The word 'arzon' is the standard Uzbek adjective for describing anything that is low-priced or cheap.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to low price or low cost of goods.
- Commonly used in markets, shops, and financial contexts.
- Can occasionally imply lower quality depending on the situation.
Umumiy tavsif
“Arzon” o'zbek tilidagi eng asosiy sifatlardan biri bo'lib, predmet yoki xizmatning qiymati pastligini ko'rsatadi. Bu so'z kundalik hayotda juda keng qo'llaniladi va har qanday turdagi savdo-sotiq jarayonida markaziy o'rin tutadi.
Qo'llanilish shakllari
Odatda bu sifat otlardan oldin kelib, ularni aniqlab keladi (masalan: arzon non, arzon uy). Shuningdek, u qiyosiy darajada “arzonroq” (cheaper) va orttirma darajada “eng arzon” (cheapest) shakllarida ham tez-tez ishlatiladi.
Umumiy kontekstlar
Bu so'z asosan bozorlar, do'konlar, moliya va iqtisodiyot bilan bog'liq vaziyatlarda ishlatiladi. Shuningdek, u ko'chma ma'noda biror narsaning sifati pastligiga yoki oson qo'lga kiritilganiga nisbatan ham qo'llanilishi mumkin.
O'xshash so'zlar bilan solishtirish
“Hamyonbop” (affordable) so'zi bilan solishtirganda, “arzon” ko'proq narxning o'zigagina urg'u beradi. “Hamyonbop” esa ko'proq narx va sifatning mutanosibligini hamda sotib oluvchining imkoniyatiga mosligini bildiradi. Ba'zida juda arzon narsalarga nisbatan “suv tekin” iborasi ham ishlatiladi.
Beispiele
Bozorda kartoshka juda arzon ekan.
everydayPotatoes are very cheap at the market.
Kompaniyamiz mijozlarga arzon tariflarni taklif qiladi.
formalOur company offers cheap tariffs to customers.
Bu kiyimni juda arzon garovga oldim.
informalI got this clothing for a real bargain.
Arzon mahsulotlar har doim ham sifatli bo'lmaydi.
academicCheap products are not always of high quality.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Arzon bo'lsa, olaman
If it's cheap, I will buy it
Bundan arzoni yo'q
There is nothing cheaper than this
Wird oft verwechselt mit
'Bepul' means free of charge (0 cost), while 'arzon' means low cost.
'Hamyonbop' is more polite and implies 'affordable' or 'budget-friendly' rather than just 'cheap'.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word 'arzon' is neutral and suitable for all levels of formality. In formal business or marketing, 'hamyonbop' (affordable) or 'past narxli' (low-priced) is often preferred to avoid the negative connotation of 'low quality'. In daily bazaar talk, 'arzon' is the standard term.
Häufige Fehler
English speakers might use 'arzon' to mean 'free', but that is 'bepul'. Also, remember that in Uzbek, the adjective 'arzon' always comes before the noun it describes.
Tips
Use comparative for better deals
When shopping in Uzbek markets, always use 'arzonroq' (cheaper) to ask for a discount.
Be careful with quality implications
Calling a gift 'arzon' might be seen as rude, as it can imply the item is of poor quality.
Bargaining culture in Uzbekistan
In local bazaars, the word 'arzon' is central to the social interaction of bargaining between sellers and buyers.
Wortherkunft
Derived from the Persian word 'arzān', which means low-priced or worthy.
Kultureller Kontext
In Uzbekistan, bargaining is an art. Using 'arzon' effectively in a sentence can help you get a better price at traditional markets (bazaars).
Merkhilfe
Think of the company 'Amazon'. Many people go there because things are 'arzon' (cheap). The sounds are similar.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenAsosan narxga nisbatan ishlatiladi, lekin ba'zida ma'naviy qadrsiz narsalarga nisbatan ham qo'llanilishi mumkin.
"Arzon" shunchaki past narxni, "Hamyonbop" esa hamyonga og'irlik qilmaydigan, qulay narxni bildiradi.
So'z oxiriga "-roq" qo'shimchasini qo'shish orqali "arzonroq" shakli yasaladi.
"Arzonroq qilib bering" yoki "Arzonroq bo'ladimi?" iboralari orqali narx tushirishni so'rash mumkin.
Teste dich selbst
Bu do'konda mevalar juda ___.
Narx haqida gap ketganda 'arzon' (cheap) ishlatiladi.
'Eng' qo'shimchasi orttirma darajani hosil qiladi.
chipta / Men / oldim / arzon
O'zbek tilida odatda 'Ega + Sifat + To'ldiruvchi + Kesim' tartibi qo'llaniladi.
Ergebnis: /3
Summary
The word 'arzon' is the standard Uzbek adjective for describing anything that is low-priced or cheap.
- Refers to low price or low cost of goods.
- Commonly used in markets, shops, and financial contexts.
- Can occasionally imply lower quality depending on the situation.
Use comparative for better deals
When shopping in Uzbek markets, always use 'arzonroq' (cheaper) to ask for a discount.
Be careful with quality implications
Calling a gift 'arzon' might be seen as rude, as it can imply the item is of poor quality.
Bargaining culture in Uzbekistan
In local bazaars, the word 'arzon' is central to the social interaction of bargaining between sellers and buyers.
Beispiele
4 von 4Bozorda kartoshka juda arzon ekan.
Potatoes are very cheap at the market.
Kompaniyamiz mijozlarga arzon tariflarni taklif qiladi.
Our company offers cheap tariffs to customers.
Bu kiyimni juda arzon garovga oldim.
I got this clothing for a real bargain.
Arzon mahsulotlar har doim ham sifatli bo'lmaydi.
Cheap products are not always of high quality.