mám) using the full idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the correct form. Fill Blank A1

Môj starý otec vypil tri pivá a teraz má pod _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: čapicou

The preposition 'pod' requires the instrumental case 'čapicou'.

Which sentence is the most natural way to say someone is tipsy at a party? Choose A1

Ako povieme po slovensky, že je niekto trochu opitý?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Má pod čapicou.

'Mať pod čapicou' is the standard idiom for being tipsy.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Kedy použijeme 'má pod čapicou'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Keď je niekto veselý po víne.

The idiom is used for mild intoxication.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Chceš ešte pohárik slivovice? B: Nie, ďakujem. Už cítim, že ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: mám pod čapicou

The speaker is talking about themselves (mám) using the full idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Generally, no. It's a mild, euphemistic way to describe being tipsy. However, it's informal, so don't use it in formal settings.

Yes, anyone can use it to describe themselves or others, regardless of gender, even though the 'čapica' was historically a male item.

It specifically means 'tipsy' or 'slightly drunk'. If someone is completely wasted, you would use 'nadrbaný' or 'spitý'.

It's a spatial metaphor. The alcohol is 'under' the headwear, affecting the brain. It's just how the idiom evolved!

Yes, though often in a slightly ironic or nostalgic way. It's a very 'Slovak' thing to say.

Only if you are very close with your colleagues and the atmosphere is very relaxed. Otherwise, stick to 'vypiť si'.

It literally means 'to have under the cap'.

Yes: 'Majú pod čapicou' (They are tipsy). The 'čapicou' part stays singular because each person has one 'cap' (metaphorically).

No, the idiom is fixed. It doesn't matter if the person is actually wearing a baseball cap or no hat at all.

No, that is not a standard idiom in Slovak, although people might understand you.

Verwandte Redewendungen

🔄

Byť v nálade

synonym

To be in the mood (tipsy).

🔗

Mať v hlave

similar

To have [it] in the head.

🔗

Byť pod parou

builds on

To be under steam.

🔗

Vytriezvieť

contrast

To sober up.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!