A2 Expression Neutral

இதோ வருகிறேன்

இத வரகறன

I am coming right now

Bedeutung

Saying you are on your way.

🌍

Kultureller Hintergrund

It is common to say 'Idhō varugirēn' even if you haven't started moving yet. It's a way to acknowledge the other person's request immediately. The pronunciation of 'varrēn' might sound more like 'va-re-an' with a distinct dental 'r'. The usage remains identical. In Western countries, Tamils often use this phrase as a direct translation of 'I'm coming,' maintaining the Tamil verb 'varu' even when speaking English ('I'm coming' instead of 'I'm going'). In a Tamil office, saying 'Idhō varugirēn' is more polite than just saying 'Coming.' It shows a level of respect for the person waiting.

🎯

The 'Vandhuttēn' Trick

If you want to sound like a native, say 'Vandhuttēn' (I've arrived) when you are actually 2 minutes away. It shows you are rushing!

⚠️

Don't say 'Pōgirēn'

Never say 'I am going' when you are heading toward someone. It sounds like you are leaving them forever.

Bedeutung

Saying you are on your way.

🎯

The 'Vandhuttēn' Trick

If you want to sound like a native, say 'Vandhuttēn' (I've arrived) when you are actually 2 minutes away. It shows you are rushing!

⚠️

Don't say 'Pōgirēn'

Never say 'I am going' when you are heading toward someone. It sounds like you are leaving them forever.

💬

Politeness Matters

Adding 'Amma' or 'Sir' after the phrase makes it much more respectful.

💡

Texting

In WhatsApp, just type 'Idho varen'—everyone will understand.

Teste dich selbst

Fill in the blank to tell your friend you are coming right now.

நண்பா, கவலைப்படாதே. ____ வருகிறேன்.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: இதோ

'Idhō' is the correct pointer for 'here/now'.

Which is the most natural spoken form of the phrase?

How would you say 'I'm coming' to your brother?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: இதோ வர்றேன்

'Varrēn' is the standard spoken contraction of 'varugirēn'.

Complete the dialogue between a delivery driver and a customer.

Driver: 'சார், நான் உங்கள் வீட்டு வாசலில் இருக்கிறேன்.' Customer: 'சரி, ____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: இதோ வருகிறேன்

The customer needs to say they are coming to the gate.

Match the phrase to the correct context.

When should you say 'இதோ வருகிறேன்'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When someone calls your name

It is a response to being summoned or expected.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank to tell your friend you are coming right now. Fill Blank A1

நண்பா, கவலைப்படாதே. ____ வருகிறேன்.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: இதோ

'Idhō' is the correct pointer for 'here/now'.

Which is the most natural spoken form of the phrase? Choose A2

How would you say 'I'm coming' to your brother?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: இதோ வர்றேன்

'Varrēn' is the standard spoken contraction of 'varugirēn'.

Complete the dialogue between a delivery driver and a customer. dialogue_completion A2

Driver: 'சார், நான் உங்கள் வீட்டு வாசலில் இருக்கிறேன்.' Customer: 'சரி, ____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: இதோ வருகிறேன்

The customer needs to say they are coming to the gate.

Match the phrase to the correct context. situation_matching A1

When should you say 'இதோ வருகிறேன்'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: When someone calls your name

It is a response to being summoned or expected.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

It is neutral. It's polite enough for a boss but natural enough for a friend.

No, it's mostly for spoken Tamil or instant messaging.

'Varugirēn' is the written/formal form; 'varrēn' is the spoken form.

It's a cultural preference to emphasize the return or the meeting rather than the departure.

No, that means 'Here you come.' Use '-ēn' for yourself.

It's better to use the full 'Idhō varugirēn' or add 'Ayya' (Sir) for respect.

இதோ வருகிறோம் (Idhō varugirōm).

It means 'Here it is' or 'Look here'.

Technically yes, but it's misleading. Better to say 'Vandhuttē irukkēn'.

Yes, 'Vandhuttēn!' (I'm already here!) is used even when you aren't.

No, 'varugirēn' is the same for all genders in the first person.

There isn't a direct opposite, but 'Nāṉ varavillai' means 'I am not coming'.

Verwandte Redewendungen

🔗

வந்துட்டேன்

similar

I have arrived (already).

🔗

போயிட்டு வர்றேன்

builds on

I will go and come back.

🔗

சீக்கிரம் வா

contrast

Come quickly.

🔗

காத்திரு

related

Wait.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!