A1 Collocation Neutral

Studený vietor

Cold wind

Bedeutung

Wind that feels chilly.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Severák' (North Wind) is culturally feared as it brings the coldest air from the Baltic. It's a common topic of conversation in winter. In the mountains, wind is a serious safety issue. The 'studený vietor' can lead to rapid hypothermia, so locals always carry 'vetrovka' (a windbreaker). Meluzína is the personification of the wind. When the wind whistles, it's said she is crying. This is a common bedtime story element. In cities like Bratislava, the wind from the Danube is notorious. People often complain about the 'studený vietor od Dunaja'.

💡

The 'O' Rule

Always remember to drop the 'o' when declining 'vietor' (vetra, vetru, vetre). This is the #1 mistake for learners.

⚠️

Gender Agreement

Don't let the 'a' at the end of 'vetra' fool you; the noun is still masculine. The adjective stays masculine (studeného).

Bedeutung

Wind that feels chilly.

💡

The 'O' Rule

Always remember to drop the 'o' when declining 'vietor' (vetra, vetru, vetre). This is the #1 mistake for learners.

⚠️

Gender Agreement

Don't let the 'a' at the end of 'vetra' fool you; the noun is still masculine. The adjective stays masculine (studeného).

🎯

Small Talk Master

Complaining about a 'studený vietor' is the fastest way to start a conversation with a Slovak at a bus stop.

💬

Meluzína

If you hear the wind whistling, mention 'Meluzína' to a local. They will be impressed by your cultural knowledge!

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the word 'vietor'.

V tomto studenom ______ (vietor) sa nedá chodiť bez bundy.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: vetre

After the preposition 'v' (in) describing location, we use the locative case. The 'o' in 'vietor' drops out, and the ending is '-e'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct weather description:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Fúka studený vietor.

'Vietor' is a masculine inanimate noun, so the adjective must be 'studený'.

Match the Slovak phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are common collocations for describing wind intensity and temperature.

Complete the dialogue.

A: Prečo si si vzala šál? B: Pretože vonku ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fúka studený vietor

The verb 'fúkať' (to blow) is the standard verb used with 'vietor'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Studený vs. Chladný

Studený
Ice ľad
Winter wind zimný vietor
Chladný
Cool drink chladný nápoj
Evening breeze večerný vánok

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the word 'vietor'. Fill Blank B1

V tomto studenom ______ (vietor) sa nedá chodiť bez bundy.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: vetre

After the preposition 'v' (in) describing location, we use the locative case. The 'o' in 'vietor' drops out, and the ending is '-e'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct weather description:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Fúka studený vietor.

'Vietor' is a masculine inanimate noun, so the adjective must be 'studený'.

Match the Slovak phrase with its English meaning. Match A2

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are common collocations for describing wind intensity and temperature.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Prečo si si vzala šál? B: Pretože vonku ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fúka studený vietor

The verb 'fúkať' (to blow) is the standard verb used with 'vietor'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is neutral. You can use it in any context, from a scientific report to a chat with friends.

'Studený' is colder and often implies discomfort. 'Chladný' is more like 'cool' and can be pleasant.

You can say: 'Vietor sa ochladzuje' or 'Fúka čoraz studenší vietor'.

It's rare. Usually, we say 'chladný človek' for an emotionally cold person.

It is a specific noun for a cold north wind. It's a more advanced way to say 'studený vietor zo severu'.

Slovak has 'mobile vowels' that drop out during declension to make the word easier to pronounce in different cases.

Yes, 'studené vetry', but it is much less common than the singular.

Use 'silný studený vietor' or 'prudký studený vietor'.

It means 'sharp wind', describing a wind that feels like it's piercing your clothes.

No, that would be confusing. Use 'studený' or 'chladný'.

Verwandte Redewendungen

🔗

fúkať

similar

to blow

🔗

bezvetrie

contrast

calm / no wind

🔗

vetrovka

builds on

windbreaker jacket

🔗

severák

specialized form

north wind

🔗

víchrica

similar

gale / windstorm

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!