It is the standard way to express 'A is the same as B' in Chinese.
Wort in 30 Sekunden
- Used to show two things are identical.
- Commonly used to compare attributes or actions.
- Essential structure for basic Chinese comparisons.
Overview
- 1概述:“跟...一样”是汉语中最基础的比较句式之一,用于表达两个对象之间的等同关系。它不仅可以比较属性(如大小、颜色),还可以比较动作的方式或程度。2) 使用模式:基本结构为“A 跟 B 一样 + 形容词/形容词性短语”。若强调动作,则结构为“A 跟 B + 动词 + 一样”或“A 跟 B + 动词 + 得一样 + 形容词”。在口语中,有时可以省略“跟”,直接说“A 和 B 一样”。3) 常见语境:该短语广泛应用于日常生活,如谈论价格、外貌、爱好或习惯。例如,“我的爱好跟你的爱好一样”表示两人有共同点。4) 近义词比较:与“相同”相比,“跟...一样”更强调比较的过程和对比的对象,语气更口语化;而“相同”通常作为形容词或动词,更正式,常用于书面语中。
Beispiele
这本书跟那本书一样。
everydayThis book is the same as that one.
他的观点跟我不一样。
formalHis opinion is different from mine.
我们穿得跟双胞胎一样。
informalWe are dressed exactly like twins.
此数据跟预期结果一样。
academicThis data is the same as the expected result.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
想法一样
Same idea
做法一样
Same method
颜色一样
Same color
Wird oft verwechselt mit
It is more formal and often used as an adjective or verb. It doesn't require the '跟' structure.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use '跟...一样' for neutral to informal comparisons. It is very versatile in daily conversations. Always remember that the adjective or verb follows '一样'.
Häufige Fehler
Students often add '是' before '一样', which is grammatically incorrect. Another mistake is forgetting the second subject in the comparison. Ensure the comparison is balanced.
Tips
Focus on the structure A+B+一样
Always identify the two subjects being compared first. Placing '跟' between them makes the comparison clear.
Avoid using 'is' directly
Do not translate 'is' literally as '是' when using '一样'. Use the structure directly without an extra verb.
Common in social interactions
Chinese speakers often use this to find common ground with others. It's a friendly way to build rapport.
Wortherkunft
The word '跟' originally meant 'heel' or 'to follow', evolving into a preposition for 'with'. '一样' literally means 'one kind', signifying uniformity.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, comparing things to show similarity is a way to find common ground and build social harmony. It reflects the value of consensus.
Merkhilfe
Think of it as 'A follows B (跟) and becomes same (一样)'. It is a simple chain of comparison.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen可以,在口语中常使用“和”、“同”或“跟”来连接比较对象,意思完全相同,没有明显的语体差异。
不一定。它后面可以加形容词(如:一样大),也可以加动词短语(如:做得一样好),还可以直接接名词或代词。
只需在“一样”前面加否定词“不”,即“跟...不一样”,表示两者存在差异。
可以,通过“A 跟 B + 动词 + 一样”的结构,可以表达两人做某事的动作方式或结果是相同的。
Teste dich selbst
我的手机___你的手机一样。
在口语中,跟、和、同在表示比较时可以互换。
哪一句表达了“我们身高相同”?
选项C符合“A+跟+B+一样+形容词”的结构。
①一样 ②衣服 ③跟 ④这件 ⑤那件
句式为“这件衣服跟那件衣服一样”。
Ergebnis: /3
Summary
It is the standard way to express 'A is the same as B' in Chinese.
- Used to show two things are identical.
- Commonly used to compare attributes or actions.
- Essential structure for basic Chinese comparisons.
Focus on the structure A+B+一样
Always identify the two subjects being compared first. Placing '跟' between them makes the comparison clear.
Avoid using 'is' directly
Do not translate 'is' literally as '是' when using '一样'. Use the structure directly without an extra verb.
Common in social interactions
Chinese speakers often use this to find common ground with others. It's a friendly way to build rapport.
Beispiele
4 von 4这本书跟那本书一样。
This book is the same as that one.
他的观点跟我不一样。
His opinion is different from mine.
我们穿得跟双胞胎一样。
We are dressed exactly like twins.
此数据跟预期结果一样。
This data is the same as the expected result.