Bedeutung
Water containing salt, typically from the sea.
Kultureller Hintergrund
Slovaks call Croatia 'Slovenské more' (The Slovak Sea) because it is the closest access to salt water. The fairy tale 'Soľ nad zlato' emphasizes that salt (and salt water for cooking) is the most precious thing in life. Slovakia has many thermal spas, like Podhájska, which are famous for having 'slaná voda' similar to the Dead Sea. Slovaks are very strict about salting water for potatoes; it is considered a basic cooking skill.
Cooking Rule
In Slovakia, always salt the water for potatoes *before* they start boiling.
Don't Drink It
Never ask for 'slaná voda' in a restaurant unless you want to gargle it for a sore throat.
Bedeutung
Water containing salt, typically from the sea.
Cooking Rule
In Slovakia, always salt the water for potatoes *before* they start boiling.
Don't Drink It
Never ask for 'slaná voda' in a restaurant unless you want to gargle it for a sore throat.
Case Mastery
Remember: 'v slanej vode' (in) but 'do slanej vody' (into).
Croatia Connection
Mentioning 'slaná voda' and 'Chorvátsko' in the same sentence is the fastest way to bond with a Slovak traveler.
Teste dich selbst
Fill in the correct form of 'slaná voda'.
V Jadranskom mori je ________.
We need the nominative case because it is the subject of the sentence.
Which sentence is grammatically correct?
Cooking pasta:
The preposition 'v' requires the locative case.
Match the context with the phrase.
Contexts and Phrases
Matches the most natural usage for each situation.
Complete the dialogue.
A: Prečo si berieš soľ k moru? B: Chcem, aby bola tá ________ ešte slanšia!
The subject of the second clause is 'slaná voda'.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Slaná vs Sladká Voda
Aufgabensammlung
4 AufgabenV Jadranskom mori je ________.
We need the nominative case because it is the subject of the sentence.
Cooking pasta:
The preposition 'v' requires the locative case.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Matches the most natural usage for each situation.
A: Prečo si berieš soľ k moru? B: Chcem, aby bola tá ________ ešte slanšia!
The subject of the second clause is 'slaná voda'.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
12 FragenAlmost. 'Slaná voda' refers to the salt content, while 'morská voda' refers to the fact that it comes from the sea. You can use both at the beach.
Only in very poetic or dramatic contexts. Normally, just use 'slzy'.
Plávam v slanej vode.
Because Slovakia is landlocked, salt water represents summer holidays and health.
It is neutral. You can use it with friends or in a scientific report.
Sladká voda (fresh water).
Slovak has no articles (a/the), so just say 'slaná voda'.
Technically yes, but doctors say 'fyziologický roztok'.
It is 'slaná' because 'voda' is feminine.
You can say 'slaná voda' or 'osolená voda'.
Not really, but some might jokingly call the sea 'veľká mláka' (big puddle).
No, it just means it has salt. It is usually considered clean and healing.
Verwandte Redewendungen
morská voda
synonymsea water
sladká voda
contrastfresh water
minerálna voda
similarmineral water
osolená voda
specialized formsalted water
morská soľ
builds onsea salt