At the A1 level, you don't need to use '坚定地' (jiāndìng de) often, but it's good to know it means 'firmly.' Think of it like saying 'I really, really mean it.' You might see it in simple stories where a character says 'No' very strongly. The word is made of '坚' (hard) and '定' (fixed). It's like a rock that doesn't move. You put it before a verb, like '坚定地说' (say firmly). Even at this level, remember that Chinese has different words for 'firm.' This one is for your heart and mind, not for a hard table. If you want to show you are serious about learning Chinese, you can say '我要坚定地学中文' (I want to firmly learn Chinese). It shows you have a strong heart!
For A2 learners, '坚定地' is a useful adverb to add emotion to your sentences. When you describe someone's actions, adding '坚定地' makes them sound more serious and brave. For example, '他坚定地走开了' (He walked away firmly) sounds much more dramatic than just '他走开了.' You should notice the '地' (de) at the end—this is the marker that tells you it's an adverb, similar to '-ly' in English. You will mostly hear this when people talk about their goals or when they refuse something. It's a 'Level 2' way to say 'strongly.' Try using it with verbs like '相信' (believe) or '支持' (support). It helps you express your opinions with more power.
At the B1 level, '坚定地' becomes a key vocabulary item for discussing personal beliefs, social issues, and news. You are expected to understand that this word implies a lack of doubt. When someone does something '坚定地,' they have processed their options and chosen one path. This level requires you to distinguish between '坚定' (the adjective) and '坚定地' (the adverb). You should also start noticing collocations—words that naturally go together. Common ones include '坚定地支持' (firmly support) and '坚定地认为' (firmly believe). This word is very common in formal speeches and writing, so learning it helps you transition from 'everyday Chinese' to 'professional or academic Chinese.' It reflects a character trait that is highly valued in Chinese culture: resolve.
At the B2 level, you should be able to use '坚定地' in complex sentence structures and understand its nuances compared to synonyms like '坚决地' (resolutely) or '果断地' (decisively). While '坚决地' often relates to a specific decision or a refusal, '坚定地' relates more to a persistent state of mind or a long-term stance. You will encounter this word in literature and more sophisticated news analysis. You should also be comfortable using it in the negative or with modifiers like '毫不' (not in the least), as in '毫不坚定地' (not at all firmly/waveringly), though '犹豫' is more common. At this level, you use '坚定地' to build a specific tone in your writing—one of authority, reliability, and moral strength.
For C1 learners, '坚定地' is part of a larger family of formal adverbs. You should understand its etymological roots and how it functions in classical-style modern prose. In C1 contexts, '坚定地' is often used to describe historical movements, philosophical stances, or complex psychological states. You should be able to appreciate the rhythmic balance it brings to a sentence. You will also see it used in metaphorical ways, such as '坚定地迈向未来' (firmly striding toward the future). At this level, you are not just using the word for its meaning, but for its 'register.' You know that using '坚定地' instead of a simpler word changes the 'flavor' of the sentence to be more dignified and serious. You can also compare it to more obscure literary terms like '毅然' or '刚毅地'.
At the C2 level, '坚定地' is a tool for precision and rhetorical power. You understand the subtle political and cultural weight the term carries in official discourse. You can analyze how its use in a speech aims to project stability and strength to an audience. You are also aware of how the word has been used historically in Chinese literature to describe the 'ideal person.' You can use it fluently in any context, from high-level diplomatic negotiation to deep philosophical debate. You might also explore its use in irony or satire, where the 'firmness' of a character is contrasted with their actual situation. At this stage, the word is not just a vocabulary item; it's a thread in the rich tapestry of Chinese rhetorical tradition that you can weave skillfully into your own high-level communication.

坚定地 in 30 Sekunden

  • 坚定地 means doing something firmly and resolutely, showing a strong will that does not waver or change easily under pressure.
  • It is an adverb formed by adding the particle 地 to the adjective 坚定, typically placed before the verb it modifies.
  • Commonly used in formal contexts like news, speeches, and literature to describe beliefs, support, refusals, or determined movements.
  • It carries a positive or neutral tone, implying a virtuous strength of character and unshakeable confidence in one's path.

The Chinese adverb 坚定地 (jiāndìng de) is a cornerstone of resolute expression in the Mandarin language. At its core, it describes an action performed with unwavering resolve, absolute certainty, and a lack of hesitation. When you use this word, you are conveying that the subject's mind is made up and no external force or internal doubt will sway them from their path. It combines two powerful characters: 坚 (jiān), which means hard, solid, or firm (like a rock), and 定 (dìng), which means fixed, settled, or decided. Together with the adverbial particle 地 (de), they create a term that bridges the gap between physical solidity and psychological determination.

Semantic Range
This adverb is not merely about being 'stubborn' (which often carries a negative connotation in Chinese, like 固执 gùzhí). Instead, 坚定地 is almost always positive or neutral, implying a virtuous strength of character. It is used in contexts ranging from personal goal-setting and romantic promises to high-level political declarations and military commands. It suggests a foundation of belief or principle that justifies the firmness of the action.
Contextual Nuance
In professional settings, a leader might 坚定地 support a new policy. In a personal narrative, a protagonist might 坚定地 walk toward a dangerous challenge. The word provides a rhythmic and emotional weight to a sentence, signaling to the listener that the stakes are high and the actor's willpower is at its peak. It is the linguistic equivalent of a steady gaze and a grounded stance.

面对困难,他坚定地选择了继续前进,绝不退缩。

— Translation: Facing difficulties, he firmly chose to keep moving forward, never shrinking back.

Furthermore, the use of 坚定地 often appears in formal speeches (演讲) and news reports (新闻报道). When a spokesperson says a country will 坚定地 safeguard its sovereignty, it carries a weight of official finality. It is also a favorite in motivational literature, encouraging readers to pursue their dreams 坚定地. It is a word that demands respect because it implies that the speaker or subject has gone through a process of deliberation and has arrived at a point of no return. Whether you are rejecting an offer, accepting a challenge, or stating a belief, adding 坚定地 transforms a simple verb into a statement of identity and resolve.

坚定地相信,只要努力,梦想终会实现。

— Translation: She firmly believes that as long as one works hard, dreams will eventually come true.
Emotional Resonance
There is a sense of peace that comes with 坚定地. It is the absence of the 'internal noise' of doubt. When someone speaks 坚定地, their voice is usually calm and deep, not frantic or loud. It is the power of certainty.

In summary, 坚定地 is a high-frequency adverb for anyone looking to describe strong character or decisive action. It is essential for B1 learners to master because it allows them to move beyond simple descriptions of 'what' happened to 'how' it happened with emotional and moral depth. It is a versatile tool that works as well in a diary entry as it does in a business presentation.

Using 坚定地 (jiāndìng de) correctly requires an understanding of its grammatical role as an adverb and the types of verbs it typically modifies. In Mandarin, adverbs are placed before the verb. The particle 地 (de) is the specific marker used to turn an adjective (坚定 - firm) into an adverb (坚定地 - firmly). This structure is vital: [Subject] + [坚定地] + [Verb] + [Object].

Common Verb Pairings
  • Verbs of Communication: 说 (say), 回答 (answer), 拒绝 (refuse), 承诺 (promise). Example: 他坚定地回答了老师的问题 (He answered the teacher's question firmly).
  • Verbs of Mental State: 相信 (believe), 认为 (think/hold the opinion), 支持 (support). Example: 我们坚定地支持这个计划 (We firmly support this plan).
  • Verbs of Action/Movement: 走 (walk/go), 迈向 (stride toward), 站 (stand). Example: 他坚定地走向讲台 (He walked firmly toward the podium).

无论发生什么,我都会坚定地站在你这一边。

— Translation: No matter what happens, I will firmly stand by your side.

When constructing complex sentences, 坚定地 often follows a 'prepositional phrase' that sets the context. For instance, 'Facing the audience's pressure' (面对观众的压力) or 'In the face of danger' (面对危险). This builds a narrative arc where the external pressure makes the internal 'firmness' more impressive. It is also common to see it used with modal verbs like 要 (yào), 必须 (bìxū), or 应该 (yīnggāi), which emphasize the necessity of the resolute action.

校长坚定地表示,学校不会容忍任何欺凌行为。

— Translation: The principal firmly stated that the school will not tolerate any bullying behavior.
Sentence Structure Variations

1. Simple: Subject + 坚定地 + Verb. (他坚定地走开了 - He walked away firmly.)

2. Empathetic: Subject + 极其/非常 + 坚定地 + Verb. (她极其坚定地拒绝了他的请求 - She refused his request extremely firmly.)

In literary Chinese, you might see the omitted if the adverb-verb combination becomes a set four-character phrase or a rhythmic pair, but for B1 learners, always including the is the safest and most grammatically correct path. This word also works well in the negative: 并不坚定地 (not very firmly), though it is more common to use other words like 犹豫 (yóuyù - hesitatingly) to describe the opposite state. Using 坚定地 effectively allows you to paint a picture of a character's internal strength through their external actions.

The word 坚定地 (jiāndìng de) is pervasive in various spheres of Chinese life, from high-stakes politics to everyday motivational content. Understanding where you will encounter it helps in grasping its 'register'—the level of formality and the emotional tone it carries.

Political and News Media
This is perhaps the most frequent environment for the word. In CCTV news broadcasts or official government documents, phrases like 坚定地维护国家利益 (firmly safeguard national interests) or 坚定地走改革开放道路 (firmly follow the path of reform and opening up) are standard. Here, the word signals stability, continuity, and an official stance that is not open to negotiation. If you are watching a press conference, listen for the spokesperson's use of 坚定地 to emphasize the government's resolve.

发言人坚定地重申了我国的立场。

— Translation: The spokesperson firmly reiterated our country's position.

In the world of business and entrepreneurship, 坚定地 is used to describe visionary leaders. A CEO might be described as 坚定地看好人工智能的发展 (firmly optimistic about the development of AI). In this context, it implies a strategic foresight that isn't shaken by short-term market fluctuations. It is a word that inspires confidence in investors and employees alike.

Educational and Motivational Settings
Teachers and parents often use this word to encourage children. 'You must firmly walk your own path' (你要坚定地走自己的路). It is also found in the lyrics of many Mandopop songs that deal with perseverance and overcoming odds. When you hear a singer belt out a line about 'firmly moving forward,' it is usually the emotional peak of the song.

Finally, in sports commentary, you will hear it when a player makes a decisive move or maintains focus despite being behind in points. 'The athlete firmly completed the final jump' (运动员坚定地完成了最后一跳). In all these contexts, 坚定地 serves as a marker of high intentionality. It tells the audience that what they are seeing or hearing is not an accident, but the result of a strong will.

无论外界如何评价,他依然坚定地追求自己的艺术理想。

— Translation: Regardless of how the outside world evaluates him, he still firmly pursues his artistic ideals.

By paying attention to these different environments, learners can see that 坚定地 is not just a vocabulary word but a cultural signal of reliability and strength. It is used when the speaker wants to remove all ambiguity about their intentions or the intentions of the person they are describing.

While 坚定地 (jiāndìng de) is a versatile word, English speakers often encounter specific pitfalls when integrating it into their Chinese. The most common errors involve particle confusion, synonym substitution, and contextual mismatch.

1. The 'De' Confusion (的 vs 地 vs 得)
This is the 'holy trinity' of Chinese grammar mistakes. Learners often use 的 (de) because it is the most common. However, 坚定的 can only describe a noun (e.g., 坚定的目光 - a firm gaze). If you want to describe an action, you must use . Conversely, using 坚定地 after a verb (e.g., 他走坚定地) is incorrect; that requires (e.g., 他走得很坚定).

Mistake: 他坚定的拒绝了我。
Correct: 他坚定地拒绝了我。

错误:他坚定的说不。
正确:他坚定地说不。

2. Confusing '坚定' with '坚持'
坚持 (jiānchí) means 'to persist' or 'to insist.' It is usually a verb. 坚定 (jiāndìng) is an adjective or adverb. You 坚持 an action over time, but you are 坚定 in your belief. If you say 他坚定地运动, it sounds a bit odd; it's better to say 他坚持运动 (He persists in exercising).
3. Over-applying to Physical Objects
While means hard, 坚定 is almost exclusively for abstract concepts like beliefs, attitudes, and movements. You wouldn't describe a table as 坚定. For physical hardness, use 坚硬 (jiānyìng) or 坚固 (jiāngù). Using 坚定地 to describe a physical structure is a common 'translationese' error.

Another subtle mistake is using 坚定地 for trivial decisions. Because the word carries a weight of moral or significant resolve, using it for something like 'He firmly decided to eat a sandwich' (他坚定地决定吃三明治) creates an unintentional comedic effect. It sounds like eating the sandwich is a life-altering, heroic act of will. For minor decisions, simply use 决定 (juédìng) or 直接 (zhíjiē - directly).

不要在小事上过度使用这个词,除非你想开玩笑。

— Translation: Don't overuse this word for small matters unless you want to make a joke.

Finally, ensure the adverb matches the subject's capability. In formal writing, 坚定地 is often used to characterize collective entities (like 'the people' or 'the company'). Beginners often forget that adverbs can modify these abstract subjects. Mastering these nuances will make your Chinese sound more natural and sophisticated, moving you from 'translated English' to 'authentic Mandarin.'

Mandarin is rich with words that describe resolve and determination. While 坚定地 (jiāndìng de) is the most common 'all-rounder,' knowing its alternatives will help you fine-tune your descriptions. Here is a breakdown of similar words and how they differ from 坚定地.

1. 坚决地 (jiānjué de)
Difference: 坚决 focuses more on the 'decision' and the 'refusal to change.' It is often used with 'refusing' or 'opposing.' 坚定 is more about the internal state of mind and belief. If you are 'resolutely' against something, 坚决 is better. If you 'firmly' believe in something, 坚定 is better.
Example: 我坚决反对这个提议 (I resolutely oppose this proposal).
2. 毅然 (yìrán)
Difference: This is a more formal, literary word. It implies making a difficult, often self-sacrificing decision very quickly and without looking back. It is often translated as 'resolutely' or 'determinedly,' but it carries a sense of 'taking the plunge.'
Example: 他毅然辞去了稳定的工作去创业 (He resolutely quit his stable job to start a business).

坚定地 = Internal belief and steady state.
坚决地 = Decisive action and clear stance.
毅然 = Bold, quick decision in a tough situation.

3. 果断地 (guǒduàn de)
Difference: This means 'decisively.' It focuses on the speed and effectiveness of the decision-making process. A 果断 person doesn't waste time. While 坚定 is about not moving, 果断 is about moving quickly and correctly.
Example: 队长果断地下达了命令 (The captain decisively issued the order).
4. 执着地 (zhízhuó de)
Difference: This means 'persistently' or 'tenaciously.' It often has a slightly more emotional or even obsessive quality. It’s used for people pursuing dreams or love with a 'never give up' attitude that might border on stubbornness.
Example: 他执着地追求着自己的梦想 (He persistently pursues his own dreams).

In summary, 坚定地 is the 'safest' word because it is dignified and broad. However, using 毅然 in a story about a hero or 果断地 in a story about a smart leader will make your writing more vivid. As a B1 learner, try to recognize these in reading even if you primarily use 坚定地 in speaking. Each word adds a different 'flavor' to the concept of resolve, reflecting the complexity of human willpower in the Chinese linguistic tradition.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '坚' contains the 'soil' (土) radical at the bottom in its traditional form, suggesting that firmness starts with the ground you stand on. In simplified Chinese, it uses the 'king/jade' (王) variant, but the meaning of strength remains.

Aussprachehilfe

UK /dʒjɛn dɪŋ də/
US /dʒjæn dɪŋ də/
Primary stress on 'ding' (the 4th tone often sounds more emphatic).
Reimt sich auf
天 (tiān) 边 (biān) 面 (miàn) 见 (jiàn) 命 (mìng - for ding) 请 (qǐng - for ding) 听 (tīng - for ding) 影 (yǐng - for ding)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'Jian' as 'Gee-an' (two syllables). It should be one smooth glide.
  • Misplacing the 4th tone on 'ding' (it must fall sharply).
  • Pronouncing 'de' with a 4th tone like 'dì'. It should be neutral and light.
  • Stressing 'Jian' too much instead of the whole phrase.
  • Confusing the nasal 'n' in 'jian' with 'm'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The characters are common but the '地' usage must be distinguished from '的'.

Schreiben 4/5

Writing '坚' correctly requires attention to the stroke order of the top part.

Sprechen 2/5

Easy to pronounce once you master the 'jian' sound.

Hören 3/5

Common in news and movies, usually easy to pick out.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

相信 支持

Als Nächstes lernen

坚持 坚决 意志 信念 立场

Fortgeschritten

毅然 果断 执着 刚毅 贯彻

Wichtige Grammatik

Adverbial '地' (de) Placement

Adverbs like 坚定地 always precede the verb: 他坚定地说。

The difference between '的', '地', and '得'

坚定的信心 (Adj+Noun), 坚定地走 (Adv+Verb), 走得很坚定 (Verb+得+Complement).

Modal Verbs + Adverbs

Must + Firmly + Verb: 必须坚定地支持。

Negation of Adverbs

Not + Firmly: 并不坚定地。

Intensifiers with Adverbs

Very + Firmly: 非常坚定地。

Beispiele nach Niveau

1

他坚定地说:“不”。

He firmly said, 'No.'

Simple adverb + verb structure.

2

我们要坚定地学习。

We must study firmly (with resolve).

Using '坚定地' to show intent.

3

她坚定地点了点头。

She nodded her head firmly.

Modifying a simple action verb.

4

他坚定地走向前。

He walked forward firmly.

Directional verb phrase.

5

我坚定地喜欢你。

I firmly like you (I am sure).

Expressing a firm feeling.

6

他坚定地关上了门。

He closed the door firmly.

Describing the manner of an action.

7

老师坚定地看着我。

The teacher looked at me firmly.

Stative verb 'looking'.

8

他坚定地拿起了笔。

He picked up the pen firmly.

Action verb 'picked up'.

1

虽然很难,但他坚定地选择了开始。

Although it was hard, he firmly chose to start.

Using a contrastive conjunction '虽然'.

2

她坚定地拒绝了他的礼物。

She firmly refused his gift.

Common collocation '拒绝'.

3

我们坚定地支持你的梦想。

We firmly support your dream.

Abstract verb '支持'.

4

他坚定地认为自己是对的。

He firmly believes he is right.

Mental state verb '认为'.

5

妈妈坚定地保护着孩子。

The mother is firmly protecting the child.

Continuous action.

6

他坚定地走在回家的路上。

He walked firmly on the way home.

Describing a journey.

7

她坚定地交出了作业。

She firmly handed in the homework.

Resultative verb structure.

8

警察坚定地站在路口。

The policeman stood firmly at the intersection.

Stative verb 'standing'.

1

面对挫折,他坚定地站了起来。

Facing setbacks, he stood up firmly.

Introductory phrase '面对...'.

2

公司坚定地推行新的规章制度。

The company is firmly implementing new regulations.

Formal business context.

3

他坚定地维护着自己的名誉。

He is firmly safeguarding his reputation.

Abstract concept '名誉'.

4

她坚定地走上了艺术之路。

She firmly embarked on the path of art.

Metaphorical 'path'.

5

我们坚定地相信正义终将战胜邪恶。

We firmly believe that justice will eventually triumph over evil.

Complex belief statement.

6

他坚定地履行了自己的诺言。

He firmly fulfilled his promise.

Collocation '履行诺言'.

7

面对诱惑,他坚定地守住了底线。

Facing temptation, he firmly held his bottom line.

Moral context.

8

科学家坚定地继续着他的研究。

The scientist firmly continued his research.

Continuous aspect.

1

政府坚定地表示将继续进行经济改革。

The government firmly stated that it will continue economic reforms.

Reporting speech in a formal context.

2

在这场辩论中,他坚定地反驳了对方的观点。

In this debate, he firmly refuted the opponent's viewpoint.

Formal verb '反驳'.

3

他坚定地走在自己认定的道路上,不畏人言。

He firmly walks the path he has identified, unafraid of what people say.

Complex sentence with a subordinate clause.

4

尽管困难重重,她依然坚定地追求着航天梦。

Despite numerous difficulties, she still firmly pursues her aerospace dream.

Concessive clause '尽管'.

5

他坚定地拒绝了所有不合理的请求。

He firmly rejected all unreasonable requests.

Quantifier '所有'.

6

在危机时刻,他坚定地承担起了领导责任。

In times of crisis, he firmly took on leadership responsibilities.

Time phrase '在...时刻'.

7

她坚定地守护着家族的传统。

She is firmly guarding the family traditions.

Cultural context.

8

他坚定地相信,技术可以改变世界。

He firmly believes that technology can change the world.

Belief in an abstract idea.

1

这种信念坚定地扎根于他的心中。

This belief is firmly rooted in his heart.

Metaphorical use of '扎根'.

2

他坚定地摒弃了那些陈旧的观念。

He firmly discarded those outdated concepts.

Sophisticated verb '摒弃'.

3

在历史的长河中,他们坚定地书写了属于自己的篇章。

In the long river of history, they firmly wrote their own chapters.

Literary and metaphorical expression.

4

他坚定地捍卫着学术的纯洁性与真实性。

He firmly defends the purity and authenticity of academia.

Abstract academic context.

5

尽管前路渺茫,他仍坚定地迈向未知的领域。

Although the road ahead is uncertain, he still firmly strides into unknown territory.

Advanced vocabulary '渺茫', '迈向'.

6

他坚定地贯彻了公司的长期发展战略。

He firmly implemented the company's long-term development strategy.

Business terminology '贯彻'.

7

这种文化精神坚定地支撑着整个民族的脊梁。

This cultural spirit firmly supports the backbone of the entire nation.

High-level metaphorical language.

8

他坚定地站在了真理的一边,即使孤身一人。

He firmly stood on the side of truth, even if he was alone.

Philosophical context.

1

在纷繁复杂的国际局势中,该国坚定地奉行独立自主的外交政策。

Amidst the complex international situation, the country firmly pursues an independent foreign policy.

Diplomatic and political register.

2

他那坚定地投向远方的目光,仿佛洞穿了时空的迷雾。

His gaze, directed firmly into the distance, seemed to pierce through the mists of time and space.

Highly descriptive literary style.

3

这种价值观坚定地构建了社会契约的基石。

This value system firmly constructed the cornerstone of the social contract.

Sociological/Philosophical terminology.

4

他坚定地驳斥了那些充满偏见的言论,赢得了广泛尊重。

He firmly refuted those prejudiced remarks and won widespread respect.

Advanced verb '驳斥'.

5

艺术家坚定地通过作品传达出对生命本质的深刻思考。

The artist firmly conveys profound reflections on the essence of life through their work.

Artistic and philosophical context.

6

在权力的旋涡中,他依然坚定地坚守着最初的政治理想。

In the whirlpool of power, he still firmly adhered to his original political ideals.

Metaphorical 'whirlpool of power'.

7

这种法律原则坚定地保障了公民的基本权利不受侵犯。

This legal principle firmly guarantees that citizens' basic rights are not infringed upon.

Legal register.

8

他坚定地把个人的命运与国家的前途紧紧联系在一起。

He firmly linked his personal destiny closely with the future of the country.

Patriotic and formal register.

Häufige Kollokationen

坚定地支持
坚定地相信
坚定地认为
坚定地走
坚定地拒绝
坚定地站在
坚定地维护
坚定地履行
坚定地追求
坚定地表示

Häufige Phrasen

坚定不移地

— Doing something without any shifting or wavering at all. A stronger version.

我们要坚定不移地走这条路。

坚定地守护

— To guard something with absolute resolve.

他们坚定地守护着边疆。

坚定地迈进

— To stride forward firmly into a new phase.

中国坚定地迈进新时代。

目光坚定地

— With a firm gaze (describing how someone looks).

他目光坚定地看着前方。

坚定地回答

— To answer a question with certainty.

他坚定地回答了“是”。

坚定地选择

— To make a choice and stick to it.

她坚定地选择了医学专业。

坚定地面对

— To face a situation without fear.

我们要坚定地面对挑战。

坚定地承诺

— To make a solemn and firm promise.

他坚定地承诺会回来。

坚定地执行

— To carry out an order or plan strictly.

士兵们坚定地执行了任务。

坚定地反击

— To fight back with resolve.

面对侵略,他们坚定地反击。

Wird oft verwechselt mit

坚定地 vs 坚持

坚持 is a verb (to persist), 坚定地 is an adverb (firmly).

坚定地 vs 坚强

坚强 describes a strong character/resilience, 坚定地 describes the manner of an action.

坚定地 vs 坚实

坚实 usually describes something physically solid or a solid foundation.

Redewendungen & Ausdrücke

"坚定不移"

— Firm and unshakable. This is the 4-character idiom version of the word.

他的立场坚定不移。

Formal
"意志坚定"

— To have a strong will. Often used to describe a person's character.

他是一个意志坚定的人。

Neutral
"立场坚定"

— To have a firm stance, especially in politics or ethics.

在原则问题上,他立场坚定。

Formal
"坚贞不屈"

— Firm and unyielding, often used for loyalty or chastity in history.

烈士们坚贞不屈。

Literary
"心志坚定"

— One's heart and will are firm.

只要心志坚定,就能成功。

Literary
"雷打不动"

— Literally 'not moved even by thunder.' Refers to a plan or resolve that is fixed.

他的计划是雷打不动的。

Informal
"坚持不懈"

— Unremitting; persistent. Related to the effort over time.

我们要坚持不懈地努力。

Neutral
"海枯石烂"

— Until the seas dry up and the rocks decay. Used for firm romantic promises.

我对你的爱海枯石烂,坚定不移。

Literary
"确信无疑"

— To believe with absolute certainty.

他坚定地确信无疑。

Formal
"百折不挠"

— Keep on fighting despite setbacks; indomitable.

他以百折不挠的精神坚定地前进。

Literary

Leicht verwechselbar

坚定地 vs 坚决地

Both mean 'resolutely.'

坚决地 is about a specific decision or refusal; 坚定地 is about a steady belief or state of mind.

我坚决不去! vs 我坚定地相信他。

坚定地 vs 毅然

Both involve resolve.

毅然 is more literary and implies a quick, bold decision to act despite difficulty.

他毅然决定辞职。

坚定地 vs 果断地

Both imply no hesitation.

果断地 focuses on the speed and efficiency of the decision maker.

队长果断地下令撤退。

坚定地 vs 地 vs 的

Homophones in speech.

地 follows an adjective to make an adverb; 的 follows an adjective to modify a noun.

坚定地走 (Adv) vs 坚定的步伐 (Adj).

坚定地 vs 顽固地

Both mean 'firmly.'

顽固地 is negative (stubbornly), 坚定地 is positive or neutral (resolutely).

他顽固地不肯认错。

Satzmuster

A1

我坚定地 + Verb。

我坚定地走。

A2

他坚定地 + 拒绝了 + Noun。

他坚定地拒绝了礼物。

B1

面对 [Difficulty], 他坚定地 + Verb。

面对困难,他坚定地努力。

B1

我们坚定地支持 + [Someone/Something]。

我们坚定地支持这个计划。

B2

尽管 [Challenge], 她依然坚定地 + Verb。

尽管很累,她依然坚定地跑着。

C1

坚定地 + [Advanced Verb] + [Abstract Noun]。

坚定地捍卫正义。

C2

[Subject] + 坚定地奉行 + [Policy/Principle]。

该国坚定地奉行和平政策。

C2

[Subject] + 坚定地扎根于 + [Place/Concept]。

这种思想坚定地扎根于民间。

Wortfamilie

Substantive

坚定性 (jiāndìngxìng) - firmness/steadfastness
坚定者 (jiāndìngzhě) - a person who is firm/resolute

Verben

坚定 (jiāndìng) - to strengthen/make firm (e.g., 坚定信心)

Adjektive

坚定 (jiāndìng) - firm/resolute/steadfast

Verwandt

坚持 (jiānchí) - to persist
坚强 (jiānqiáng) - strong/resilient
固定 (gùdìng) - fixed
决定 (juédìng) - to decide
肯定 (kěndìng) - definitely/surely

So verwendest du es

frequency

High in written and formal spoken Chinese.

Häufige Fehler
  • Using '的' instead of '地' before a verb. 坚定地走

    地 is the marker for adverbs, while 的 is for adjectives modifying nouns.

  • Placing '坚定地' after the verb. 他坚定地拒绝了。

    In Chinese, adverbs must come before the verb they modify.

  • Using '坚定地' for physical hardness. 这块石头很坚硬。

    坚定地 is only for mental resolve and actions, not physical properties.

  • Confusing '坚定地' with '坚决地' in belief contexts. 我坚定地相信他。

    坚决地 is better for decisions/refusals; 坚定地 is better for beliefs.

  • Using it for trivial things. 我决定吃苹果。

    Using '坚定地' for small things like eating an apple sounds overly dramatic or funny.

Tipps

The Adverb Rule

Always place '坚定地' directly before the verb. Unlike English, where 'firmly' can sometimes move around, in Chinese, the position is quite fixed.

The Heroic Tone

Use this word when you want to sound like a protagonist in a story. It adds a layer of 'heroism' and 'seriousness' to your speech.

Synonym Choice

If you are describing a quick decision, use '毅然.' If you are describing a deep belief, use '坚定地.' This nuance makes you sound native.

Emphasis

When speaking, put a bit more weight on the 'ding' sound. It helps convey the 'firmness' of the word through your tone of voice.

Formal Writing

In essays, '坚定地' is a great way to introduce your thesis statement or conclusion to show conviction.

News Keywords

When listening to Chinese news, '坚定' is a high-frequency keyword. If you hear it, the speaker is likely stating an official policy or stance.

The Particle 'De'

In books, look for the 'earth' radical in '地.' It reminds you that this word is an adverb modifying an action, grounded like the earth.

Opposites Attract

Remember '坚定地' by its opposite '犹豫地' (hesitatingly). Contrast them in your mind to solidify the meaning.

Professionalism

In a job interview, saying you will '坚定地' work toward company goals shows reliability and character.

Four-Character Version

Learn '坚定不移' as a set phrase. It's the 'pro' version of '坚定地' and is used often in formal writing.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Jian' (Giant) who is 'Ding' (Doing) something and won't stop. He is standing on 'De' (The) ground very firmly.

Visuelle Assoziation

Imagine a tall pine tree in a storm. The wind blows, but the tree stands '坚定地' in the earth. Its roots are deep.

Word Web

坚固 (Physical) 坚定 (Mental) 坚持 (Action) 坚强 (Character) 坚守 (Defense) 坚决 (Decision) 坚毅 (Fortitude) 坚贞 (Loyalty)

Herausforderung

Try to use '坚定地' in three different sentences today: one for a belief, one for a movement, and one for a refusal.

Wortherkunft

The word is a modern Chinese compound. '坚' (jiān) dates back to ancient texts meaning hard soil or strong armor. '定' (dìng) comes from a roof and a foot, implying stability or staying in one place.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally, '坚' referred to physical hardness (like a wall), while '定' referred to a state of peace or settlement.

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin.

Kultureller Kontext

While generally positive, be careful not to use it for someone being 'firm' in a bad way (like a criminal being firm in their crime); in those cases, '顽固' (stubborn) is more appropriate.

English speakers often use 'strongly' or 'definitely,' but '坚定地' is more formal and carries a sense of moral weight similar to 'steadfastly.'

The phrase '坚定不移地走社会主义道路' (Firmly and unswervingly following the socialist path). Lyrics in patriotic songs like '歌唱祖国' (Singing for the Motherland). Motivational quotes by Jack Ma about '坚定' in business.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Personal Development

  • 坚定地追求梦想
  • 坚定地改掉坏习惯
  • 坚定地学习新技能
  • 坚定地面对自我

Politics/News

  • 坚定地维护和平
  • 坚定地推进改革
  • 坚定地打击犯罪
  • 坚定地履行承诺

Relationships

  • 坚定地站在你这边
  • 坚定地信任对方
  • 坚定地拒绝诱惑
  • 坚定地守护爱情

Sports

  • 坚定地完成动作
  • 坚定地冲击金牌
  • 坚定地克服伤病
  • 坚定地执行战术

Academic/Professional

  • 坚定地支持研究
  • 坚定地表达观点
  • 坚定地完成项目
  • 坚定地遵守准则

Gesprächseinstiege

"你曾经坚定地做过什么决定吗? (Have you ever made a firm decision?)"

"面对别人的怀疑,你如何坚定地相信自己? (How do you firmly believe in yourself when others doubt you?)"

"你最坚定地支持哪一个观点? (Which viewpoint do you support most firmly?)"

"在你的文化中,坚定地做事被看作是优点吗? (In your culture, is doing things firmly seen as a virtue?)"

"你觉得谁是一个意志坚定的人? (Who do you think is a firm-willed person?)"

Tagebuch-Impulse

写一次你坚定地拒绝别人的经历。你当时是怎么想的? (Write about a time you firmly refused someone. What were you thinking?)

如果你想坚定地实现一个目标,你需要做哪些准备? (If you want to firmly achieve a goal, what preparations do you need?)

描述一个你坚定地相信的真理。 (Describe a truth you firmly believe in.)

在这个多变的世界,我们应该坚定地守护什么? (In this changing world, what should we firmly protect?)

写一段话,鼓励自己坚定地走下去。 (Write a paragraph encouraging yourself to keep going firmly.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, '坚定地' is an adverb for actions and mental states. For physical hardness, use '坚硬' (hard) or '坚固' (solid).

'坚定' is an adjective (He is firm), while '坚定地' is an adverb (He spoke firmly). In Chinese, you add '地' to make it an adverb.

It is generally positive, implying strength, resolve, and integrity. It is rarely used in a negative context unless the speaker is being ironic.

You would say '他很坚定' (Tā hěn jiāndìng). You don't need the '地' here because it's an adjective.

Yes, '坚定地拒绝' is very common and sounds very polite but strong.

In some contexts, you can just use the adjective '坚定' if the sentence structure allows, or use '坚决'.

Use '坚决地' when you want to emphasize a final decision or a strong 'no' in a specific situation.

Usually, it follows the subject. For example: '他坚定地...' If you want to put it at the start, you'd need a different structure like '坚定地,他迈出了第一步,' but this is very literary.

Common nouns include 信心 (confidence), 立场 (stance), 信念 (belief), and 目光 (gaze).

It's a bit formal for casual texts, but you might use it to show you are serious about something, like '我坚定地支持你' to a friend in trouble.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: He firmly believes in science.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: She firmly rejected his request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: We must firmly support the new policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: He walked firmly toward the podium.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: I will firmly stand by your side.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '坚定地' and '梦想'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '坚定地' and '支持'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: The spokesperson firmly reiterated the stance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: Facing difficulties, he did not waver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '坚定地' in a formal business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: She nodded firmly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: He firmly promised to return.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a historical hero using '坚定地'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: This belief is firmly rooted in culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: He firmly refused to give up.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: They firmly defend their rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: He answered the question firmly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: The country firmly pursues peace.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '极其' and '坚定地'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: He firmly walked into the fog.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I firmly support you.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly refused.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I firmly believe in myself.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a person walking firmly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to firmly follow their dreams.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The government firmly maintains peace.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you use '地' in '坚定地'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly answered yes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I firmly believe justice will win.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She firmly chose medicine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly stood up.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We firmly implement the plan.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly faced the challenge.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't waver, be firm.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly guards the border.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I firmly promise.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly believes in technology.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She firmly nodded.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He firmly rejected the gift.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Firmly walk your own path.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地摇了摇头。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '我们坚定地拥护改革。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地迈出了第一步。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '无论如何,都要坚定地走下去。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地认为教育很重要。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '她坚定地拒绝了邀请。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他目光坚定地看着远方。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '我们要坚定地维护主权。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地履行了承诺。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地站在正义一边。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地拿起了笔。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地走向讲台。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地表示反对。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '她坚定地守护着梦想。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and transcribe: '他坚定地摒弃了偏见。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!