A2 Collocation Neutral

göra en ansträngning

make an effort

Bedeutung

To try hard.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'dugnad' or 'städdag' requires everyone to 'göra en ansträngning' for the community. Not participating is seen as very rude. Feedback is often indirect. If a boss says 'Du behöver göra en ansträngning här', it is actually a serious warning that your performance is low. Swedish schools emphasize 'process' over just 'results'. Making an effort can sometimes influence a grade even if the final result isn't perfect. When invited to a dinner, making an effort to speak Swedish (even if you are not fluent) is highly appreciated by locals.

🎯

Use with Adjectives

Always pair it with an adjective like 'extra', 'stor', or 'liten' to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't use 'Ta'

Never say 'ta en ansträngning'. It's the most common mistake for English speakers!

Bedeutung

To try hard.

🎯

Use with Adjectives

Always pair it with an adjective like 'extra', 'stor', or 'liten' to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't use 'Ta'

Never say 'ta en ansträngning'. It's the most common mistake for English speakers!

💬

The 'Lagom' Effort

In Sweden, making *too much* of an effort can sometimes be seen as 'skrytsamt' (boastful). Aim for a solid, steady effort.

💡

Verb vs Noun

If you're tired of saying 'göra en ansträngning', switch to 'anstränga sig'. It means the same thing but sounds more natural in casual talk.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of the verb 'göra'.

Igår _______ jag en stor ansträngning för att städa hela huset.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: gjorde

The sentence refers to 'igår' (yesterday), so we need the past tense 'gjorde'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the right option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jag vill göra en ansträngning.

'Ansträngning' is an 'en'-word and it uses the verb 'göra'.

Complete the dialogue.

A: Varför fick du inte jobbet? B: Jag vet inte, jag _______ verkligen en ansträngning under intervjun.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: gjorde

The speaker is talking about a past event (the interview).

Match the adjective to the context of the effort.

Match: 1. Gemensam, 2. Fysisk, 3. Sista

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-A, 3-C

Gemensam = Joint/Group, Fysisk = Physical, Sista = Final.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Försöka vs. Göra en ansträngning

Försöka
Simple attempt I'll try to call.
Uncertainty I'll try to come.
Göra en ansträngning
Hard work I'll make an effort to be there.
Dedication She made an effort to learn.

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of the verb 'göra'. Fill Blank A2

Igår _______ jag en stor ansträngning för att städa hela huset.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: gjorde

The sentence refers to 'igår' (yesterday), so we need the past tense 'gjorde'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the right option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jag vill göra en ansträngning.

'Ansträngning' is an 'en'-word and it uses the verb 'göra'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Varför fick du inte jobbet? B: Jag vet inte, jag _______ verkligen en ansträngning under intervjun.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: gjorde

The speaker is talking about a past event (the interview).

Match the adjective to the context of the effort. situation_matching B1

Match: 1. Gemensam, 2. Fysisk, 3. Sista

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-B, 2-A, 3-C

Gemensam = Joint/Group, Fysisk = Physical, Sista = Final.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

Yes! 'Vi har gjort många ansträngningar' (We have made many efforts).

'Försöka' is just 'to try'. 'Göra en ansträngning' implies you are working hard at it.

You say 'Det är inte värt ansträngningen'.

It is always 'en ansträngning'.

Yes, but 'träna' or 'ta i' is more common for the gym.

Only if you use it for something very easy, like 'Gjorde du en ansträngning att borsta tänderna?'.

To 'inte lyfta ett finger' (not lift a finger) or 'slappa' (to be lazy).

Yes, 'Tack för att du gör en ansträngning för oss' (Thanks for making an effort for us).

Etymologically yes, both involve tension and pressure.

Jag gör en ansträngning för att lära mig.

Very common, especially regarding politics and climate.

Verwandte Redewendungen

🔗

anstränga sig

similar

To exert oneself

🔗

lägga manken till

idiomatic

To put one's back into it

🔗

göra sitt yttersta

builds on

To do one's utmost

🔗

kämpa på

similar

To keep struggling/fighting

🔗

ge järnet

slang

To give it your all (give the iron)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!