At the A1 level, '干预' (gānyù) is quite advanced, but you can understand it as a special kind of 'helping' or 'joining in.' Imagine you are playing with toys and your mom comes to tell you how to do it. That is a form of '干预.' In very simple terms, it means someone else coming into your business to change what is happening. You might not use this word yourself yet, but you might see it in simple signs or hear it in very basic news. Think of it like this: 'I am doing something, and then another person comes to change it.' The word '干' (gān) can mean 'to do' and '预' (yù) means 'beforehand' or 'to participate.' Together, they mean someone is participating in your action to change the result. For an A1 learner, just remember it's a formal way to say 'getting involved.' You usually hear it when important people (like doctors or teachers) do something to help a situation get better. It is more serious than just 'playing together.'
At the A2 level, you can start to distinguish '干预' from simpler words like '帮助' (help). '干预' is used when a situation is already happening, and someone steps in to make sure it goes the right way. For example, if two children are arguing, a teacher might '干预' to stop the fight. This is a purposeful action. You will often see this word in school contexts or in basic health advice. For instance, '早期干预' (early intervention) is a common phrase for helping children learn better. At this level, you should recognize that '干预' is a bit more formal. You wouldn't use it for small things like 'intervening' in what flavor of ice cream your friend buys. Instead, use it for situations where there is a problem that needs fixing. It often follows the pattern '对...进行干预' (to perform intervention on...). Try to remember that the first character '干' is the same as in '干什么' (doing what), and the second character '预' is the same as in '预习' (to prepare/preview).
At the B1 level, you should be able to use '干预' in specific professional and social contexts. This is the level where you learn that '干预' is often neutral or positive, while '干涉' (gānshè) is negative. You will encounter '干预' in news reports about the economy, such as '政府干预市场' (the government intervenes in the market). In your studies or work, you might use it to describe a manager stepping into a project to fix a delay. You should also be familiar with '心理干预' (psychological intervention) and '医疗干预' (medical intervention). Grammatically, you should practice using it as a noun: '这是一个必要的干预' (This is a necessary intervention). At B1, you are expected to understand that '干预' implies an intent to achieve a specific outcome. It's not just 'getting involved' by accident; it is a planned action. You should also start using the '对...进行干预' structure, as it makes your Chinese sound much more professional and native-like.
At the B2 level, '干预' becomes a key vocabulary item for discussing policy, sociology, and complex human interactions. You should be able to discuss the pros and cons of intervention in various fields. For example, '政府是否应该对房价进行干预?' (Should the government intervene in house prices?). You will notice that '干预' is a preferred term in academic writing because it sounds objective. It describes the 'what' and 'how' without necessarily adding an emotional 'why.' You should also be comfortable with the word in international relations, where '人道主义干预' (humanitarian intervention) is a frequent topic of debate. At this level, you should also understand the nuance between '干预' and '介入' (jièrù). While '介入' is just 'stepping in,' '干预' focuses on the *influence* exerted by the person stepping in. You can also use it in more abstract ways, like '干预自然规律' (intervening in the laws of nature). Your ability to use '干预' correctly in an essay or a formal debate is a sign of your maturing Chinese proficiency.
At the C1 level, you should have a nuanced command of '干预' across all registers. You will understand its use in high-level legal contexts, such as '司法干预' (judicial intervention) or '行政干预' (administrative intervention). You should be able to analyze how the word is used in political rhetoric—for instance, how a government might frame its actions as '必要的干预' (necessary intervention) while its critics call it '非法干涉' (illegal interference). You will also encounter '干预' in complex scientific or statistical contexts, such as '干预变量' (intervening variable) in research methodology. At this level, you can use the word with sophisticated modifiers: '强力干预' (forceful intervention), '直接干预' (direct intervention), or '适度干预' (moderate intervention). You should also be able to recognize the word in classical-style four-character idioms or formal phrases like '不加干预' (to leave something alone/not to intervene). Your usage should reflect an understanding of the subtle power dynamics implied by the word.
At the C2 level, '干预' is a tool for precise philosophical and systemic analysis. You can discuss the ethics of intervention in deep detail, perhaps in the context of bioethics (genomic intervention) or global governance. You understand that '干预' is not just an action but a concept that defines the relationship between the individual and the state, or the doctor and the patient. You can use '干预' in highly specialized ways, such as in macroeconomic theory when discussing '外汇储备干预' (foreign exchange reserve intervention). You are also sensitive to the word's occurrence in literature to describe fate or divine intervention (though '冥冥之中的干预' is more poetic). At this level, you can effortlessly switch between '干预,' '干涉,' '介入,' and '插手' to convey the exact level of formality, approval, or disapproval you intended. You are also capable of identifying when '干预' is being used euphemistically in political speech to mask more aggressive actions. Mastery at this level means '干预' is no longer just a vocabulary word, but a conceptual building block in your advanced Chinese discourse.

干预 in 30 Sekunden

  • 干预 means to intervene or get involved in a situation to influence its outcome.
  • It is a formal word used in medicine, economics, and professional management contexts.
  • Unlike '干涉', it is usually neutral or positive, implying a necessary or helpful action.
  • Commonly used in the structure '对...进行干预' (to perform intervention on something).

The Chinese word 干预 (gānyù) is a multifaceted verb that translates most directly to 'intervene' or 'interference' in English. However, its usage is deeply rooted in professional, social, and systemic contexts. Unlike the word '干涉' (gānshè), which often carries a negative connotation of meddling or intruding where one is not wanted, 干预 is frequently used in a more neutral or even positive light, particularly when the intervention is intended to correct a course, solve a problem, or improve a situation. It implies a deliberate, often expert or authoritative, step into a process that is already underway.

Medical and Psychological Context
In healthcare, 干预 refers to clinical interventions. For example, '早期干预' (zǎoqī gānyù) means 'early intervention,' such as providing therapy to a child with developmental delays to improve their future outcomes. Here, the word represents a helpful, necessary action by professionals.

医生决定对病人的病情进行医疗干预。 (The doctor decided to perform a medical intervention on the patient's condition.)

Economic and Political Context
In macroeconomics, you will often hear about '政府干预' (zhèngfǔ gānyù) or government intervention. This refers to the state taking action to influence the market, such as adjusting interest rates or implementing subsidies to prevent a financial crisis. In this sphere, the term is technical and descriptive of policy actions.

Socially, 干预 can describe a situation where a third party steps in to resolve a conflict. For instance, if two departments in a company are at odds, the CEO might 干预 to ensure project timelines are met. The word suggests that without this outside force, the natural progression of events would lead to an undesirable result. It is about changing the trajectory of an event through active participation.

如果双方无法达成协议,第三方将进行干预。 (If the two parties cannot reach an agreement, a third party will intervene.)

Interpersonal Dynamics
While less common than in professional settings, it can be used for serious personal situations, like an 'intervention' for someone struggling with addiction. In this case, the '干预' is a structured attempt to help someone change their behavior.

In summary, 干预 is a high-level B1/B2 word that moves beyond basic verbs like '帮助' (help) or '说话' (talk). It describes a strategic, purposeful, and often necessary entry into a situation. Whether it is a central bank stabilizing a currency or a teacher stepping into a playground dispute, 干预 implies that the intervention is a significant act of agency intended to steer the future.

Using 干预 correctly requires an understanding of its typical grammatical structures. In Chinese, it is most frequently paired with the construction '对...进行干预' (duì... jìnxíng gānyù), which literally means 'to carry out an intervention towards...'. This structure is very formal and is the standard way to express the concept in writing or professional speech.

政府决定对房地产市场进行干预以控制房价。 (The government decided to intervene in the real estate market to control house prices.)

Structure 1: Verb + Object
干预 + [Object]: Although '干预' can take a direct object, it is usually a complex noun phrase. Example: '干预他人的私生活' (Intervening in others' private lives). However, this usage often leans towards the meaning of 'interference,' similar to '干涉'.
Structure 2: As a Noun
[Adjective] + 干预: You can use it as a noun modified by an adjective. For example, '必要的干预' (necessary intervention) or '外部干预' (external intervention). This is very common in political analysis and academic writing.

过度的干预可能会适得其反。 (Excessive intervention might be counterproductive.)

Another important aspect is the domain of the intervention. You will often see 干预 combined with specific fields to create compound terms. '心理干预' (xīnlǐ gānyù) refers to psychological intervention or counseling. '危机干预' (wēijī gānyù) means crisis intervention, often used by emergency services or social workers. These terms are fixed and should be learned as single units of meaning.

When describing the degree of intervention, you can use adverbs like '直接' (zhíjiē - directly), '间接' (jiànjiē - indirectly), or '强力' (qiánglì - forcefully). For example, '政府直接干预了汇率' (The government directly intervened in the exchange rate). This adds precision to your descriptions of how an action was taken. Finally, always consider the 'why'. Sentences using 干预 often end with a purpose clause starting with '以' (yǐ - in order to) or '为了' (wèile - for the purpose of).

我们需要法律干预来保护受害者的权益。 (We need legal intervention to protect the rights of the victims.)

Structure 3: Verb Phrases
不加干预 (bù jiā gānyù): This is a common phrase meaning 'without any intervention' or 'to let things take their course.' Example: '如果不加干预,情况会变得更糟' (If left without intervention, the situation will get worse).

You are most likely to encounter 干预 in formal media, academic papers, and professional environments. It is a 'high-register' word, meaning it sounds educated and precise. If you are watching CCTV News (Xinwen Lianbo) or reading the People's Daily, you will hear it constantly in the context of international relations and domestic policy.

In the News
News anchors often use 干预 when reporting on international conflicts. They might say, '反对外部势力干预内政' (opposing external forces' intervention in internal affairs). This is a standard diplomatic phrase in Chinese foreign policy discourse.

该国政府呼吁国际社会进行人道主义干预。 (The country's government called for international humanitarian intervention.)

In a corporate setting, 干预 appears during management meetings. A project manager might say, '我们需要对这个流程进行干预,因为进度太慢了' (We need to intervene in this process because the progress is too slow). It suggests a managerial action to fix a problem, rather than just 'helping out' (帮忙).

In Educational Settings
Teachers and school administrators use 干预 when discussing student behavior or academic performance. '行为干预' (behavioral intervention) is a common pedagogical term. It refers to specific strategies used to help students who are struggling with school rules or social interactions.

学校对校园欺凌行为采取了及时的干预措施。 (The school took timely intervention measures against school bullying.)

In a medical or therapeutic environment, '干预' is the standard term for any treatment or action taken to improve health. If you visit a psychologist in China, they might talk about '认知干预' (cognitive intervention). If you are at a hospital, the doctor might mention '手术干预' (surgical intervention) as an option for treatment.

Lastly, you might hear it in legal dramas or real-life legal discussions regarding '司法干预' (judicial intervention). This refers to the court or legal system stepping into a dispute. Because the word is so broad, its meaning is always colored by the field it's used in, but it always maintains that sense of 'active, purposeful involvement'.

The most frequent mistake learners make with 干预 is confusing it with its close relative, 干涉 (gānshè). While both involve stepping into a situation, their connotations and usage patterns are significantly different. Confusing them can make you sound accidentally rude or overly clinical.

Mistake 1: Connotation Mix-up
干预 is often neutral or positive (intervention for help/correction). 干涉 is almost always negative (interference/meddling). If you tell a friend '谢谢你干涉我的生活' (Thank you for interfering in my life), you are actually insulting them, even if you meant to thank them for their help.

❌ 不要干预我的私事! (Don't intervene in my private affairs! - Sounds too clinical)
✅ 不要干涉我的私事! (Don't interfere in my private affairs! - Natural and forceful)

Mistake 2: Using it for Small, Personal Favors
Learners sometimes use 干预 when they just mean 'help' or 'join in'. For example, if you are playing a game and want a friend to join, you wouldn't say '干预'. You would say '加入' (jiārù - join) or '参与' (cānyù - participate). 干预 implies a more serious, corrective action.

❌ 我可以干预你们的讨论吗? (Can I intervene in your discussion? - Sounds like you're a supervisor)
✅ 我可以参与你们的讨论吗? (Can I participate in your discussion? - Much more natural for peers)

Mistake 3: Grammatical Collocation
Forgetting the '进行' (jìnxíng) in formal contexts. While '政府干预市场' is grammatically correct, '政府对市场进行干预' is the preferred academic/journalistic structure. Omitting the preposition '对' can also lead to awkward sentences.

Finally, avoid using 干预 when the action is purely physical, like 'intervening' in a physical fight. While you could use it, '拉开' (lākā - pull apart) or '劝解' (quànjiě - mediate) are more common for immediate physical actions. 干预 usually implies a more systemic or planned involvement.

To truly master 干预, you must see how it fits into the broader ecosystem of Chinese verbs related to 'involvement' and 'interference.' Depending on the intensity and the intent, you might choose a different word.

干预 vs. 干涉 (gānshè)
干预: Neutral/Positive, professional, corrective. (e.g., medical intervention).
干涉: Negative, intrusive, annoying. (e.g., interfering in someone's marriage). Use 干涉 when you feel your boundaries are being crossed.
干预 vs. 介入 (jièrù)
介入: This is very similar to 干预 but even more neutral. It literally means 'to step in between.' It is often used for third-party mediation or when a new factor enters a situation. '警方介入调查' (The police stepped in to investigate) is a classic example. 干预 usually implies more of an intent to change the outcome, whereas 介入 might just mean being involved.

政府干预是为了改变结果,而媒体介入是为了报道事实。 (Government intervention is to change the outcome, while media involvement is to report the facts.)

干预 vs. 插手 (chāshǒu)
插手: This is the informal, colloquial version of 干涉. It literally means 'to stick one's hand in.' It is very common in spoken Chinese. '你别插手这件事!' (Don't you stick your hand in this/Don't get involved!). It sounds much more 'street-level' and emotional than the clinical 干预.
干预 vs. 调停 (tiáotíng)
调停: Specifically means 'to mediate' or 'to reconcile.' It is used when two parties are fighting and a third party tries to make peace. 干预 is broader—it could mean mediation, but it could also mean one side taking control or a doctor giving medicine.

In professional writing, choosing between these words is about the 'flavor' of the action. If you want to emphasize the effectiveness and professionalism of the action, stick with 干预. If you want to highlight the neutrality of the involvement, use 介入. If you are expressing displeasure at someone's involvement, use 干涉 or 插手.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '干' is one of the most versatile in Chinese, used for everything from 'dry' to 'work' to 'stem.' In '干预,' it retains an older sense of 'involvement' or 'concern.'

Aussprachehilfe

UK /ɡæn juː/
US /ɡæn ju/
The stress is balanced, but the fourth tone on 'yù' makes it sound more emphatic than 'gān'.
Reimt sich auf
山 (shān) 蓝 (lán) 绿 (lǜ) 律 (lǜ) 去 (qù) 句 (jù) 遇 (yù) 誉 (yù)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'yu' like 'you' in English. It should be a rounded 'ü' sound.
  • Using the third tone for 'gan' (gǎn) instead of the first tone (gān).
  • Using the second tone for 'yu' (yú) instead of the fourth tone (yù).
  • Treating it as a single syllable.
  • Failing to distinguish the 'y' sound clearly.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in newspapers and textbooks, but requires understanding of formal structures.

Schreiben 5/5

Difficult to use correctly without sounding overly formal or clinical.

Sprechen 4/5

Used in professional speech; less common in casual daily conversation.

Hören 3/5

Clear pronunciation, but context is needed to distinguish from '干涉'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

帮助 参加 改变

Als Nächstes lernen

干涉 介入 宏观调控 主权 内政

Fortgeschritten

干预主义 司法独立 人道主义 危机管理 变量控制

Wichtige Grammatik

The '对...进行...' Structure

政府决定对汇率进行干预。

Adverbs of Degree with Verbs

他过度干预了这件事情。

Using Verbs as Nouns

这种干预是不必要的。

Purpose Clauses with '以'

政府干预市场以稳定价格。

Passive with '受到'

这项政策受到了外部势力的干预。

Beispiele nach Niveau

1

老师干预了我们的游戏。

The teacher intervened in our game.

Subject + Verb + Object. Simple structure.

2

妈妈干预我买什么衣服。

Mom intervenes in what clothes I buy.

Shows 'interference' in a personal choice.

3

医生干预了他的感冒。

The doctor intervened in his cold.

Medical context, implies treatment.

4

他不希望别人干预他。

He doesn't want others to intervene in his affairs.

Using '干预' as a general verb.

5

我们需要干预这个错误。

We need to intervene in this mistake.

Using '干预' to mean 'fix'.

6

谁在干预你的学习?

Who is intervening in your studies?

Interrogative sentence.

7

不要干预小猫睡觉。

Don't intervene in the kitten's sleep.

Negative imperative '不要'.

8

这次干预很有用。

This intervention was very useful.

Using '干预' as a noun.

1

老师对学生的争吵进行了干预。

The teacher intervened in the students' quarrel.

Uses '对...进行干预' structure.

2

医生建议进行早期干预。

The doctor suggested early intervention.

Common medical phrase: 早期干预.

3

父母不应该过度干预孩子的生活。

Parents should not excessively intervene in their children's lives.

Adverb '过度' (excessively) modifying the verb.

4

学校会对校园暴力进行干预。

The school will intervene in school violence.

Future tense with '会'.

5

我们需要法律的干预。

We need the intervention of the law.

Noun usage: 法律的干预.

6

外部力量干预了这场比赛。

External forces intervened in this match.

Subject '外部力量' (external forces).

7

他决定不干预这件事。

He decided not to intervene in this matter.

Negative '不' before the verb.

8

这种干预是为了你好。

This intervention is for your own good.

Purpose clause: '是为了...'.

1

政府对汇率进行了强力干预。

The government carried out a forceful intervention on the exchange rate.

Economic context with '强力' (forceful).

2

危机干预小组已经到达现场。

The crisis intervention team has already arrived at the scene.

Compound noun: 危机干预小组.

3

心理医生对他进行了心理干预。

The psychologist performed a psychological intervention on him.

Professional term: 心理干预.

4

如果没有政府的干预,经济会更糟。

Without government intervention, the economy would be worse.

Conditional phrase: '如果没有...的干预'.

5

我们需要对当前的流程进行干预。

We need to intervene in the current process.

Business context.

6

这种行为干预非常有效。

This behavioral intervention is very effective.

Subject '行为干预' (behavioral intervention).

7

他反对任何形式的外部干预。

He opposes any form of external intervention.

'任何形式的' (any form of) adds emphasis.

8

专家呼吁对环境破坏进行干预。

Experts call for intervention in environmental destruction.

Verb '呼吁' (call for/appeal).

1

适度的政策干预有利于市场稳定。

Moderate policy intervention is beneficial to market stability.

Formal academic tone.

2

该国主张不干预他国内政的原则。

The country advocates the principle of non-intervention in other countries' internal affairs.

Diplomatic term: 不干预内政.

3

医疗干预的风险需要提前评估。

The risks of medical intervention need to be assessed in advance.

Passive-like structure with '需要...评估'.

4

这种干预措施在短期内见效很快。

This intervention measure shows results quickly in the short term.

Noun '干预措施' (intervention measures).

5

我们要防止行政权力干预司法独立。

We must prevent administrative power from intervening in judicial independence.

Complex political sentence.

6

人为干预自然生态往往会带来后果。

Human intervention in natural ecology often brings consequences.

Subject '人为干预' (human intervention).

7

第三方调停人的干预化解了危机。

The intervention of the third-party mediator resolved the crisis.

Describes a successful outcome.

8

不加干预的话,这种病会迅速恶化。

If left without intervention, this disease will worsen rapidly.

Fixed phrase '不加干预'.

1

政府对市场的干预应当遵循法治轨道。

Government intervention in the market should follow the track of the rule of law.

High-level political/legal phrasing.

2

这项研究探讨了干预变量对实验结果的影响。

This study explored the impact of intervening variables on experimental results.

Academic research terminology.

3

在某些情况下,人道主义干预是合法的。

In certain circumstances, humanitarian intervention is legitimate.

Discussing legality and international law.

4

过度干预可能会抑制企业的创新活力。

Excessive intervention may suppress the innovative vitality of enterprises.

Economic theory discussion.

5

司法干预必须保持审慎和克制。

Judicial intervention must remain prudent and restrained.

Abstract nouns: 审慎 (prudence) and 克制 (restraint).

6

这种干预模式已在多个城市得到推广。

This intervention model has been promoted in multiple cities.

Noun '干预模式' (intervention model).

7

我们要警惕技术对人类自主性的干预。

We must be wary of technology's intervention in human autonomy.

Philosophical/Ethical context.

8

通过及时的干预,该项目的亏损得以扭转。

Through timely intervention, the project's losses were reversed.

Using '得以' (able to) for positive results.

1

在全球化背景下,国家主权与干预主义的冲突日益凸显。

In the context of globalization, the conflict between national sovereignty and interventionism is becoming increasingly prominent.

Advanced geopolitical analysis.

2

该学说认为,任何形式的外部干预都是对自发秩序的破坏。

The doctrine holds that any form of external intervention is a disruption of spontaneous order.

Philosophical terminology: 自发秩序 (spontaneous order).

3

这种基因干预技术引发了深刻的伦理争议。

This gene intervention technology has sparked profound ethical controversies.

Scientific/Ethical debate.

4

宏观经济调控本质上是一种有目的的干预行为。

Macroeconomic regulation is essentially a purposeful interventionist behavior.

Definitional statement in economics.

5

法院驳回了政府对该商业并购案的干预请求。

The court rejected the government's request for intervention in the commercial merger case.

Legal/Business terminology.

6

这种干预的隐蔽性使其难以被公众察觉。

The covert nature of this intervention makes it difficult for the public to perceive.

Abstract noun '隐蔽性' (covertness).

7

文学作品中往往存在某种超自然力量的干预。

In literary works, there is often some kind of supernatural intervention.

Literary analysis.

8

通过动态干预,系统能够自我修正并保持平衡。

Through dynamic intervention, the system can self-correct and maintain balance.

Cybernetics/Systems theory.

Synonyme

Gegenteile

放任 旁观

Häufige Kollokationen

政府干预
医疗干预
早期干预
心理干预
人为干预
外部干预
行政干预
司法干预
危机干预
直接干预

Häufige Phrasen

不加干预

— To let something happen without trying to change it. Used often in medical or environmental contexts.

如果不加干预,森林火灾会继续蔓延。

强力干预

— A very strong or forceful intervention. Usually used for government or police actions.

警方对暴乱进行了强力干预。

适度干预

— A moderate or balanced level of intervention. Often seen in economic policy discussions.

专家建议对楼市进行适度干预。

必要的干预

— An intervention that is required to prevent a bad outcome. A justification for action.

这是为了保护儿童而进行的必要干预。

人为干预

— Intervention caused by humans as opposed to natural processes.

自然保护区尽量减少人为干预。

有效干预

— An intervention that successfully achieves its goal.

我们需要寻找更有效的干预方法。

积极干预

— Taking a proactive stance to intervene early or thoroughly.

老师对这种不良风气进行了积极干预。

过度干预

— Too much intervention, often leading to negative side effects.

过度干预可能会让孩子失去独立性。

及时干预

— Intervention that happens at the right moment, usually early enough to help.

幸亏医生的及时干预,病人脱离了危险。

干预措施

— Specific steps or actions taken as part of an intervention.

政府出台了一系列干预措施来提振经济。

Wird oft verwechselt mit

干预 vs 干涉

干涉 is negative (interference), while 干预 is neutral/positive (intervention).

干预 vs 介入

介入 is more about the act of entering a situation, while 干预 focuses on the intent to change it.

干预 vs 打扰

打扰 means to disturb or bother someone, usually in a minor way.

Redewendungen & Ausdrücke

"越俎代庖"

— To exceed one's duties and meddle in others' affairs. While not a direct synonym, it describes a type of unwanted intervention.

虽然你是好意,但这样做未免有些越俎代庖。

Literary
"多管闲事"

— To poke one's nose into other people's business. A very common informal idiom.

别管他,他就是在多管闲事。

Informal
"旁观者清"

— The onlooker sees more clearly. Often used to justify why an outside intervention might be helpful.

所谓旁观者清,也许我们需要第三方的干预。

Common
"顺水推舟"

— To push the boat with the current. To intervene in a way that goes along with existing trends.

他并没有强行改变计划,只是顺水推舟地干预了一下。

Common
"拨乱反正"

— To set things right. A very formal idiom for a corrective intervention.

政府的这次干预起到了拨乱反正的作用。

Formal
"横加干涉"

— To interfere wantonly. A stronger, more negative version of intervention.

我们绝不容许外部势力横加干涉我们的内政。

Formal/Political
"指手画脚"

— To gesticulate and criticize. Describes a person who intervenes by giving unwanted orders.

他总是对别人的工作指手画脚,真让人讨厌。

Informal
"袖手旁观"

— To stand by with folded arms. The opposite of intervention.

在这种紧急关头,我们不能袖手旁观。

Formal
"釜底抽薪"

— To take the firewood from under the cauldron. A drastic intervention to solve a problem at its root.

这次政策干预可谓是釜底抽薪,彻底解决了问题。

Literary
"力挽狂澜"

— To pull back the raging tide. To intervene and save a desperate situation.

正是他的及时干预,才力挽狂澜,避免了破产。

Literary

Leicht verwechselbar

干预 vs 干涉

They look similar and both involve 'stepping in.'

干涉 is usually unwelcome and implies a violation of boundaries. 干预 is professional and often helpful.

别干涉我的私事! vs. 医生进行了医疗干预。

干预 vs 介入

Both mean 'to get involved.'

介入 is more neutral and describes the position (stepping in between). 干预 describes the action and its purpose (to influence).

警方介入调查。 vs. 政府干预经济。

干预 vs 参与

Both involve participation.

参与 is just taking part in something (e.g., a party). 干预 is taking action to change something.

我参与了讨论。 vs. 老师干预了纠纷。

干预 vs 插手

Both mean involving oneself in a matter.

插手 is informal and usually negative. 干预 is formal and usually professional.

你别插手! vs. 危机干预小组。

干预 vs 打扰

Both involve interrupting a process.

打扰 is about disturbing peace or focus. 干预 is about changing a result.

对不起,打扰了。 vs. 这种病需要早期干预。

Satzmuster

A2

A干预B

老师干预了我们的争吵。

B1

对...进行干预

医生对病人进行了医疗干预。

B1

不加干预

如果不加干预,问题会变大。

B2

受到...的干预

比赛受到了外部因素的干预。

B2

必要的/适度的干预

我们需要适度的政策干预。

C1

干预...的过程

严禁干预司法审判的过程。

C1

干预措施/手段

这些干预措施已经初见成效。

C2

干预主义/干预权

干预主义在某些时期非常盛行。

Wortfamilie

Substantive

干预者 (gānyùzhě) - Intervenor
干预权 (gānyùquán) - Right to intervene

Verben

预见 (yùjiàn) - To foresee
预料 (yùliào) - To expect
干涉 (gānshè) - To interfere

Adjektive

干预性的 (gānyùxìng de) - Interventionist

Verwandt

介入
插手
调解
参与
控制

So verwendest du es

frequency

Common in professional, academic, and journalistic contexts.

Häufige Fehler
  • Using '干预' instead of '干涉' for personal meddling. 不要干涉我的生活!

    '干预' sounds too clinical for a personal argument. '干涉' is the correct emotional and negative word for interference.

  • Forgetting '进行' in formal writing. 政府对经济进行干预。

    While '政府干预经济' is okay, '对...进行干预' is the standard formal pattern.

  • Using '干预' to mean simply 'joining' a game. 我想加入你们的游戏。

    '干预' implies you are changing the game's outcome or solving a problem, not just playing for fun.

  • Mispronouncing 'yù' as 'yū' or 'yǔ'. gānyù (4th tone)

    The 4th tone is essential for the word to sound correct and authoritative.

  • Using '干预' for physical objects (like 'intervening' in a machine). 修理机器 / 调整机器

    '干预' is usually for situations, processes, or systems, not fixing a physical tool.

Tipps

Use the '对' Preposition

Always remember to use '对' when specifying what you are intervening in. '对市场进行干预' is much more natural than just '干预市场' in formal writing.

Choose Between Intervention and Interference

If the action is helpful or professional, use 干预. If it is annoying or intrusive, use 干涉. This distinction is crucial for polite conversation.

Learn Compound Terms

Terms like '早期干预' and '危机干预' are fixed phrases. Learning them as a single unit will help you sound more like a native speaker.

Medical Usage

In a hospital, '干预' is a positive word meaning treatment. Don't be offended if a doctor says they need to '干预' your condition!

Workplace Tone

Using 干预 in meetings shows that you are focused on results and systemic improvements. It sounds more managerial than '帮助'.

Newspaper Keywords

When reading Chinese news, '干预' is a 'red flag' word that tells you the government or an authority is taking action.

Fourth Tone Empathy

The fourth tone on 'yù' (预) gives the word a sense of decisiveness. Use it when you want to sound firm and clear about an action.

Avoid Overuse

While it's a great word, don't use '干预' for every small help. In casual texts, '帮一下' or '管一下' are often better.

Result-Oriented

Remember that 干预 always implies there is a result or a process that needs changing. If nothing is happening, you can't '干预'.

Legal Sensitivity

In legal contexts, '干预司法' is a very serious accusation. Use this phrase only when discussing illegal pressure on the courts.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'GAN' as 'GO IN' and 'YU' as 'YOU'. You 'Go in' to help 'You' (or someone else) fix a problem. Or imagine a 'Shield' (干) being placed 'Beforehand' (预) to block a disaster.

Visuelle Assoziation

Imagine a large hand reaching down from the sky to adjust the pieces on a chessboard. That is '干预'.

Word Web

政府干预 医疗干预 心理干预 早期干预 危机干预 人为干预 外部干预 行政干预

Herausforderung

Try to write three sentences: one about a doctor, one about a government, and one about a teacher, all using the word '干预'.

Wortherkunft

The word is composed of two characters: '干' (gān) and '预' (yù). In ancient Chinese, '干' could mean a shield or to offend/invade. '预' means beforehand or to participate. Together, the term evolved in modern Chinese to describe the act of participating in a matter to change its course.

Ursprüngliche Bedeutung: To get involved in or to concern oneself with a matter.

Sino-Tibetan

Kultureller Kontext

Be careful when using '干预' with friends; it can sound like you are acting as their boss or doctor. Use '参与' (cānyù) for peer-level involvement.

English speakers often distinguish strictly between 'intervention' (neutral/positive) and 'interference' (negative). Chinese '干预' maps well to 'intervention.'

The 'Non-Intervention' (不干涉内政) principle in Chinese diplomacy. Economic theories regarding 'State Intervention' (国家干预). The movie 'The Intervention' (though the Chinese title might use different words).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Economic Policy

  • 政府干预市场
  • 汇率干预
  • 政策干预
  • 减少行政干预

Healthcare

  • 医疗干预措施
  • 心理干预治疗
  • 早期干预服务
  • 手术干预

Education

  • 行为干预计划
  • 教学干预
  • 及时的教育干预
  • 干预学生冲突

International Relations

  • 人道主义干预
  • 不干预原则
  • 外部势力干预
  • 军事干预

Social Work

  • 危机干预
  • 社区干预
  • 家庭干预
  • 戒毒干预

Gesprächseinstiege

"你认为政府应该干预房价吗?"

"在你的国家,医生经常进行什么样的医疗干预?"

"你觉得父母干预孩子的职业选择是好事还是坏事?"

"你曾经对朋友的困难进行过干预吗?"

"你如何看待国际社会对某些冲突的干预?"

Tagebuch-Impulse

写一写你生活中一次成功的‘干预’经历,无论是你干预别人还是别人干预你。

讨论一下在保护环境方面,人类是否应该减少人为干预。

如果一个朋友有坏习惯,你会选择进行干预还是顺其自然?为什么?

分析一下政府干预经济的利与弊。

描述一个你认为需要法律干预的社会现象。

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not necessarily. While it is often neutral or positive (like in medical or crisis contexts), it can be negative if the intervention is seen as 'over-regulation' or 'control.' However, it is much less negative than '干涉.' For example, '政府过度干预' implies the government is doing too much, which is seen as bad by some.

It sounds a bit formal. If you say '我要干预你的感情生活,' it sounds like you are a therapist or a judge. It's better to use '关心' (care about) or '帮' (help). However, if a friend is in a dangerous situation (like addiction), using '干预' (intervention) is appropriate because it's a serious matter.

In politics, '干涉' (interference) is a strong word used to accuse another country of violating sovereignty (e.g., '干涉内政'). '干预' (intervention) might be used more descriptively by those performing the action (e.g., '人道主义干预') to justify it as a necessary help.

It is '早期干预' (zǎoqī gānyù). This is a very common term in education and medicine for helping children with developmental needs early on.

It can be used as a noun without an object, such as '这种干预很有用' (This intervention is very useful). When used as a verb, it usually targets a situation, a process, or a market.

No, '插手' is very informal and usually carries a negative tone, like 'sticking your nose in.' '干预' is formal and professional. You would use '干预' in a report, but '插手' in a casual argument.

Yes, if you mean that an outside force (like a referee or a storm) changed the outcome of the match. It sounds quite formal.

Common adjectives include '及时的' (timely), '必要的' (necessary), '直接的' (direct), '外部的' (external), and '过度的' (excessive).

You use the pattern '对 [Target] 进行干预.' For example: '政府对物价进行了干预' (The government intervened in commodity prices).

Yes, '心理干预' (psychological intervention) is a standard term for counseling or therapy provided to help someone through a mental health issue or crisis.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using '政府' and '干预' about the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The doctor performed a medical intervention.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '早期干预' about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain in one sentence why someone might oppose '外部干预'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '不加干预' in a sentence about a forest fire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue between a teacher and a parent using '干预'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Excessive intervention can be counterproductive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '心理干预' after an earthquake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '干预' to describe a manager fixing a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need legal intervention to solve this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '人为干预' and '自然'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '直接干预' in a sentence about a boss and an employee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The school will intervene in bullying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '干预措施'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '拒绝干预' in a sentence about a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The mediator's intervention stopped the fight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '政策干预' and '房价'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '及时的干预' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Do not intervene in my private affairs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about '危机干预' for a helpline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Government intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '早期干预' with correct tones.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Don't intervene in my life.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a doctor intervening in a sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Should the government intervene in the market?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Psychological intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Without intervention' using the '不加' pattern.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '危机干预小组' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a necessary intervention.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe 'Human intervention' in two words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Moderate intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Who is intervening?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'External intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Timely intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Excessive intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '司法干预' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Intervention measures' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Direct intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe 'Behavioral intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Oppose intervention' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write down the word: gānyù.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the speaker talking about? '政府对经济进行了干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the tone formal or informal? '我们需要专家干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the phrase? '早期干预' or '后期干预'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Who is acting? '医生正在干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the object? '干预汇率波动。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it positive or negative? '及时的干预挽救了局面。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the measure? '采取干预措施。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the tones: gānyù.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is being opposed? '反对外部干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Translate what you heard: '心理干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the condition? '如果不加干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it '干预' or '干涉'? (Audio: gānyù)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Where is it happening? '在市场进行干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the field? '危机干预。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!