A1 Idiom Informell

Göz boyamak

To deceive

Bedeutung

To trick someone with appearance.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'itibar' (prestige) is huge. People might spend beyond their means to have a 'göz boyayıcı' (dazzling) wedding or car to maintain social standing. In the Ottoman era, 'göz boyamak' was literally used by painters who would touch up the gold leaf in palaces just before a foreign dignitary arrived. News channels often use 'göz boyama' to describe government projects that look good but don't solve the underlying economic issues.

🎯

Use the Possessive

Always remember to change 'göz' to match the person. 'Gözümü' (my eye), 'Gözünü' (your/his eye).

⚠️

Not for Makeup

Never use this for actual beauty routines unless you want to sound like you're accusing someone of lying.

Bedeutung

To trick someone with appearance.

🎯

Use the Possessive

Always remember to change 'göz' to match the person. 'Gözümü' (my eye), 'Gözünü' (your/his eye).

⚠️

Not for Makeup

Never use this for actual beauty routines unless you want to sound like you're accusing someone of lying.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of 'göz boyamak'.

Müdür gelmeden önce masaları sildik ama bu sadece ______ idi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: göz boyamaydı

The sentence needs the past tense noun form 'göz boyamaydı' (it was window dressing).

Which situation best describes 'göz boyamak'?

Which one is 'göz boyamak'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A seller painting a rusty car to hide the rust.

This involves hiding a flaw with a superficial appearance.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Bu indirimler gerçek mi?' Mehmet: 'Hayır, bence sadece ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: göz boyuyorlar

The subject is 'they' (the stores), so 'göz boyuyorlar' is correct.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of 'göz boyamak'. Fill Blank A2

Müdür gelmeden önce masaları sildik ama bu sadece ______ idi.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: göz boyamaydı

The sentence needs the past tense noun form 'göz boyamaydı' (it was window dressing).

Which situation best describes 'göz boyamak'? Choose A1

Which one is 'göz boyamak'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A seller painting a rusty car to hide the rust.

This involves hiding a flaw with a superficial appearance.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Bu indirimler gerçek mi?' Mehmet: 'Hayır, bence sadece ______.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: göz boyuyorlar

The subject is 'they' (the stores), so 'göz boyuyorlar' is correct.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

2 Fragen

Yes, it almost always implies a level of dishonesty or superficiality.

No, because a surprise party is a good thing. Use it for deceptions that hide something bad.

Verwandte Redewendungen

🔗

Gözden düşmek

contrast

To fall from favor.

🔗

Uyutmak

similar

To put to sleep (to deceive).

🔗

Makyajlamak

specialized form

To make up (data or reports).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!