A1 Expression Informell 2 Min. Lesezeit

没事。

Meishi.

It's fine.

Wörtlich: Not have matter.

In 15 Sekunden

  • Use it to accept apologies for small mistakes.
  • It means 'I am not busy' when asked for time.
  • Add an 'r' sound (没事儿) to sound like a local.

Bedeutung

It is a versatile way to say 'no problem' or 'it's okay.' You use it to brush off small accidents or tell someone not to worry.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Someone steps on your foot

没事,不疼。

It's fine, it doesn't hurt.

2

A friend asks if you have time to talk

我现在没事,你说吧。

I'm free now, go ahead.

3

A colleague thanks you for holding the elevator

没事,别客气。

It's nothing, don't mention it.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Mainland China, especially in the North, adding the 'er' sound ({没事儿|méishìr}) is a sign of being relaxed and local. It's very common in Beijing. In Taiwan, the 'er' sound is rarely used. People prefer a softer, flatter pronunciation of {没事|méishì}. They might also use {没关系|méiguānxi} more frequently in casual settings. In a business context, saying {没事|méishì} to a client might seem too informal. It's better to use {没关系|méiguānxi} or {请|qǐng}{放心|fàngxīn} (please rest assured). Chinese parents use {没事|méishì} to build 'toughness' in children. If a child falls, the parent often says {没事|méishì}, {站|zhàn}{起来|qǐlái} (It's nothing, stand up).

🎯

The 'Er' Factor

If you want to sound like a local in Beijing, say 'méishìr'. If you want to sound standard or are in the South, stick to 'méishì'.

⚠️

Tone Matters

Saying {没事|méishì} with a flat, cold tone can sound like you are actually very angry but pretending not to be.

In 15 Sekunden

  • Use it to accept apologies for small mistakes.
  • It means 'I am not busy' when asked for time.
  • Add an 'r' sound (没事儿) to sound like a local.

What It Means

没事 (méi shì) is your ultimate linguistic safety net. At its core, it means 'nothing is wrong' or 'it’s nothing.' Think of it as the verbal equivalent of a friendly shrug. It tells the other person that everything is fine. No harm was done, and no offense was taken. It is short, sweet, and incredibly common.

How To Use It

You can use it as a standalone response. If someone bumps into you, just say 没事. If a friend asks if you are busy, say 没事. It works as both an apology-accepter and a status update. In Northern China, people often add an 'r' sound at the end. They say 没事儿 (méi shìr), which sounds a bit more casual and local.

When To Use It

Use it when someone says 对不起 (sorry) for a small mistake. Use it when someone thanks you for a tiny favor. It is perfect for texting when you want to look chill. It also works when you are actually hurt but want to act tough. 'Did you just fall?' '没事!' (even if your knee is scraped).

When NOT To Use It

Do not use it for serious life disasters. If someone crashes your car, 没事 sounds weirdly passive. Avoid using it with very high-ranking bosses in formal reports. In those cases, use 没关系 (méi guān xi) instead. It can also sound dismissive if your tone is too sharp. Don't use it if someone is sharing deep emotional pain. They might think you don't care about their feelings.

Cultural Background

Chinese culture often values 'keeping the peace' and social harmony. 没事 helps smooth over the tiny friction of daily life. It shows you are 'da qi' (big-hearted) and not petty. It reflects a cultural desire to not bother others with your problems. By saying 没事, you are maintaining the flow of the social interaction. It is the 'keep calm and carry on' of the Chinese language.

Common Variations

没关系 (méi guān xi) is the slightly more formal cousin. 没问题 (méi wèn tí) means 'no problem' when agreeing to a task. In the south, you might hear 没事情 (méi shì qíng). If you want to be extra polite, add at the end: 没事的. This sounds softer and more comforting, like a warm hug in word form.

Nutzungshinweise

It is a neutral-to-informal expression. It's the 'Swiss Army Knife' of polite dismissals in daily Chinese life.

🎯

The 'Er' Factor

If you want to sound like a local in Beijing, say 'méishìr'. If you want to sound standard or are in the South, stick to 'méishì'.

⚠️

Tone Matters

Saying {没事|méishì} with a flat, cold tone can sound like you are actually very angry but pretending not to be.

💬

Don't Over-Apologize

If someone says {没事|méishì} to you, stop apologizing. Continuing to apologize after they've said it can actually become annoying.

Beispiele

6
#1 Someone steps on your foot

没事,不疼。

It's fine, it doesn't hurt.

A classic way to accept a minor apology.

#2 A friend asks if you have time to talk

我现在没事,你说吧。

I'm free now, go ahead.

Here it means 'I have nothing going on' or 'I'm not busy.'

#3 A colleague thanks you for holding the elevator

没事,别客气。

It's nothing, don't mention it.

Used as a response to 'thank you' in low-stakes situations.

#4 Texting a friend after a small misunderstanding

没事啦,别担心!

It's totally fine, don't worry!

Adding 'la' makes it sound extra friendly and reassuring.

#5 You drop your phone and someone gasps

没事,它质量很好。

It's okay, it's good quality.

Used to reassure others that an accident wasn't a big deal.

#6 Comforting a crying child

没事,没事,不哭了。

It's okay, it's okay, stop crying.

Repeating the phrase makes it more soothing and comforting.

Teste dich selbst

Someone bumps into you on the bus and says '{对不起|duìbuqǐ}!' What is the most natural response?

A: {谢谢|xièxie} B: {没事|méishì} C: {老师|lǎoshī} D: {再见|zàijiàn}

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

{没事|méishì} is the standard way to accept a casual apology.

Complete the sentence to say 'I am fine, don't worry.'

{我|wǒ}____,{别|bié}{担心|dānxīn}。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {没事|méishì}

{没事|méishì} means 'I'm fine,' while {有事|yǒushì} means 'I have a problem/business.'

Match the phrase to the situation.

Situation: You are free this weekend and want to tell a friend.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{周末|zhōumò}{没事|méishì}。

{没事|méishì} indicates you have no plans or 'matters' to attend to.

Complete the dialogue.

A: {你|nǐ}{怎么|zěnme}{哭|kū}{了|le}? {你|nǐ}_____{吧|ba}? B: {没事|méishì},{我|wǒ}{只是|zhǐshì}{想|xiǎng}{家|jiā}{了|le}。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {没事|méishì}

The question '{你|nǐ}{没事|méishì}{吧|ba}?' is the standard way to ask 'Are you okay?'

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Someone bumps into you on the bus and says '{对不起|duìbuqǐ}!' What is the most natural response? Choose A1

A: {谢谢|xièxie} B: {没事|méishì} C: {老师|lǎoshī} D: {再见|zàijiàn}

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: B

{没事|méishì} is the standard way to accept a casual apology.

Complete the sentence to say 'I am fine, don't worry.' Fill Blank A1

{我|wǒ}____,{别|bié}{担心|dānxīn}。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {没事|méishì}

{没事|méishì} means 'I'm fine,' while {有事|yǒushì} means 'I have a problem/business.'

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are free this weekend and want to tell a friend.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {我|wǒ}{周末|zhōumò}{没事|méishì}。

{没事|méishì} indicates you have no plans or 'matters' to attend to.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {你|nǐ}{怎么|zěnme}{哭|kū}{了|le}? {你|nǐ}_____{吧|ba}? B: {没事|méishì},{我|wǒ}{只是|zhǐshì}{想|xiǎng}{家|jiā}{了|le}。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {没事|méishì}

The question '{你|nǐ}{没事|méishì}{吧|ba}?' is the standard way to ask 'Are you okay?'

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

It's common in very casual speech, but {不客气|bùkèqi} is more standard and polite.

{没事|méishì} is 'I'm fine/it's nothing,' while {没关系|méiguānxi} is 'It doesn't matter/no relation.'

It's better to use {没关系|méiguānxi} or a more formal apology response with a superior.

The {了|le} indicates a change. It means 'Everything is okay now' or 'The problem is over.'

Only if you want to be stoic. If you need help, don't say {没事|méishì}!

Verwandte Redewendungen

🔄

{没关系|méiguānxi}

synonym

It doesn't matter.

🔗

{不要紧|bùyàojǐn}

similar

It's not serious / It doesn't matter.

🔗

{算了|suànle}

similar

Forget it / Let it be.

🔗

{有事|yǒushì}

contrast

To have something to do / To have a problem.

🔗

{出事|chūshì}

builds on

To have an accident.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!