B1 noun Informell #1,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

~っぽい

ppoi /pːoi/

The suffix ~っぽい adds a casual, subjective nuance of '-ish' or 'tending to' to describe appearances or behaviors.

~っぽい in 30 Sekunden

  • Adds -ish or -like to nouns, verbs, and adjectives.
  • Expresses subjective impressions or tendencies in casual speech.
  • Commonly used to describe personalities or physical appearances.

Overview

  1. 1概要:「~っぽい」は、話し言葉で非常によく使われる表現で、あるものに対して「なんとなくそんな感じがする」「傾向がある」という主観的な判断を伝える際に用いられます。客観的な事実というよりは、話者の印象や感覚を重視する表現です。
  1. 1使用パターン:①名詞+っぽい(例:子供っぽい、水っぽい)、②動詞の連用形+っぽい(例:忘れっぽい、怒りっぽい)、③形容詞の語幹+っぽい(例:安っぽい、黒っぽい)。このように、幅広い品詞に接続して、その対象が持つ性質を強調します。
  1. 1一般的な文脈:日常会話での使用が中心です。例えば、相手の性格を評したり、物の状態を説明したりする際に頻繁に登場します。親しい間柄での会話では非常に自然ですが、ビジネスや公的な文書では避けるべき口語表現です。
  1. 1類語比較:「〜らしい」は、そのものの本質や基準に合致しているという客観的なニュアンスが強いのに対し、「〜っぽい」は「なんとなくそう見える」という主観的な印象に重きが置かれます。「〜がち」は、その状態になる頻度が高いという客観的な傾向を指す点で異なります。

Beispiele

1

この服は少し安っぽく見える。

everyday

This clothes look a bit cheap.

2

彼女はとても忘れっぽい性格だ。

informal

She has a very forgetful personality.

3

空が黒っぽくなってきた。

everyday

The sky has turned darkish.

4

それは少し子供っぽい考えだ。

informal

That is a somewhat childish way of thinking.

Häufige Kollokationen

忘れっぽい性格 Forgetful personality
安っぽいデザイン Cheap-looking design
子供っぽい態度 Childish attitude

Häufige Phrasen

水っぽい

Watery/diluted

男っぽい

Masculine/boyish

白っぽい

Whitish

Wird oft verwechselt mit

~っぽい vs. らしい
Implies a higher degree of truth or alignment with the essence of something. It is more objective than 'ppoi'.
~っぽい vs. がち
Refers to a tendency to happen frequently or a state that occurs easily. It focuses on frequency rather than impression.

Grammatikmuster

名詞 + っぽい 動詞連用形 + っぽい 形容詞語幹 + っぽい

So verwendest du es

Nutzungshinweise

This suffix is strictly colloquial and should be reserved for casual conversation. It carries a subjective tone, meaning it reflects the speaker's personal opinion rather than a verified fact. Avoid using it when addressing superiors or in professional settings.


Häufige Fehler

Learners often try to attach it to words that don't take it naturally, like specific nouns. Also, remember that it often carries a slightly negative connotation when describing people, so use it with caution when critiquing someone.

Tipps

💡

Use for subjective impressions

Think of it as adding a 'vibe' to a noun. It is perfect for casual descriptions of people's personality or the look of an object.
⚠️

Avoid in formal writing

Because it is a colloquial suffix, never use it in academic papers or formal business emails. It sounds unprofessional and overly casual.
🌍

Nuance of criticism

Be careful when using it with people; calling someone 'childish' or 'manly' with this suffix often implies a slightly negative or critical judgment.

Wortherkunft

The origin is thought to be from the verb 'oppu' (to resemble/look like). Over time, it evolved into a suffix used to describe the appearance or nature of things.

Kultureller Kontext

Japanese culture values nuance and indirectness. Using 'ppoi' allows speakers to express an opinion without sounding like they are stating an absolute fact, which helps maintain social harmony.

Merkhilfe

Think of 'ppoi' as a 'pop' of subjectivity. It adds a casual flavor to your sentence just like popping a casual comment into a conversation.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen
いいえ、原則として避けるべきです。口語的な表現であるため、上司や顧客に対しては「~の傾向がある」「~のように見受けられる」などの表現を使うのが適切です。
「子供らしい」は子供の良さや特徴を肯定的に捉える場合に使われますが、「子供っぽい」は未熟さや幼稚さを批判的に捉えるニュアンスが含まれることが多いです。
いいえ、すべての言葉に接続できるわけではありません。一般的に、性質や状態を表す言葉に付きますが、具体的な固有名詞などにはあまり使われません。
「忘れっぽい」が正しい形です。動詞の場合は「ます形」の「ます」を取った形(連用形)に接続するのが一般的です。

Teste dich selbst

fill blank

彼はすぐ怒るから、とても___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 怒りっぽい

「すぐ〜する傾向がある」という性格を表すには「〜っぽい」が適しています。

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!