A1 Idiom Neutral

Biti na tekočem

To be up to date

Bedeutung

To be informed about current events.

🌍

Kultureller Hintergrund

Slovenians place a high value on being 'razgledan' (well-informed/broad-minded). Being 'na tekočem' is the first step to being considered 'razgledan'. In Slovenian offices, 'biti na tekočem' is often linked to the 'coffee break' culture. Much of the 'staying updated' happens during informal 15-minute breaks. The national broadcaster RTVSLO frequently uses 'Ostanite na tekočem' as a transition phrase before commercial breaks or at the end of news segments. Younger Slovenians use the phrase when talking about 'following' (slediti) people on Instagram or TikTok to stay updated on their lives.

💡

Use it in Emails

End your emails with 'Hvala, ker me držiš na tekočem' to sound professional and polite.

⚠️

Case Matters

Never say 'na tekoče'. It's a dead giveaway that you're a beginner. Always use the -em ending.

Bedeutung

To be informed about current events.

💡

Use it in Emails

End your emails with 'Hvala, ker me držiš na tekočem' to sound professional and polite.

⚠️

Case Matters

Never say 'na tekoče'. It's a dead giveaway that you're a beginner. Always use the -em ending.

🎯

The 'Z' Rule

Always pair it with 'z' (with) if you want to mention a specific topic. 'Na tekočem z [instrumental case]'.

Teste dich selbst

Fill in the missing word in the correct case.

Jaz sem na ________ (tekoče) z novicami.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tekočem

The preposition 'na' in this idiom requires the locative case, which for the neuter 'tekoče' is 'tekočem'.

Which sentence is the most natural way to ask a colleague to keep you updated?

Kako rečemo 'Keep me updated'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Drži me na tekočem.

'Držati nekoga na tekočem' is the standard idiomatic expression for keeping someone updated.

Match the Slovenian phrase with its English equivalent.

Poveži pare.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the four most common variations of the idiom.

Complete the dialogue.

Marko: 'Ali veš, da imamo jutri sestanek?' Ana: 'Ne, nisem ____ ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: na tekočem

Ana is saying she wasn't aware of the news, so she uses the standard idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Biti vs. Ostati vs. Držati

Biti
Sem na tekočem. I am up to date.
Ostati
Ostani na tekočem. Stay up to date.
Držati
Drži me na tekočem. Keep me updated.

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word in the correct case. Fill Blank A1

Jaz sem na ________ (tekoče) z novicami.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: tekočem

The preposition 'na' in this idiom requires the locative case, which for the neuter 'tekoče' is 'tekočem'.

Which sentence is the most natural way to ask a colleague to keep you updated? Choose A2

Kako rečemo 'Keep me updated'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Drži me na tekočem.

'Držati nekoga na tekočem' is the standard idiomatic expression for keeping someone updated.

Match the Slovenian phrase with its English equivalent. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

These are the four most common variations of the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Marko: 'Ali veš, da imamo jutri sestanek?' Ana: 'Ne, nisem ____ ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: na tekočem

Ana is saying she wasn't aware of the news, so she uses the standard idiom.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend. It's never out of place.

Yes! It's very common to ask 'Si na tekočem z Majo?' to ask for the latest gossip about her.

'Vedeti' is just to know a fact. 'Biti na tekočem' implies you are following an ongoing situation.

Use 'Drži me na tekočem'.

Yes, 'Sem na tekočem z rezultati' is perfect.

Younger people might say 'biti v loopu' (borrowed from English), but 'na tekočem' is still more common.

No, it applies to any information that changes over time: work, fashion, technology, or friends' lives.

The instrumental case. For example: 'z novicami' (with news).

Yes: 'Bil sem na tekočem' (I was up to date).

Yes, Croatian has 'biti u toku', which is similar but uses 'in the flow' instead of 'on the current'.

Verwandte Redewendungen

🔗

biti v toku

similar

To be in the flow.

🔄

biti seznanjen

synonym

To be acquainted/informed.

🔗

spremljati dogajanje

builds on

To follow the happenings.

🔗

zaostajati

contrast

To lag behind.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!