At the A1 level, you don't need to use the word '交互' (jiāohù) in your own speaking yet, but it's helpful to recognize its basic components. The first character '交' (jiāo) is often seen in words like '交朋友' (jiāo péngyou - to make friends) or '交通' (jiāotōng - traffic). The second character '互' (hù) means 'each other'. At this stage, just think of '交互' as a very formal way of saying 'two things working together'. You might see it on a button in a simple learning app or on a sign in a science museum. Don't worry about the complex grammar; just remember that it usually involves a 'back and forth' action. If you see it, just think 'interaction'. For example, if you touch a screen and it moves, that is a simple '交互'. Most A1 learners will use '和...一起' (with... together) to express similar ideas, but knowing that '交互' exists helps you prepare for more technical Chinese later on. It's like the difference between saying 'we play together' and 'we have a system of interaction'. Focus on the 'each other' (互) part for now.
At the A2 level, you are starting to talk about your daily life and technology. You might encounter '交互' when you are looking at apps or websites. You should understand that '交互' is often used in the context of 'Human-Computer Interaction' (人机交互). While you would still use '互动' (hùdòng) to talk about playing games with friends, you might see '交互' in the settings of your phone. For example, '交互手势' (jiāohù shǒushì) means 'interaction gestures', like swiping or pinching the screen. You can start to use it as a noun to describe how an app feels. '这个软件的交互很好' (This software's interaction is very good). This makes you sound more advanced than just saying '这个软件很好用' (This software is easy to use). At A2, you should also be aware of '交互式' (jiāohùshì), which means 'interactive'. You might see this when buying toys for children or choosing an online course. Just remember: '交互' is for machines and systems, '互动' is for people and fun.
At the B1 level, you should be able to use '交互' (jiāohù) in professional or academic contexts. This is a key word for discussing the digital economy, design, and modern technology. You should know the common phrase '交互设计' (jiāohù shèjì - interaction design) and be able to explain what an interaction designer does. You can use it to describe complex relationships: '我们不仅要关注界面,还要关注交互逻辑' (We need to focus not only on the interface but also on the interaction logic). You should also understand its use in statistics or science to describe 'interaction effects' (交互作用). At this level, you can distinguish between '交互' and '交流'. You know that '交流' is for talking and '交互' is for the technical flow of a system. You can also use the structure 'A 与 B 之间的交互' to describe relationships. This word is essential if you want to work in a Chinese tech company or study design in China. It shows that you understand the functional side of how things work together, not just the social side.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '交互' (jiāohù) across various domains. You can use it fluently in discussions about User Experience (UX), social psychology, and even philosophy. You should be able to discuss '交互性' (jiāohùxìng - interactivity) as a quality of a product or a piece of art. For example, you might critique a website by saying, '虽然视觉效果很棒,但交互体验有待提高' (Although the visual effects are great, the interaction experience needs improvement). You should also be comfortable with more abstract uses, such as '文化交互' (cultural interaction/reciprocity) in a historical context, where it implies a deep, structural exchange between civilizations. You can use '交互' as a modifier in complex terms like '交互式多媒体' (interactive multimedia) or '交互式语音应答' (Interactive Voice Response - IVR). Your ability to use this word correctly in both technical and formal social contexts will demonstrate a high level of linguistic precision and professional competence. You understand that '交互' implies a reciprocal, often algorithmic or logical, relationship between entities.
At the C1 level, you can use '交互' (jiāohù) to analyze complex systems and theoretical frameworks. You might use it in a thesis or a high-level business report to describe the '交互感' (sense of interaction) in virtual reality or the '交互成本' (interaction cost) in software engineering. You are capable of discussing the '交互演化' (co-evolution/interactive evolution) of technology and society. You understand the etymological roots of the word and how they apply to modern technical jargon. You can use '交互' to describe intricate feedback loops in economics or biology, such as the '交互反馈机制' (interactive feedback mechanism). You also recognize the subtle stylistic choice of using '交互' instead of '互动' to maintain a professional, objective tone. You can engage in deep discussions about '人机交互界面' (HCI) and the future of '自然交互' (natural interaction, like voice or gaze tracking). At this stage, '交互' is not just a word in your vocabulary; it is a conceptual tool you use to categorize and describe the fundamental ways that different parts of the world influence each other.
At the C2 level, your mastery of '交互' (jiāohù) is indistinguishable from that of a native-speaking expert. You can use the word in its most abstract and sophisticated forms, perhaps in philosophical treatises or advanced scientific research. You might explore the '交互主体性' (intersubjectivity) in phenomenological discussions or the '交互决定论' (reciprocal determinism) in psychology. You are sensitive to the historical nuances of the word and can appreciate its use in classical-style modern prose. You can navigate the most technical discussions in fields like distributed computing, where '交互' might refer to specific protocols of data exchange between nodes. You use the word with perfect prosody and in perfect collocation with other high-level terms. Whether you are writing a keynote speech about the future of AI or a deep-dive analysis of social structures, '交互' is a word you use to describe the very fabric of reciprocal influence. Your understanding goes beyond the 'User-Interface' and into the 'System-of-Systems', recognizing '交互' as a fundamental principle of how the universe and human society are interconnected.

交互 in 30 Sekunden

  • 交互 (jiāohù) is a formal noun/adjective meaning 'interaction', primarily used in tech and design contexts to describe user-system feedback loops.
  • It differs from 交流 (communication) and 互动 (social interaction) by focusing on the mechanical or logical process of mutual influence.
  • Commonly found in terms like 'Interaction Design' (交互设计) and 'Interactive' (交互式), it is essential for professional digital discussions.
  • Grammatically, it often pairs with '进行' (to conduct) or describes a relationship 'between' (之间) two entities in a system.

The term 交互 (jiāohù) is a sophisticated Chinese word that primarily functions as a noun or an adjective, translating to 'interaction' or 'interactive' in English. While it shares some conceptual ground with the more common word 互动 (hùdòng), 交互 carries a more technical, formal, and systemic connotation. In the modern digital era, it is the standard term used to describe the relationship between users and technology, specifically in the field of Interaction Design (交互设计). To understand 交互, one must look at its component characters: 交 (jiāo), which means to exchange, cross, or hand over, and 互 (hù), which means mutual or each other. Together, they describe a reciprocal process where two entities—be they humans, machines, or abstract systems—act upon one another in a structured way. This word is not just about 'talking'; it is about the functional exchange of information or influence.

Technical Application
In computing, 交互 refers to the dialogue between a human and a computer system. This includes everything from clicking a button to receiving a haptic response from a smartphone. It is the 'I' in UI/UX (User Interface / User Experience) discussions in Chinese tech hubs like Beijing's Zhongguancun or Shenzhen's Nanshan District.

良好的交互体验是一个产品成功的关键 (Good interaction experience is the key to a product's success).

Beyond technology, 交互 is used in social sciences to describe complex mutual influences between different social groups or variables. For instance, in a research paper, one might discuss the '交互作用' (interaction effect) between two different drugs or two social phenomena. It suggests a deeper, often more measurable or mechanical relationship than the lighter, more social 交流 (jiāoliú - communication). When you use 交互, you are often looking at the mechanism of the exchange rather than just the content of the message. It is a word favored by engineers, designers, researchers, and formal speakers. In a business meeting, you might hear a project manager say, '我们需要优化用户与界面的交互流程' (We need to optimize the interaction process between the user and the interface). This implies a systematic review of every touchpoint in the software.

Historical Context
Historically, 交互 appeared in classical texts to describe things that were intertwined or alternating. For example, in ancient descriptions of patterns or physical structures, it described things that crossed over one another. This sense of 'alternating' or 'crossing' remains in modern usage, especially in mathematical or logical contexts where things occur in a reciprocal sequence.

这两个变量之间存在明显的交互影响 (There is a clear interactive influence between these two variables).

In daily life, you might see this word in the settings of your smartphone or in the description of a modern art installation. An 'interactive exhibition' is often called an '交互式展览' (jiāohùshì zhǎnlǎn). This tells the visitor that they are not just passive observers but active participants whose actions will trigger a response from the art itself. This duality—of being both a technical term and a descriptor for mutual influence—makes 交互 a versatile tool for any B1-level learner looking to sound more professional and precise in their Chinese. Whether you are discussing the latest app, a scientific study, or a complex social dynamic, 交互 provides the necessary weight and clarity to describe how different parts of a system relate to one another.

Using 交互 (jiāohù) correctly requires an understanding of its grammatical flexibility and its specific collocations. Most commonly, it acts as an attributive adjective (modifying a noun) or as a noun itself. It is rarely used as a simple verb in the way 'interact' is used in English; instead, it is often paired with verbs like '进行' (jìnxíng - to conduct) or '实现' (shíxiàn - to realize/achieve). For example, you wouldn't typically say '我们交互' to mean 'we interact'; you would say '我们进行交互' or use the more common '我们互动'. The word 交互 is much more comfortable in the world of systems and designs.

As an Adjective (Attributive)
When used as an adjective, it almost always precedes a noun to describe a type of system or design. The most frequent pairing is 交互设计 (jiāohù shèjì - interaction design). Other examples include 交互式媒体 (jiāohùshì méitǐ - interactive media) and 交互界面 (jiāohù jièmiàn - interactive interface).

他在一家互联网公司担任交互设计师 (He works as an interaction designer at an internet company).

When 交互 functions as a noun, it refers to the act or the process of interaction. In this role, it often serves as the object of a verb or the subject of a sentence discussing technical requirements. For instance, '提升交互的流畅度' (tíngshēng jiāohù de liúchàngdù) means 'to improve the smoothness of the interaction.' Here, the focus is on the quality of the process itself. It's important to note that 交互 often implies a back-and-forth loop. In a sentence like '人机交互是计算机科学的重要分支' (Human-computer interaction is an important branch of computer science), the word represents the entire field of study focusing on that loop.

The '-shì' Suffix
Adding 式 (shì - style/type) to 交互 creates 交互式 (jiāohùshì), which strictly means 'interactive'. This is used for 'interactive whiteboards' (交互式白板), 'interactive fiction' (交互式小说), or 'interactive video' (交互式视频). This suffix makes the word more explicitly an adjective.

这种交互式教学方法深受学生欢迎 (This interactive teaching method is very popular among students).

In academic writing, 交互 is frequently used to describe the 'interaction effect' in statistics. You might see a sentence like '分析结果显示,教育程度与收入之间存在交互作用' (The analysis results show that there is an interaction effect between education level and income). This usage is quite advanced and demonstrates the word's ability to describe how one variable changes the effect of another. For a B1 learner, mastering the 'Interaction Design' and 'User Interaction' contexts is the first priority, as these are the most common ways you will encounter the word in modern digital environments. Remember that 交互 is about the 'system' of mutual action; it is precise, professional, and indispensable for discussing technology in Chinese.

You will encounter 交互 (jiāohù) in specific professional and modern environments rather than in casual street slang. The most common place is within the **technology and design industry**. If you are in a tech hub like Beijing’s Haidian District or Shanghai’s Pudong, you will hear designers, product managers, and developers using this word constantly. They discuss '交互逻辑' (jiāohù luójí - interaction logic), which refers to the underlying rules of how an app responds to user input. If an app is hard to use, a developer might say '这个产品的交互太复杂了' (The interaction of this product is too complex).

In the Workplace
During design reviews or 'sprint' meetings, you’ll hear phrases like '交互原型' (interaction prototype). This refers to the wireframes or clickable models used to test how a user moves through a website. It is a formal term that signals professional expertise in digital product development.

我们需要在交互层面解决这个问题 (We need to solve this problem at the interaction level).

Another major arena for 交互 is **modern education**. With the rise of 'EdTech' in China, many classrooms now use '交互式电子白板' (interactive electronic whiteboards). Teachers and parents often discuss the '交互性' (jiāohùxìng - interactivity) of educational apps. They want to know if the software just shows videos or if it allows the child to engage with the content through touch and feedback. This context makes the word relevant to anyone involved in learning or parenting in the 21st century. You might hear a parent say, '我给孩子选了一个交互性很强的英语学习软件' (I chose an English learning software with strong interactivity for my child).

Science and Research
In academic journals or science documentaries, 交互 is the go-to term for mutual influence. Whether it's the '交互作用' of chemical elements or the interaction between different species in an ecosystem, the word provides a neutral, scientific way to describe reciprocal relationships. It’s the language of experts and researchers.

本研究探讨了气候变化与生物多样性之间的交互效应 (This study explores the interaction effect between climate change and biodiversity).

Lastly, you will see 交互 in **museums and art galleries**. Modern 'immersive' exhibitions rely heavily on '交互艺术' (interaction art). When you walk into a room and the lights change based on your movement, you are experiencing 交互. Signage in these museums will often say '请与展品进行交互' (Please interact with the exhibits), encouraging visitors to touch, move, or speak to the art. This usage bridges the gap between technical jargon and public experience. In summary, if the situation involves a system responding to an action, or a formal description of mutual influence, 交互 is the word you will hear. It is the language of the 'smart' world we live in.

The most frequent mistake learners make with 交互 (jiāohù) is confusing it with its close cousins: **交流 (jiāoliú)** and **互动 (hùdòng)**. While all three involve some form of 'interaction' or 'exchange', they are not interchangeable, and using the wrong one can make your sentence sound unnatural or technically incorrect. 交流 is primarily about 'communication'—the exchange of ideas, feelings, or information between people. If you are chatting with a friend over coffee, that is 交流, not 交互. Saying '我和朋友进行了交互' sounds like you and your friend are two computers exchanging data packets!

交互 vs. 互动
This is the trickiest distinction. 互动 (hùdòng) is broader and more social. It translates well to 'interact' in a social or casual sense—like a teacher interacting with students or an influencer interacting with fans. 交互 (jiāohù) is more technical and systemic. You '互动' with a person to have fun or build a relationship; a user '交互' with a system to achieve a functional goal. If you use 交互 to describe a social party, it will sound very cold and robotic.

Mistake: 我们在聚会上有很多交互。 (Correct: 互动/交流)

Another common error is using 交互 as a standalone verb. In English, we say 'The user interacts with the app.' A direct but incorrect translation would be '用户交互这个软件.' In Chinese, 交互 usually needs a helper verb or needs to be part of a noun phrase. You should say '用户与软件进行交互' (The user conducts interaction with the software) or '用户和软件之间的交互' (The interaction between the user and the software). Treating 交互 as a transitive verb that takes an object directly is a grammatical mismatch that marks you as a non-native speaker.

Misusing '交互式'
Sometimes learners use 交互式 (interactive) for things that are just 'responsive' or 'social'. For example, calling a lively person '交互式的人' is incorrect and funny. You should call them '活泼' (huópō) or say they '喜欢互动'. 交互式 is reserved for objects, methods, or media—like an 'interactive map' or an 'interactive video'.

Mistake: 这个老师很交互式。 (Correct: 老师很喜欢和学生互动)

Finally, watch out for the 'alternating' sense of 交互. While it's a valid classical meaning, in modern Mandarin, using 交互 to mean 'taking turns' (like 'taking turns driving') is rare and can be confusing. For 'taking turns', use '轮流' (lúnliú). 交互 is much more about the *simultaneous* or *reciprocal* influence within a system. By keeping these distinctions in mind—social vs. technical, verb vs. noun, and human vs. system—you can avoid the most common pitfalls and use 交互 with the precision of a native professional.

To truly master 交互 (jiāohù), you need to see how it fits into the broader family of words related to 'interaction' and 'exchange'. Chinese has several words that overlap in meaning but differ significantly in register and context. Understanding these nuances will allow you to choose the most precise term for any given situation. Let's compare 交互 with its most common alternatives: **互动 (hùdòng)**, **交流 (jiāoliú)**, and **相互 (xiānghù)**.

交互 vs. 互动 (hùdòng)
As discussed, **互动** is the 'warm' social word. It focuses on the active participation and engagement of people. It is commonly used in social media (粉丝互动 - fan interaction), marketing, and classrooms. **交互** is the 'cool' technical word. It focuses on the mechanism and logic of the interaction, usually between a human and a machine or within a system.

Example: 游戏里的交互设计很棒,玩家之间的互动也很多 (The interaction design in the game is great, and there is also a lot of interaction between players).

Next is **交流 (jiāoliú)**. This word specifically refers to the 'exchange' of things like information, culture, ideas, or electricity. It is the standard word for 'to communicate'. You use it when talking about international exchanges (文化交流), linguistic exchanges (语言交流), or simply talking to someone. Unlike 交互, 交流 does not imply a technical feedback loop; it is more about the flow of content from one side to the other. If 交互 is the 'how' (the system), 交流 is the 'what' (the information being shared).

交互 vs. 相互 (xiānghù)
**相互** is primarily an adverb meaning 'mutually' or 'each other'. It is used to describe an action that two parties do to one another, such as '相互尊重' (mutual respect) or '相互帮助' (help each other). While 交互 also implies mutuality, it is a noun/adjective describing a process, whereas 相互 is an adverb describing the *manner* of an action.
Technical Alternatives
In very specific technical contexts, you might hear **交替 (jiāotì)**, which means 'to alternate' or 'to take turns', or **感应 (gǎnyìng)**, which means 'induction' or 'sensing' (like a touch sensor). However, 交互 remains the most comprehensive term for the overall user-system relationship. Understanding these distinctions helps you move from basic fluency to professional-level precision.

与其说这是一个简单的交流工具,不如说它是一个复杂的交互系统 (Rather than calling it a simple communication tool, it’s better to call it a complex interaction system).

In summary, choose 交互 when you want to sound technical, systemic, and professional. Choose 互动 when you want to sound social, friendly, and engaging. Choose 交流 for general communication. By diversifying your vocabulary with these four words, you can describe any type of human or machine connection with total accuracy.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '互' (hù) is one of the few Chinese characters that looks somewhat like its original meaning—a symmetrical frame for winding rope, which implies two sides working together.

Aussprachehilfe

UK jiāohù
US jiāohù
The emphasis is slightly more on the first syllable 'jiāo' due to its duration, but both are distinct.
Reimt sich auf
包 (bāo) 刀 (dāo) 高 (gāo) 路 (lù) 步 (bù) 雾 (wù) 猫 (māo) 树 (shù)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'hù' with a rising tone (2nd tone) like 'hú'.
  • Confusing 'jiāo' with 'jiǎo' (3rd tone).
  • Slurring the 'i' in 'jiāo' so it sounds like 'jāo'.
  • Pronouncing 'hù' too softly like a neutral tone.
  • Mixing up 'jiāohù' with 'jiāohua' (sly).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The characters are relatively simple, but the context is often technical.

Schreiben 4/5

Writing '交互' correctly requires attention to the strokes of '互'.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward, but using it naturally in context takes practice.

Hören 3/5

Easy to recognize in tech-related news or discussions.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

设计 系统 用户

Als Nächstes lernen

用户体验 (UX) 界面 (UI) 逻辑 (Logic) 反馈 (Feedback) 原型 (Prototype)

Fortgeschritten

多模态 (Multimodal) 沉浸式 (Immersive) 算法 (Algorithm) 递归 (Recursion) 主体性 (Subjectivity)

Wichtige Grammatik

Using '进行' (jìnxíng) with formal two-syllable nouns.

与系统进行交互。

The '-性' (xìng) suffix to turn nouns/adjectives into abstract qualities.

交互性 (Interactivity).

The '-式' (shì) suffix to create 'type' or 'style' adjectives.

交互式视频 (Interactive video).

Using '与...之间' to define the scope of a relationship.

用户与界面之间的交互。

Attributive adjectives without '的' in professional terms.

交互设计 (not 交互的设计).

Beispiele nach Niveau

1

这个游戏有很多交互。

This game has a lot of interaction.

Simple noun usage.

2

我们需要交互。

We need interaction.

Subject + Verb + Noun.

3

这是一次简单的交互。

This is a simple interaction.

Using '一次' as a measure word for an instance of interaction.

4

交互很重要。

Interaction is very important.

Abstract noun as subject.

5

他喜欢交互式玩具。

He likes interactive toys.

Using '交互式' as an adjective.

6

看,这个屏幕可以交互。

Look, this screen can be interacted with.

Intransitive use of the concept.

7

这是交互的第一步。

This is the first step of interaction.

Noun in a possessive phrase.

8

交互很有趣。

Interaction is very interesting.

Simple predicative adjective structure.

1

手机的交互界面很漂亮。

The phone's interaction interface is very beautiful.

Compound noun: 交互界面.

2

这个软件的交互很流畅。

The interaction of this software is very smooth.

Describing the quality of interaction.

3

我们要学习人机交互。

We need to learn human-computer interaction.

Standard term: 人机交互.

4

交互式地图非常方便。

Interactive maps are very convenient.

Adjective '交互式' modifying '地图'.

5

用户和产品的交互很简单。

The interaction between the user and the product is simple.

A 和 B 的交互 pattern.

6

这种交互方式很新颖。

This mode of interaction is very novel.

Noun phrase: 交互方式 (interaction mode).

7

交互设计是我的工作。

Interaction design is my job.

Common profession: 交互设计.

8

请点击屏幕进行交互。

Please click the screen to interact.

Using '进行' + '交互'.

1

良好的交互体验能吸引更多用户。

A good interaction experience can attract more users.

Focus on '交互体验' (UX/IX).

2

我们需要优化这个页面的交互逻辑。

We need to optimize the interaction logic of this page.

Technical term: 交互逻辑.

3

这种交互式视频让观众有参与感。

This kind of interactive video gives the audience a sense of participation.

Focus on '参与感' (sense of participation).

4

交互过程中出现了一些错误。

Some errors occurred during the interaction process.

Using '过程中' to define the timeframe.

5

设计师正在制作交互原型。

The designer is creating an interaction prototype.

Technical term: 交互原型.

6

交互性是评价软件好坏的标准之一。

Interactivity is one of the criteria for evaluating software quality.

Using the '-性' suffix for abstract quality.

7

两个系统之间存在复杂的交互。

There is complex interaction between the two systems.

Describing system-to-system interaction.

8

交互式白板在教室里很常见。

Interactive whiteboards are very common in classrooms.

Common educational technology term.

1

交互设计不仅仅是关于点击,更是关于感受。

Interaction design is not just about clicking; it's more about feeling.

Contrastive structure: 不仅仅是...更是...

2

研究发现,药物与酒精有交互作用。

The study found an interaction effect between the medicine and alcohol.

Scientific term: 交互作用.

3

这款应用的交互反馈非常及时。

The interaction feedback of this app is very timely.

Technical term: 交互反馈.

4

社交媒体改变了人与人之间的交互模式。

Social media has changed the interaction patterns between people.

Abstract concept: 交互模式.

5

这个装置通过声音与观众进行交互。

This installation interacts with the audience through sound.

Using '通过' (through) to describe the medium.

6

我们需要降低用户的交互成本。

We need to reduce the user's interaction cost.

UX concept: 交互成本.

7

这种交互式叙事赋予了读者更多权力。

This interactive narrative gives readers more power.

Literary/Media term: 交互式叙事.

8

系统需要处理大量的并发交互。

The system needs to handle a large number of concurrent interactions.

Technical term: 并发交互 (concurrent interaction).

1

交互主体性是理解现代社会关系的关健。

Intersubjectivity is the key to understanding modern social relations.

Philosophical term: 交互主体性.

2

多模态交互将成为未来技术的主流。

Multimodal interaction will become the mainstream of future technology.

Advanced tech term: 多模态交互.

3

该模型成功模拟了变量间的交互效应。

The model successfully simulated the interaction effects between variables.

Academic term: 交互效应.

4

虚拟现实技术极大地增强了交互的沉浸感。

Virtual reality technology has greatly enhanced the immersion of interaction.

Focus on '沉浸感' (immersion).

5

交互设计师必须平衡功能性与审美。

Interaction designers must balance functionality and aesthetics.

Describing professional responsibilities.

6

这种深层交互促进了跨文化的理解。

This deep interaction has promoted cross-cultural understanding.

Abstract social application.

7

系统架构的设计决定了交互的效率。

The design of the system architecture determines the efficiency of interaction.

Systemic analysis.

8

自然语言处理是实现自然交互的核心。

Natural language processing is the core of achieving natural interaction.

Technical core concept.

1

交互决定论强调了环境、个体与行为的相互作用。

Reciprocal determinism emphasizes the mutual interaction of environment, individual, and behavior.

Psychological theory: 交互决定论.

2

在分布式系统中,节点间的交互协议至关重要。

In distributed systems, the interaction protocols between nodes are crucial.

High-level computing context.

3

交互的本质在于信息的递归与反馈。

The essence of interaction lies in the recursion and feedback of information.

Philosophical/Theoretical definition.

4

数字化生存使得我们的交互日益碎片化。

Digital existence has made our interactions increasingly fragmented.

Sociological critique.

5

该艺术作品通过感官交互挑战了传统的认知界限。

The artwork challenges traditional cognitive boundaries through sensory interaction.

High-level art criticism.

6

交互设计的伦理维度在人工智能时代愈发凸显。

The ethical dimension of interaction design becomes increasingly prominent in the age of AI.

Ethical/Professional discourse.

7

我们需要重新审视人与自然之间的交互关系。

We need to re-examine the interactive relationship between humans and nature.

Broad environmental/philosophical context.

8

交互界面的极简主义往往掩盖了背后的复杂逻辑。

The minimalism of interaction interfaces often hides the complex logic behind them.

Design theory.

Synonyme

互动 交流 交感 相互作用 往来

Gegenteile

孤立 单向

Häufige Kollokationen

交互设计
交互体验
人机交互
交互式
交互作用
交互逻辑
交互原型
实时交互
交互反馈
自然交互

Häufige Phrasen

进行交互

— To perform an interaction. Common way to use the word as a verb phrase.

用户可以与虚拟角色进行交互。

交互性强

— Highly interactive. Used to praise software or teaching methods.

这个课件的交互性很强。

交互成本

— Interaction cost. The mental and physical effort required to use a product.

过多的弹窗增加了交互成本。

多模态交互

— Multimodal interaction. Using different senses (voice, touch, sight) to interact.

多模态交互让体验更真实。

交互式媒体

— Interactive media. Digital content that responds to user actions.

交互式媒体正在改变新闻业。

交互效应

— Interaction effect. When two factors combined produce a unique result.

统计学中的交互效应很难分析。

交互界面

— Interaction interface. The point where the user and machine meet.

交互界面需要简洁明了。

语音交互

— Voice interaction. Interacting with a system via speech.

车载系统主要依靠语音交互。

手势交互

— Gesture interaction. Using hand movements to control a device.

这款游戏支持手势交互。

交互设计规范

— Interaction design guidelines/standards.

我们要遵守公司的交互设计规范。

Wird oft verwechselt mit

交互 vs 互动

Social/Fun interaction vs. Technical interaction.

交互 vs 交流

Communication/Exchange of info vs. Systemic interaction.

交互 vs 交叉

To cross/overlap (physical) vs. To interact (functional).

Redewendungen & Ausdrücke

"互通有无"

— To exchange what one has for what one needs. While not using '交互' directly, it uses the '互' root for mutual exchange.

两国之间互通有无,共同发展。

Formal
"交互错杂"

— Intertwined and complicated. Used in classical contexts to describe complex patterns.

山脉交互错杂,形势险要。

Literary
"犬牙交错"

— Interlocked like dog's teeth. Describes a complicated, overlapping boundary or situation.

两军阵地犬牙交错。

Idiomatic
"互惠互利"

— Mutually beneficial. Related to the concept of reciprocal interaction.

这是一项互惠互利的合作。

Business
"交相辉映"

— To set each other off; to add to each other's glory.

灯光与月色交相辉映。

Literary
"交互往来"

— To come and go; mutual visits or exchanges.

邻里之间应该交互往来。

Formal
"互动频繁"

— Frequent interaction. (Using the synonym root).

社交平台上用户互动频繁。

Neutral
"交织在一起"

— Interwoven together. Describes complex feelings or events.

喜悦与忧虑交织在一起。

General
"互为因果"

— Mutually cause and effect.

这两个问题互为因果。

Formal
"情景交融"

— The fusion of feeling and setting (in literature/art).

这首诗达到了情景交融的境界。

Literary

Leicht verwechselbar

交互 vs 互动 (hùdòng)

Both mean 'interact'.

互动 is for people and social engagement; 交互 is for technical systems and design logic.

直播间里有很多互动 (Social). 这款App的交互很顺畅 (Technical).

交互 vs 交流 (jiāoliú)

Both involve exchange.

交流 is about communicating ideas or information; 交互 is about the feedback loop in a system.

我们要多交流思想 (Ideas). 优化人机交互 (System).

交互 vs 相互 (xiānghù)

Both imply 'mutual'.

相互 is an adverb/adjective describing mutual actions or feelings; 交互 is a noun/adjective describing a process.

相互理解 (Mutual understanding). 交互效应 (Interaction effect).

交互 vs 交替 (jiāotì)

Both involve the character '交'.

交替 means 'to take turns' or 'alternate'; 交互 means 'to interact'.

新旧交替 (Alternating). 交互设计 (Interaction design).

交互 vs 沟通 (gōutōng)

Both involve connection.

沟通 is specifically about verbal or written communication to reach an understanding.

我们需要好好沟通一下。

Satzmuster

A2

这个...的交互很好。

这个软件的交互很好。

B1

通过...与...进行交互。

通过触摸屏与电脑进行交互。

B1

提高...的交互体验。

我们要提高这款游戏的交互体验。

B2

...与...之间存在交互作用。

药物与食物之间可能存在交互作用。

B2

优化...的交互逻辑。

我们需要优化注册页面的交互逻辑。

C1

交互性是...的关键指标。

交互性是衡量数字化教育的关键指标。

C1

以...为核心的交互模式。

以用户为核心的交互模式正在流行。

C2

...体现了交互的本质。

这种反馈机制体现了交互的本质。

Wortfamilie

Substantive

交互 (Interaction)
交互性 (Interactivity)
交互感 (Sense of interaction)

Verben

交互 (To interact - rare, usually with 进行)
交 (To exchange)
互 (To reciprocate)

Adjektive

交互式 (Interactive)
交互的 (Interactive)

Verwandt

互动 (hùdòng)
交流 (jiāoliú)
相互 (xiānghù)
交叉 (jiāochā)
互助 (hùzhù)

So verwendest du es

frequency

Common in tech, media, and academic circles.

Häufige Fehler
  • 我和他有交互。 我和他有互动 / 交流。

    交互 is too technical for personal relationships. Use 互动 (social) or 交流 (communication).

  • 这个老师很交互式。 这个老师很喜欢和学生互动。

    交互式 is for objects or methods, not for describing a person's personality.

  • 用户交互屏幕。 用户与屏幕进行交互。

    交互 is not usually a transitive verb. It needs '与...进行' or similar structures.

  • 我们需要交互意见。 我们需要交换意见。

    To 'exchange' opinions is 交换 (jiāohuàn), not 交互 (jiāohù).

  • 交互逻辑很漂亮。 交互界面很漂亮 / 交互逻辑很清晰。

    Logic (逻辑) is 'clear' or 'complex', not 'beautiful'. Use '界面' (interface) if you want to say it looks good.

Tipps

Think Tech

Whenever you are talking about an app, website, or smart device, use '交互' to describe the user experience. It makes you sound professional.

The Helper Verb

Don't say '用户交互软件'. Say '用户与软件进行交互'. Always use a helper verb like '进行' or a preposition like '与...之间'.

交互 vs 互动

If it's fun and social, use 互动. If it's functional and systemic, use 交互. This is the golden rule for choosing the right word.

The '-shì' Suffix

Add '式' (shì) to 交互 to describe interactive tools. It's the most common way to use the word as a descriptive adjective.

Job Titles

If you are applying for design jobs, '交互设计师' is the standard title for an Interaction Designer in China.

UX Reports

In a UX report, use '交互体验' (Interaction Experience) to specifically discuss the usability and feedback of a product.

Scientific Papers

Use '交互作用' to describe how different variables in your experiment affect each other. It's the standard term in research.

Tech Keynotes

Watch product launches from companies like Xiaomi. You will hear them talk about '交互' constantly when describing new features.

Character Shapes

The character 互 looks like two hands interlocking. This visual can help you remember the meaning of 'mutual interaction'.

Level Up

Moving from '互动' to '交互' is a sign that you are reaching the B1/B2 level of Chinese fluency in professional contexts.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine two people (交) holding a square frame (互) together. They are interacting to keep it steady.

Visuelle Assoziation

Picture a smartphone screen responding to a finger touch—the spark at the point of contact is the '交互'.

Word Web

交互设计 交互式 交互体验 人机交互 交互逻辑 交互反馈 交互作用 交互性

Herausforderung

Try to explain what your favorite app does using the word '交互' in three different sentences.

Wortherkunft

The word is composed of '交' (jiāo) and '互' (hù). '交' originally depicted a person with crossed legs, symbolizing 'crossing' or 'exchange'. '互' originally depicted a wooden frame for winding thread, symbolizing 'mutual' or 'reciprocal'.

Ursprüngliche Bedeutung: In classical Chinese, it meant 'to cross each other' or 'to take turns'.

Sino-Tibetan, Sinitic.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities. It is a neutral, professional term.

In English, we often use 'interaction' for both social and technical contexts. In Chinese, '交互' is more strictly for the technical/systemic side.

《人机交互:软件工程视角》 (Human-Computer Interaction: A Software Engineering Perspective) Apple's 'Interaction Guidelines' translated into Chinese as '交互指南'. The 'Interactive Art' movement in 798 Art District, Beijing.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Software Design

  • 交互设计
  • 交互原型
  • 交互逻辑
  • 优化交互

Academic Research

  • 交互作用
  • 交互效应
  • 变量交互
  • 显著交互

Education Technology

  • 交互式教学
  • 交互式白板
  • 增强交互性
  • 师生交互

Modern Art

  • 交互艺术
  • 交互装置
  • 观众交互
  • 沉浸交互

Gaming

  • 游戏交互
  • 交互方式
  • 实时交互
  • 交互反馈

Gesprächseinstiege

"你觉得这款手机的交互设计怎么样?"

"在你的工作中,交互逻辑重要吗?"

"你喜欢交互式小说还是传统小说?"

"人机交互的未来会是什么样子的?"

"这个博物馆的交互式展览非常有意思。"

Tagebuch-Impulse

描述一次让你印象深刻的交互体验(比如使用某个好用的App)。

探讨为什么在现代教育中交互性变得越来越重要。

如果你是一名交互设计师,你会如何改进你最常用的软件?

分析社交媒体如何改变了我们日常的交互模式。

写一写你对‘自然交互’(如语音、手势)的看法。

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, that would sound very robotic. Use 交流 (jiāoliú) or 聊天 (liáotiān) for talking to friends. 交互 is for systems or formal interactions.

UI (User Interface) design focuses on the look and layout (界面设计), while 交互设计 (Interaction Design) focuses on how the user moves through the system and how the system responds to actions.

It can be used as a verb in very formal/technical contexts, but it's much more common to use it as a noun with the verb '进行' (进行交互) or as an adjective (交互式).

Use 交互式 when you need an adjective to describe a type of object, like 'interactive whiteboard' (交互式白板) or 'interactive game' (交互式游戏).

Yes, especially in statistics and biology to describe 'interaction effects' (交互作用) where two factors influence each other.

It stands for Human-Computer Interaction (HCI), the study of how people use computers and how to design them for better use.

You can say '交互式的' (jiāohùshì de) or '具有交互性的' (jùyǒu jiāohùxìng de).

In daily conversation, '互动' is more common. However, in the tech industry, design, and academia, '交互' is used every day.

It means 'interaction logic'—the rules that define what happens when a user performs an action in an app or system.

In some specialized contexts, yes, but '交替' is the more common word for 'alternating' in modern Chinese.

Teste dich selbst 192 Fragen

writing

Write a sentence using '交互设计' (Interaction Design).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '交互式' to describe a map.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The interaction between the user and the system is smooth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain in one sentence what an '交互设计师' does.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '进行交互' in a sentence about a robot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short sentence about '人机交互' (HCI) being important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need to optimize the interaction logic of the app.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '交互体验' (Interaction Experience).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '交互作用' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe an '交互式视频'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '交互成本' (Interaction Cost).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '交互性' (Interactivity) in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Interactive art allows the audience to participate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '实时交互' in live streaming.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '交互原型' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Gesture interaction is very intuitive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '人机交互' being a major in university.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '交互反馈' in a sentence about software design.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The interaction between the two countries is increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '交互界面' being simple.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction Design' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interactive Map' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 交互 (jiāohù).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Human-Computer Interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction experience is very important' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interactive Whiteboard' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Optimize the interaction logic' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction effect' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Real-time interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction designer' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain '交互式视频' simply in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interactivity is strong' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'User interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction feedback' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction prototype' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Voice interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Gesture interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Natural interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Multimodal interaction' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Interaction cost' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù shèjì'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'rén jī jiāohù'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohùshì méitǐ'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù tǐyàn'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù luójí'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù zuòyòng'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù fǎnkuì'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohùshì báibǎn'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù chéngběn'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohù yuánxíng'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohùshì dìtú'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'jiāohùxìng'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'shíshí jiāohù'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'zìrán jiāohù'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: 'duō mótài jiāohù'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 192 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!