selvagemente
selvagemente in 30 Sekunden
- An adverb meaning 'wildly' or 'savagely'.
- Used for nature, intense emotions, and aggressive actions.
- Commonly follows the verb in a sentence.
- Derived from 'selvagem' (wild) + '-mente' (-ly).
The Portuguese adverb selvagemente is a evocative and powerful term used to describe actions performed in a wild, untamed, or fierce manner. Derived from the adjective selvagem (wild) and the suffix -mente (the equivalent of the English '-ly'), it carries a weight that transcends simple description, often invoking imagery of nature in its most primal state. While its most literal application refers to the behavior of animals in the wild, its usage in modern Portuguese has expanded significantly into metaphorical and figurative domains. You will encounter this word when people discuss the raw power of the elements, the intensity of human emotions, or even the aggressive nature of certain societal or economic developments. Understanding this word requires an appreciation for the concept of the selva (jungle or forest), which in the Lusophone imagination—particularly in Brazil with the Amazon and in Portugal with its ancient forests—represents a space outside of human control and civilization.
- Literal Application
- In its most basic form, it describes how a creature of the wild acts. For instance, a predator hunting its prey does so selvagemente, following instincts that are ancient and unyielding. It suggests a lack of restraint and a total focus on survival or dominance.
- Metaphorical Intensity
- When applied to humans, it often describes an outpouring of emotion that bypasses social etiquette. A person might laugh selvagemente at a joke, implying a deep, belly-shaking laughter that cannot be contained, or they might love selvagemente, indicating a passion that is overwhelming and perhaps even slightly dangerous.
- Environmental Force
- The word is frequently used in literature and journalism to describe the weather. A storm that hits the coast with extreme violence is said to be attacking the shore selvagemente, emphasizing that the wind and waves are beyond human intervention.
O vento soprava selvagemente através das montanhas, derrubando tudo o que encontrava pelo caminho.
In contemporary discourse, you might also hear the word used in a socio-economic context. Critics of unrestrained capitalism often speak of capitalismo selvagem (savage capitalism), and the adverbial form describes actions taken within that system—companies competing selvagemente for market share without regard for ethics or social consequences. This usage highlights the 'law of the jungle' aspect of the word. Furthermore, in the realm of sports, a team might play selvagemente in the final minutes of a game, suggesting a desperate, high-energy, and perhaps disorganized but highly aggressive attempt to win.
Os torcedores gritaram selvagemente quando o golo da vitória foi finalmente marcado.
Historically, the term has roots in the Latin silvaticus, meaning 'belonging to the woods'. This historical connection is vital because it explains why the word carries a sense of 'otherness'. To act selvagemente is to act as if one has returned to the woods, shedding the layers of civilization, politeness, and restraint that define urban life. Whether it is the selvagemente beating heart of a runner or the selvagemente spreading fire in a dry forest, the word always points toward a force that is natural, powerful, and fundamentally uncontrollable.
A vegetação cresceu selvagemente ao redor da casa abandonada, cobrindo as janelas.
Using selvagemente correctly in a sentence requires an understanding of Portuguese adverb placement and the specific nuances it brings to various verbs. As an adverb of manner, its primary role is to modify how an action is performed. In Portuguese, adverbs of manner typically follow the verb they modify, especially when the verb is an action verb. However, for stylistic emphasis, particularly in literary or dramatic contexts, the adverb can sometimes be moved to the beginning or end of the sentence to create a different rhythmic effect.
- Standard Placement
- The most common position is immediately after the verb. For example, 'Ele lutou selvagemente' (He fought wildly). This provides a direct and clear description of the action.
- With Transitive Verbs
- When a verb has a direct object, the adverb usually follows the object, though it can sometimes sit between the verb and the object if the object is long. 'O cão atacou o invasor selvagemente' (The dog attacked the intruder wildly).
- Emphasis and Style
- In poetic writing, you might see: 'Selvagemente, as águas batiam nas rochas' (Wildly, the waters hit the rocks). This foregrounds the manner of the action, setting a dramatic tone for the sentence.
Durante a tempestade, as árvores balançavam selvagemente de um lado para o outro.
One of the most important things for an English speaker to remember is that selvagemente is often more intense than the English word 'wildly'. While 'wildly' can sometimes just mean 'very' (as in 'wildly successful'), selvagemente almost always retains its connection to the untamed and the primal. If you want to say someone is 'wildly successful', you would more likely use extremamente bem-sucedido or incrivelmente bem-sucedido. Reserve selvagemente for situations where there is a sense of raw energy, lack of control, or animalistic intensity.
Ela riu selvagemente da ironia da situação, perdendo o fôlego.
Consider the difference between 'gritar' (to scream/shout) and 'gritar selvagemente'. The addition of the adverb transforms a simple vocal action into something visceral. It suggests a scream that comes from the depths of one's being, perhaps out of terror, extreme joy, or madness. This is why the word is so popular in psychological thrillers and romantic literature in Portuguese—it captures the moments when the human spirit breaks free from its civilized constraints.
O fogo espalhou-se selvagemente pela floresta seca, sem que ninguém o conseguisse travar.
In summary, when using selvagemente, think about the 'how'. Is the action being done with a lack of control? Is it intense? Is it primal? If the answer is yes, then selvagemente is likely the perfect choice to add color and depth to your Portuguese sentences.
While selvagemente might seem like a word reserved for high literature or nature documentaries, it is actually quite prevalent in various spheres of daily life in Portuguese-speaking countries. From the way people describe the weather to the intense language used in sports and news, this adverb serves as a key descriptor for any situation that feels out of bounds or exceptionally intense. Understanding where you will encounter it will help you grasp its cultural weight and the specific emotions it is meant to evoke.
- News and Media
- In news reporting, particularly in Brazil and Portugal, selvagemente is often used to describe violent crimes or natural disasters. A headline might read, 'Vítima foi agredida selvagemente' (Victim was savagely assaulted). Here, the word emphasizes the brutality and inhumanity of the act.
- Sports Commentary
- Portuguese sports commentators are known for their passion. They might describe a player running selvagemente towards the goal or a crowd celebrating selvagemente. In this context, it is positive, denoting high energy, dedication, and unbridled joy.
- Literature and Art
- From the classic works of Eça de Queirós to modern Brazilian novelists like Clarice Lispector, selvagemente is a favorite for describing internal states. It is used to describe how a character feels, thinks, or loves, highlighting the part of the human psyche that remains untamed by society.
O mar batia selvagemente contra o cais, assustando os pescadores que ali estavam.
Another common place to hear this word is in nature documentaries (documentários de natureza). When describing the mating rituals of animals, the hunt, or the struggle for survival, the narrator will frequently use selvagemente to remind the viewer that they are witnessing the raw reality of the natural world. In these contexts, the word is descriptive and objective, focusing on the lack of human-imposed order.
As hienas riam selvagemente enquanto disputavam os restos da caça no meio da savana.
In casual conversation, you might hear a friend describe a party that got out of hand by saying, 'A gente dançou selvagemente a noite toda!' (We danced wildly all night!). Here, it conveys a sense of freedom and fun, suggesting that the dancers didn't care about looking cool or following specific steps—they just let the music take over. This shift from the 'brutal' meaning in news to the 'fun' meaning in social contexts is a great example of how Portuguese speakers use the word to cover the entire spectrum of unrestrained behavior.
O coração dele batia selvagemente no peito enquanto ele esperava pela resposta dela.
Finally, in the business world, especially in economic reporting, you will hear about markets fluctuating selvagemente. This describes high volatility where prices go up and down without a clear pattern, often causing panic among investors. It reinforces the idea that some human systems, despite our best efforts at regulation, can still behave like a wild animal.
Learning to use selvagemente effectively involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. Because the word has such a strong emotional and descriptive weight, using it in the wrong context or with the wrong grammatical structure can make your Portuguese sound unnatural or unintentionally aggressive. Here are the most common mistakes to watch out for as you integrate this word into your vocabulary.
- Confusing Adverb and Adjective
- The most basic mistake is using the adjective selvagem when you need the adverb selvagemente. Remember: selvagem describes a thing (a wild animal), while selvagemente describes an action (acting wildly). Incorrect: 'Ele correu selvagem.' Correct: 'Ele correu selvagemente.'
- Overuse for 'Very'
- English speakers often use 'wildly' as a synonym for 'extremely' (e.g., 'wildly popular'). In Portuguese, using selvagemente this way sounds strange. If something is very popular, use muitíssimo popular or extremamente popular. Using selvagemente implies a literal wildness that might not fit a pop song or a new restaurant.
- Misunderstanding the Intensity
- Because selvagemente can mean 'savagely', using it in a lighthearted context without the right tone can be confusing. If you say someone ate selvagemente, it doesn't just mean they were hungry; it means they ate like an animal, perhaps with their hands and with great mess. Be careful not to insult your host!
Não use selvagemente para dizer que algo é apenas 'muito bom'. Isso soa estranho para um nativo.
Another error involves the placement of the adverb in relation to the negative 'não'. In Portuguese, the 'não' usually comes before the verb, and the adverb follows the verb. For example, 'Ele não agiu selvagemente' (He did not act wildly). Placing the adverb before the verb in a negative sentence ('Ele selvagemente não agiu') is grammatically possible in very specific poetic contexts but generally sounds incorrect in standard speech.
O animal não se comportou selvagemente perante os visitantes do jardim zoológico.
Lastly, be aware of the false friend trap. While 'savagely' and selvagemente are often direct translations, 'savagely' in English is sometimes used in modern slang to mean 'with a clever but mean insult'. In Portuguese, selvagemente does not have this specific slang meaning. If someone gives a 'savage' comeback in a debate, you would use words like brutalmente, implacavelmente, or even na lata (informal).
Eles discutiram selvagemente, mas depois pediram desculpa um ao outro.
By keeping these points in mind—distinguishing between adjective and adverb, avoiding the 'very' trap, and respecting the word's inherent intensity—you will be able to use selvagemente with the precision of a native speaker.
While selvagemente is a fantastic word for describing wild behavior, Portuguese offers a rich palette of synonyms and alternatives that can help you be more precise depending on the context. Whether you want to emphasize cruelty, speed, lack of control, or sheer intensity, choosing the right alternative will make your speech more nuanced and sophisticated. Here is a breakdown of how selvagemente compares to its closest linguistic relatives.
- Ferozmente (Fiercely)
- This is perhaps the closest synonym. While selvagemente emphasizes the 'wild' aspect, ferozmente emphasizes the 'fierce' or 'ferocious' aspect. Use ferozmente when there is a sense of aggression or a threat. Example: 'O tigre rugiu ferozmente' (The tiger roared fiercely).
- Brutalmente (Brutally)
- Use this when the action is not just wild, but intentionally cruel or physically overwhelming. It is common in news reports about violence. It lacks the 'nature' connotation of selvagemente and focuses purely on the force and impact of the act.
- Loucamente (Madly/Wildly)
- This is the best alternative for social or romantic contexts. If you are 'wildly in love', use loucamente apaixonado. If you are dancing 'wildly', loucamente suggests a fun, erratic energy rather than the primal energy of selvagemente.
Ele estava loucamente ansioso por receber as notícias do exame.
Other alternatives include indomavelmente (untameably), which is perfect for describing a spirit or a will that cannot be broken. If you want to describe something that happens in a messy, disorganized way, you might use desordenadamente. For something that is done with extreme speed and lack of caution, desenfreadamente (unbridledly) is an excellent, sophisticated choice often used in economic or social commentary.
A inflação subiu desenfreadamente durante a crise financeira.
When writing, consider the 'texture' of the word. Selvagemente is a long, rhythmic word that slows down the sentence and adds a certain gravity. If you want a punchier, more modern feel, you might opt for a shorter adverb or even an adverbial phrase like com fúria (with fury) or sem controle (without control). However, nothing quite captures the specific 'call of the wild' like selvagemente.
O cavalo galopava selvagemente pela praia deserta ao pôr do sol.
By mastering these alternatives, you will not only avoid repetition but also demonstrate a deep understanding of the emotional landscape of the Portuguese language. Each of these words carries its own 'flavor', and knowing when to use selvagemente versus ferozmente is a hallmark of an advanced learner.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'selvagem' and the English word 'savage' share the exact same Latin ancestor ('silvaticus'). They are linguistic cousins that took slightly different paths through French and Portuguese.
Aussprachehilfe
- Stressing the 'va' syllable instead of 'men'.
- Pronouncing the 'g' like a hard 'g' (as in 'go') instead of a soft 'zh' sound.
- Forgetting the nasalization of the 'en' in '-mente'.
- In European Portuguese, over-pronouncing the final 'e'.
- In Brazilian Portuguese, pronouncing the 'l' as a hard European 'l' instead of the vocalized 'w' sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to the '-mente' suffix and similarity to 'savage/wild'.
Requires understanding of when to use it versus milder adverbs like 'muito'.
The five-syllable length and nasal vowels in '-mente' require practice for fluid pronunciation.
Distinctive sound makes it easy to catch in speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverb Formation with -mente
selvagem (adj) -> selvagemente (adv). If the adj ends in -o, use the feminine -a form (e.g., rápido -> rapidamente).
Adverb Placement
Adverbs of manner usually follow the verb: 'Ele correu selvagemente'.
Double Adverbs
Only the last adverb gets '-mente': 'Ele agiu rápida e selvagemente'.
Adverbs are Invariable
They do not change for gender or number: 'Eles/Elas agiram selvagemente'.
Stress in -mente Adverbs
The stress always shifts to the 'men' syllable: sel-va-ge-MEN-te.
Beispiele nach Niveau
O leão corre selvagemente na savana.
The lion runs wildly in the savanna.
Notice 'selvagemente' comes after the verb 'corre'.
O cão ladra selvagemente para o gato.
The dog barks wildly at the cat.
The adverb describes the manner of the barking.
As crianças brincam selvagemente no jardim.
The children play wildly in the garden.
Plural subject 'crianças' doesn't change the adverb.
O vento sopra selvagemente hoje.
The wind blows wildly today.
'Sopra' is the verb for 'blows' (wind).
O gato arranha o sofá selvagemente.
The cat scratches the sofa wildly.
Direct object 'o sofá' comes before the adverb.
Eles gritam selvagemente no jogo.
They shout wildly at the game.
A1 learners can use this for 'very loudly'.
A chuva cai selvagemente agora.
The rain falls wildly now.
Describes a heavy downpour.
O cavalo galopa selvagemente no campo.
The horse gallops wildly in the field.
Relates back to the 'wild nature' root.
Depois da vitória, os adeptos celebraram selvagemente nas ruas.
After the victory, the fans celebrated wildly in the streets.
'Adeptos' is the word for 'fans' in Portugal.
O fogo espalhou-se selvagemente pela colina.
The fire spread wildly across the hill.
Reflexive verb 'espalhou-se' (spread itself).
Ela riu selvagemente quando ouviu a piada.
She laughed wildly when she heard the joke.
Indicates intense, unrestrained laughter.
O mar batia selvagemente contra as rochas.
The sea beat wildly against the rocks.
Common way to describe a rough sea.
O lobo uivou selvagemente durante a noite.
The wolf howled wildly during the night.
Classic animal behavior context.
Eles lutaram selvagemente para salvar o barco.
They fought wildly to save the boat.
Metaphorical 'fight' (struggle).
A vegetação cresce selvagemente nesta zona.
The vegetation grows wildly in this area.
Describes untamed plant growth.
O meu coração batia selvagemente antes do exame.
My heart was beating wildly before the exam.
Describes a physical reaction to anxiety.
O mercado de ações oscilou selvagemente na semana passada.
The stock market fluctuated wildly last week.
Abstract usage in economic contexts.
O autor descreve selvagemente a vida na floresta.
The author savagely describes life in the forest.
Describes the style of writing/description.
A multidão reagiu selvagemente ao anúncio do governo.
The crowd reacted wildly to the government's announcement.
Indicates a strong, perhaps aggressive reaction.
O rio transbordou e a água correu selvagemente pela vila.
The river overflowed and the water ran wildly through the village.
Describes the force of a flood.
Ele atacou o prato de comida selvagemente porque tinha muita fome.
He attacked the plate of food savagely because he was very hungry.
Metaphorical use of 'atacar'.
As opiniões dividiram-se selvagemente durante o debate.
Opinions were wildly divided during the debate.
Describes the extent of a disagreement.
A luz do relâmpago iluminou selvagemente o quarto escuro.
The lightning flash wildly lit up the dark room.
Adds dramatic intensity to the lighting.
Ela defendia os seus filhos selvagemente contra qualquer perigo.
She defended her children savagely against any danger.
Describes protective instinct.
A economia expandiu-se selvagemente, sem qualquer regulação estatal.
The economy expanded wildly, without any state regulation.
Often carries a critical, negative connotation here.
O detetive foi agredido selvagemente enquanto investigava o caso.
The detective was savagely assaulted while investigating the case.
Common in crime reporting/noir fiction.
Os preços dos combustíveis subiram selvagemente no último mês.
Fuel prices rose wildly in the last month.
Describes rapid and uncontrolled increases.
O artista pintava selvagemente, atirando tinta contra a tela.
The artist painted wildly, throwing paint against the canvas.
Describes a physical and unrestrained artistic style.
O cão, outrora dócil, começou a rosnar selvagemente.
The dog, once docile, began to growl savagely.
Contrasts past behavior with present 'wildness'.
As chamas dançavam selvagemente no topo do edifício.
The flames danced wildly at the top of the building.
Personification of fire using 'dançavam'.
Ele foi selvagemente criticado pela sua falta de ética.
He was savagely criticized for his lack of ethics.
Describes the intensity of verbal criticism.
A selva urbana crescia selvagemente, consumindo os subúrbios.
The urban jungle grew wildly, consuming the suburbs.
Literary metaphor comparing the city to a jungle.
A obra de Nietzsche questiona selvagemente os valores da moralidade cristã.
Nietzsche's work savagely questions the values of Christian morality.
Academic usage describing intellectual critique.
O protagonista sente-se selvagemente atraído pelo perigo da montanha.
The protagonist feels wildly attracted to the danger of the mountain.
Describes an irresistible, primal attraction.
A natureza recuperou selvagemente o território após o abandono da fábrica.
Nature savagely reclaimed the territory after the factory was abandoned.
Focuses on the power of nature over human structures.
O vento fustigava selvagemente o rosto dos exploradores no Ártico.
The wind savagely whipped the faces of the explorers in the Arctic.
'Fustigava' is a high-level verb for 'whipped' or 'lashed'.
A sua imaginação corria selvagemente, criando mundos impossíveis.
Her imagination ran wildly, creating impossible worlds.
Describes an unrestrained creative process.
O regime reprimiu selvagemente qualquer tentativa de dissidência.
The regime savagely suppressed any attempt at dissent.
Formal usage in political history contexts.
Os dados foram selvagemente manipulados para favorecer a empresa.
The data were savagely manipulated to favor the company.
Implies a complete and brutal lack of integrity.
Ela amava-o selvagemente, com uma intensidade que a assustava.
She loved him wildly, with an intensity that frightened her.
Describes an overwhelming emotional state.
O texto de Saramago serpenteia selvagemente por entre vírgulas e ausência de pontos.
Saramago's text meanders wildly between commas and a lack of periods.
Literary analysis of a specific author's style.
A entropia do sistema aumentava selvagemente, desafiando as leis da termodinâmica.
The system's entropy was increasing wildly, defying the laws of thermodynamics.
Scientific/philosophical usage.
O silêncio da noite foi selvagemente interrompido por um grito inumano.
The silence of the night was savagely interrupted by an inhuman scream.
Creates a strong contrast between silence and noise.
A beleza daquela paisagem era selvagemente pura, intocada pelo homem.
The beauty of that landscape was savagely pure, untouched by man.
Oxymoron-like usage where 'savagely' enhances 'pure'.
Ele gesticulava selvagemente enquanto proferia o seu discurso inflamado.
He gestured wildly while delivering his fiery speech.
Describes the physical manner of a speaker.
A verdade, selvagemente nua, surgiu perante os olhos de todos.
The truth, savagely naked, emerged before everyone's eyes.
Metaphorical use for a harsh or shocking truth.
As memórias assaltavam-no selvagemente, impedindo-o de dormir.
Memories assaulted him savagely, preventing him from sleeping.
Personifies memories as aggressive attackers.
O tempo, esse rio que corre selvagemente, não perdoa ninguém.
Time, that river that runs wildly, forgives no one.
Philosophical metaphor about the passage of time.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To act in a wild or socially unacceptable way.
Os convidados comportaram-se selvagemente na festa.
— To have an extremely strong and uninhibited reaction.
A multidão reagiu selvagemente à notícia.
— To live without the constraints of modern civilization.
Ele decidiu viver selvagemente na floresta por um ano.
— To protect something with extreme ferocity.
O advogado defendeu selvagemente o seu cliente.
— To demolish something with great violence and no care.
O exército destruiu selvagemente a aldeia.
— To give a very harsh and uncompromising review or critique.
A imprensa criticou selvagemente o novo filme.
— To dance with total abandon and high energy.
Dançámos selvagemente até ao amanhecer.
— To howl in a primal or very loud way.
O vento uivava selvagemente entre as fendas das rochas.
— To oppose something with all one's strength and fury.
O povo resistiu selvagemente à invasão estrangeira.
— To shake or move something with great force and speed.
Ele agitou os braços selvagemente para pedir ajuda.
Wird oft verwechselt mit
'Selvagem' is the adjective (wild). 'Selvagemente' is the adverb (wildly). You cannot say 'Ele corre selvagem' to mean 'He runs wildly'.
'Brutalmente' focuses on cruelty and force. 'Selvagemente' focuses on untamed nature. They overlap but are not identical.
'Loucamente' is better for 'madly' in love or 'crazy' fun. 'Selvagemente' is more primal.
Redewendungen & Ausdrücke
— To laugh without any restraint, often in a slightly unsettling or manic way.
Ao ver o plano falhar, ele apenas riu selvagemente.
neutral— To love with a passion that ignores social norms or logic.
Viveram um romance curto, mas amaram-se selvagemente.
literary— To put every ounce of effort into achieving or keeping something.
Ela lutou selvagemente pela sua promoção.
neutral— To start working with immense energy and focus (metaphorical).
Depois das férias, ele atacou selvagemente o trabalho pendente.
informal— To announce something loudly and passionately to everyone.
Ele queria gritar selvagemente aos quatro ventos que estava livre.
literary— To give oneself over completely to an experience or emotion.
Entregou-se selvagemente à música e esqueceu o resto.
literary— To eat very quickly or to consume information/art with great hunger.
Ela devorou selvagemente todos os livros da biblioteca.
neutral— To have a very fast heartbeat due to fear or excitement.
O coração batia selvagemente enquanto ela subia ao palco.
neutral— To beat someone up with extreme cruelty (common in news).
O homem foi espancado selvagemente por um grupo de criminosos.
neutral— When chaos or nature takes over a place completely.
A confusão reinava selvagemente no centro da cidade.
literaryLeicht verwechselbar
Both mean acting with great intensity.
Ferozmente implies a threat or aggression. Selvagemente implies a lack of control or a return to nature.
O cão ladra ferozmente (aggressive). O cão corre selvagemente (wildly).
Both imply a lack of control.
Desenfreadamente literally means 'without brakes'. It's used for speed or economic growth. Selvagemente is more about the 'wild' quality.
Os preços sobem desenfreadamente.
Both can mean 'savagely'.
Barbaramente often implies a lack of civilization or culture, or extreme cruelty in a human context. Selvagemente is more tied to nature.
Eles foram tratados barbaramente.
Both describe strong actions.
Violentamente is a neutral word for force. Selvagemente is more descriptive and evocative.
O carro bateu violentamente no muro.
Wild actions are often fast.
Rapidamente only focuses on speed. Selvagemente focuses on the manner (wild/untamed).
Ele correu rapidamente para apanhar o autocarro.
Satzmuster
[Sujeito] + [Verbo] + selvagemente.
O lobo uivou selvagemente.
[Sujeito] + não + [Verbo] + selvagemente.
Ele não reagiu selvagemente.
[Sujeito] + [Verbo] + [Objeto] + selvagemente.
O cão atacou o estranho selvagemente.
Selvagemente, [Frase completa].
Selvagemente, o mar batia no cais.
[Sujeito] + [Verbo] + tão + selvagemente + que...
Ele riu tão selvagemente que todos olharam.
[Sujeito] + [Verbo] + [Adverbio] + e + selvagemente.
A economia cresceu rápida e selvagemente.
[Sujeito], [Adjetivo] e [Adjetivo], agiu selvagemente.
O animal, faminto e assustado, agiu selvagemente.
Foi [Verbo no Particípio] selvagemente por [Agente].
O território foi selvagemente recuperado pela floresta.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Medium. It is not an everyday word like 'bem' or 'mal', but it is very common in descriptive and news contexts.
-
Ele corre selvagem.
→
Ele corre selvagemente.
You must use the adverbial form (-mente) to describe *how* someone runs, not the adjective form.
-
O filme é selvagemente popular.
→
O filme é extremamente popular.
In Portuguese, 'selvagemente' is not used as a general intensifier like 'wildly' is in English.
-
Eles agiram selvagemente e brutalmente.
→
Eles agiram selvagem e brutalmente.
When using two '-mente' adverbs together, only the second one keeps the suffix.
-
Pronouncing 'sel-va-GE-men-te'.
→
Pronouncing 'sel-va-ge-MEN-te'.
The stress in adverbs ending in '-mente' always falls on the 'men' syllable.
-
Using 'selvagemente' to describe a 'savage' (clever) insult.
→
Using 'brutalmente' or 'mordazmente'.
The English slang 'savage' doesn't translate directly to 'selvagemente' in this context.
Tipps
Adverb Formation
Remember that 'selvagem' ends in 'm', which changes to 'ge' before adding '-mente'. This is a common pattern for adjectives ending in 'm' or 'n' in their Latin roots.
Context Matters
Use 'selvagemente' when you want to evoke the feeling of nature. If someone is just being 'crazy', use 'loucamente'. If they are being 'wild' like a tiger, use 'selvagemente'.
The Nasal 'Men'
The 'en' in '-mente' is one of the most important sounds in Portuguese. Practice making it vibrate in your nose to sound more like a native speaker.
Stylistic Variety
Don't repeat 'selvagemente' too often in a paragraph. Mix it up with 'ferozmente' or 'indomavelmente' to keep your writing interesting.
Family Ties
Learning 'selva' (jungle) and 'selvagem' (wild) at the same time as 'selvagemente' will help you anchor the word in your memory.
Be Careful with People
Avoid calling a person 'selvagem' or saying they act 'selvagemente' unless you are close to them or describing a very specific, non-insulting behavior (like dancing).
News Keywords
In news about forest fires (incêndios), listen for 'selvagemente' to describe how the fire is moving. It's a key vocabulary word for environmental reports.
Amazon Imagery
When you use this word, think of the Amazon rainforest. It will help you convey the right level of 'untamed' intensity.
Poetic Placement
Try putting the adverb at the very end of a long sentence for a dramatic 'punch' at the end of your thought.
English vs Portuguese
Always remember that 'selvagemente' is usually more 'animal-like' than the English 'wildly'. Don't use it for 'wildly successful'!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'SELVA' (jungle) and the 'GENT' (people) who live there 'MENTE' (in their minds/manner). A person from the jungle acts 'selvagemente'.
Visuelle Assoziation
Imagine a wild jungle (selva) with a tiger jumping out and roaring. The tiger is acting 'selvagemente'. The green of the jungle and the orange of the tiger can help you remember the intensity.
Word Web
Herausforderung
Try to write three sentences describing a storm, a football game, and a wild animal using the word 'selvagemente' correctly in each.
Wortherkunft
From the Portuguese adjective 'selvagem', which comes from the Old Portuguese 'salvagem'. This traces back to the Vulgar Latin 'salvaticus', a variant of the Classical Latin 'silvaticus'.
Ursprüngliche Bedeutung: 'Silvaticus' literally means 'belonging to the woods' or 'growing in the forest', from 'silva' (forest/wood).
Indo-European, Italic, Romance, Western Romance, Galician-Portuguese.Kultureller Kontext
Be careful when applying 'selvagemente' to people or cultures, as it can carry historical baggage related to colonialism and the 'civilized vs. savage' dichotomy. Use it to describe *actions* or *nature* rather than *people groups*.
English speakers might find 'selvagemente' more intense than 'wildly'. In English, 'wildly' is often used as a simple intensifier, while in Portuguese, it almost always retains a sense of being 'untamed'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather and Nature
- O mar ruge selvagemente.
- A tempestade atacou selvagemente.
- O vento uiva selvagemente.
- A vegetação cresce selvagemente.
Sports and Competition
- Eles lutaram selvagemente pela vitória.
- A claque celebrou selvagemente.
- O jogador correu selvagemente.
- A equipa defendeu selvagemente.
Emotional Reactions
- Ela riu selvagemente.
- Ele gritou selvagemente de alegria.
- Eles amaram-se selvagemente.
- Reagiu selvagemente à provocação.
Economic/Social News
- Os preços subiram selvagemente.
- O mercado oscilou selvagemente.
- A cidade expandiu-se selvagemente.
- Foi criticado selvagemente.
Crime and Violence
- Foi agredido selvagemente.
- O animal atacou selvagemente.
- Destruíram tudo selvagemente.
- O crime foi cometido selvagemente.
Gesprächseinstiege
"Já viste como o mar bate selvagemente naquelas rochas durante o inverno?"
"Achas que as pessoas hoje em dia ainda conseguem viver selvagemente, longe da tecnologia?"
"Na tua opinião, o capitalismo selvagem é o maior problema da nossa sociedade?"
"Qual foi a última vez que riste selvagemente de alguma coisa engraçada?"
"Conheces algum lugar onde a natureza ainda cresça selvagemente, sem intervenção humana?"
Tagebuch-Impulse
Descreve uma tempestade que tenhas presenciado, usando a palavra 'selvagemente' para descrever o vento ou a chuva.
Escreve sobre um momento em que te sentiste selvagemente feliz. O que aconteceu?
Reflete sobre o termo 'capitalismo selvagem'. Como é que ele afeta a tua vida ou o teu país?
Imagina que vives numa floresta selvagemente densa. Como seria o teu dia a dia?
Descreve uma cena de um filme de ação onde os personagens lutam selvagemente por um objetivo.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenGenerally, no. While in English you can say 'wildly popular', in Portuguese 'selvagemente popular' sounds very strange. Use 'muitíssimo' or 'extremamente' for that purpose. 'Selvagemente' should be reserved for things that are literally or metaphorically wild, untamed, or fierce.
Yes, it is very common in Brazil, especially in news reporting, literature, and sports. Brazilians also use it to describe the intense nature of their own landscape, like the Amazon. The pronunciation differs slightly, with the final 'te' sounding like 'chee'.
'Ferozmente' (fiercely) usually implies a level of aggression or intent to harm/protect. 'Selvagemente' (wildly) is broader and can describe anything that is out of control or in its natural, untamed state, even if it's not aggressive, like a river or a dance.
The stress is on the 'men' syllable. The 'e' in 'men' is nasal (like the 'an' in 'pantry' but more closed). In Portugal, the final 'e' is almost silent. In Brazil, it's often pronounced as a clear 'i' or 'chee' sound.
Yes! It can describe a great party ('dançámos selvagemente'), a passionate romance ('amaram-se selvagemente'), or high energy in sports. It's not always negative; it just means 'unrestrained'.
It's a neutral-to-formal word. You can use it in a newspaper (formal) or a novel, but you also hear it in casual conversation when someone wants to emphasize how intense something was.
No. Adverbs in Portuguese are invariable. Whether one person or a hundred people are acting wildly, the word remains 'selvagemente'.
The root is 'selva', which means jungle or forest. The adjective is 'selvagem' (wild). Adding '-mente' turns it into an adverb meaning 'in a wild manner'.
Yes. 'Ele gritou selvagemente' is common. You could also say someone spoke 'selvagemente' if their speech was completely unrestrained, angry, or primal.
You can use 'de forma selvagem' or 'com selvajaria', but 'selvagemente' is the most direct and common adverbial form.
Teste dich selbst 180 Fragen
Escreva uma frase sobre um animal a correr.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o tempo durante uma tempestade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a reação de adeptos de futebol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'selvagemente' num contexto económico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre crianças a brincar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como descreveria alguém a rir muito?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o crescimento de plantas numa casa abandonada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma crítica literária severa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um cão e um gato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o mar num dia de tempestade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um incêndio florestal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'selvagemente' para descrever a passagem do tempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma pessoa a comer com muita fome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o seu coração a bater rápido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre uma discussão intensa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a repressão de um protesto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um animal a defender o seu território.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um gato a brincar com um novelo de lã.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a expansão de uma cidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflita sobre a natureza humana usando 'selvagemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra: selvagemente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre o vento usando 'selvagemente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que significa 'capitalismo selvagem'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como descreveria um leão a correr?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre rir muito.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma tempestade no mar.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'selvagemente' para descrever uma crítica.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o oposto de 'suavemente' usando a nossa palavra.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'wildly happy' em português?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o crescimento de plantas numa floresta.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a passagem do tempo de forma poética.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre um adepto de futebol.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'selvagem' e depois 'selvagemente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a reação de uma multidão a uma notícia má.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a origem da palavra 'selvagemente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como descreveria um ataque de urso?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O meu coração bate selvagemente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a palavra num contexto de dança.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva uma paisagem intocada.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O fogo espalhou-se selvagemente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve: 'O cão corre selvagemente.'
Ouve e escreve: 'O vento soprava selvagemente na montanha.'
Ouve e escreve: 'Os preços subiram selvagemente este ano.'
Ouve e escreve: 'A repressão foi selvagemente executada pelo exército.'
Ouve e escreve: 'Ela riu selvagemente.'
Ouve e escreve: 'O mar batia selvagemente no cais.'
Ouve e escreve: 'Eles amaram-se selvagemente durante toda a vida.'
Ouve e escreve: 'O leão ruge selvagemente.'
Ouve e escreve: 'As crianças gritaram selvagemente no recreio.'
Ouve e escreve: 'A bolsa de valores caiu selvagemente ontem.'
Ouve e escreve: 'A entropia do universo aumenta selvagemente.'
Ouve e escreve: 'O tigre atacou selvagemente o caçador.'
Ouve e escreve: 'O cavalo galopa selvagemente.'
Ouve e escreve: 'A vegetação cresceu selvagemente por todo o lado.'
Ouve e escreve: 'O livro foi selvagemente criticado pelos leitores.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'selvagemente' is a high-intensity adverb that describes actions performed without restraint or following primal instincts. For example: 'O mar batia selvagemente contra o cais' (The sea beat wildly against the pier).
- An adverb meaning 'wildly' or 'savagely'.
- Used for nature, intense emotions, and aggressive actions.
- Commonly follows the verb in a sentence.
- Derived from 'selvagem' (wild) + '-mente' (-ly).
Adverb Formation
Remember that 'selvagem' ends in 'm', which changes to 'ge' before adding '-mente'. This is a common pattern for adjectives ending in 'm' or 'n' in their Latin roots.
Context Matters
Use 'selvagemente' when you want to evoke the feeling of nature. If someone is just being 'crazy', use 'loucamente'. If they are being 'wild' like a tiger, use 'selvagemente'.
The Nasal 'Men'
The 'en' in '-mente' is one of the most important sounds in Portuguese. Practice making it vibrate in your nose to sound more like a native speaker.
Stylistic Variety
Don't repeat 'selvagemente' too often in a paragraph. Mix it up with 'ferozmente' or 'indomavelmente' to keep your writing interesting.
Verwandte Inhalte
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Am Rande von; kurz vor. Bezieht sich auf einen physischen Ort oder einen bevorstehenden Zustand.
à distância
A2Aus der Ferne, aus der Distanz.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2Im Schatten. 'Im Schatten ist es kühler.' / 'Wir saßen im Schatten eines Baumes.'
à volta
A2„À volta“ bedeutet „um“ oder „in der Nähe“. Es wird verwendet, um einen allgemeinen Bereich oder einen Ort in der Nähe zu beschreiben. Beispiel: Das Café ist <strong>à volta</strong> da praça. (Das Café ist um den Platz herum.) Es bezeichnet auch eine kreisförmige Bewegung. Beispiel: Wir machen einen Spaziergang <strong>à volta</strong> do parque. (Wir machen einen Spaziergang um den Park.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Fällen (Baum) / Schlachten (Tier). 2. Absetzen (Steuern). 'Der Baum wurde gefällt.' 'Man kann die Kosten von der Steuer absetzen.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Der 'abeto' ist ein immergrüner Baum mit flachen Nadeln, bekannt als Tanne. Er hat oft eine konische Form.