At the A1 level, '情怀' (qínghuái) is a very advanced word. You don't need to use it yet, but you can think of it as a 'big heart' or 'deep feelings.' It is made of two parts: '情' (qíng) which means 'feeling' (like in '心情' - mood) and '怀' (huái) which means 'heart' or 'to think of.' At this stage, just remember it is a noun for very special and deep feelings that someone has inside them for a long time. You might hear it when people talk about loving their old school or their home country.
For A2 learners, '情怀' is a word you might see in stories or hear in movies. It describes a feeling that is more than just being happy or sad. It's about what you care about in your heart. For example, if you love old things because they remind you of your grandmother, that is a kind of '情怀.' You can remember it as 'cherished feelings.' It's a positive word. If someone says you have '情怀,' they mean you are a person who has deep thoughts and cares about meaningful things, not just money or toys.
At the B1 level, you should start to recognize '情怀' in more specific contexts like 'nostalgia' or 'idealism.' It is often used to describe why people do things that aren't for money. For example, 'he opened a bookstore because of his sentiment (情怀).' It's a noble feeling. You can also see it in phrases like '怀旧情怀' (nostalgic sentiment). At this level, you should understand that '情怀' is a noun and usually describes a person's inner world or their long-term aspirations. It's different from '心情' (mood) because '心情' changes every hour, but '情怀' stays for years.
At the B2 level, you should be able to use '情怀' to discuss complex topics like culture, business, and personal values. You'll encounter it in marketing (e.g., 'selling nostalgia') and in literary reviews. You should understand nuances like '家国情怀' (patriotism and responsibility) and '人文情怀' (humanistic spirit). You should also be aware of the modern critique of '消费情怀' (exploiting people's feelings for profit). This is a key word for describing the 'literary youth' (文艺青年) culture in China and the romanticized view of life and art.
For C1 learners, '情怀' is an essential tool for sophisticated discourse. You should understand its historical roots in classical Chinese poetry, where it described the vast, often melancholic, inner world of the 'literati' (文人). You should be able to distinguish it from similar terms like '情结' (complex) or '意境' (artistic mood). In a professional or academic setting, you might use it to describe the ethical underpinnings of a social movement or the philosophical depth of a creator. It represents a synthesis of emotion, ethics, and aesthetics.
At the C2 level, you should have a native-like grasp of '情怀,' including its subtle usage in irony, political rhetoric, and high-level literary criticism. You can discuss how the meaning of the word has shifted in the era of 'nostalgia marketing' and analyze its role in contemporary Chinese identity. You should be comfortable using it to describe the 'transcendental sentiment' (超脱的情怀) in Zen-influenced art or the 'tragic sentiment' (悲剧情怀) in classical drama. It is a word that captures the 'soul' of a person or an era, and your use of it should reflect that depth.

情怀 in 30 Sekunden

  • A noun for deep, noble sentiments or idealistic aspirations.
  • Used for nostalgia, craftsmanship, and humanitarian or patriotic spirit.
  • Contrasted with materialism and purely commercial interests.
  • A key cultural term for the 'soul' or 'vision' behind a person's actions.

The Chinese word 情怀 (qínghuái) is a profound and multi-layered noun that transcends a simple translation of 'feelings' or 'sentiments.' While it shares a root with common words for emotion, qínghuái specifically refers to a person's inner world, their noble aspirations, their persistent ideals, or a deep-seated nostalgic attachment to something. It is the intersection of emotion and character. In modern Chinese society, the word has undergone a fascinating evolution, moving from the realm of high literature and classical poetry into the world of marketing, technology, and social media. When you speak of someone having qínghuái, you are often complimenting their depth of soul or their commitment to something beyond mere material gain.

Classical Root
In traditional literature, it described the expansive mind of a scholar or the melancholy of a poet, often linked to nature or the fate of the nation.
Modern Idealism
Today, it is frequently used to describe entrepreneurs or creators who prioritize their vision or artistic integrity over pure profit.
Nostalgic Connection
It often refers to a romanticized longing for the past, such as 'retro' styles or childhood memories that evoke a specific emotional response.

Understanding qínghuái requires recognizing its positive connotation of 'nobility.' It suggests a heart that is not easily swayed by the mundane world. For example, a teacher who works in a remote village not for the salary, but because they believe in the power of education, is said to have an 'educational sentiment' (教育情怀). Similarly, a filmmaker who spends a decade perfecting a niche documentary is driven by their 'artistic sentiment' (艺术情怀).

他之所以坚持做这款小众产品,完全是出于一种情怀。
(The reason he insists on making this niche product is entirely out of a sense of sentiment/idealism.)

However, the word is also a double-edged sword in modern consumer culture. The term 'selling sentiment' (卖情怀) or 'consuming sentiment' (消费情怀) has become a common critique. This happens when companies use nostalgia—like re-releasing an old game or a classic movie—to extract money from fans, relying on their emotional attachment rather than the quality of the new product. Despite this cynical usage, the core of the word remains deeply respected. It represents the 'poetry and distance' (诗和远方) that people long for in a busy, materialistic world.

To use qínghuái correctly, think about the scale of the emotion. If you are sad because you dropped your ice cream, that is an 'emotion' (情绪). If you are sad because you see the old neighborhood being torn down and feel a loss of cultural identity, that is qínghuái. It is an emotion that has been processed through one's values and history. It is often associated with the 'literary youth' (文艺青年) who value aesthetics and meaning over utility. In business, having qínghuái is often contrasted with being 'commercial' (商业化). A business with qínghuái might have a unique atmosphere or a commitment to craftsmanship that makes customers feel a personal connection.

这种老上海的情怀,在现代都市中已经很难找到了。
(This kind of Old Shanghai sentiment is already hard to find in a modern metropolis.)

Ultimately, qínghuái is what makes a person or a project feel 'human.' It is the soul behind the work. Whether it is 'patriotic sentiment' (家国情怀), 'humanistic sentiment' (人文情怀), or 'childhood sentiment' (童年情怀), it always points toward something larger than the individual, connecting them to a tradition, an ideal, or a collective memory.

Using 情怀 (qínghuái) in a sentence requires an understanding of its role as a noun that describes an internal state or a driving force. It is rarely used for fleeting moods; rather, it describes a stable quality of one's character or a recurring emotional theme in a piece of work. It often functions as the object of verbs like 'possess' (拥有), 'have' (有), 'express' (抒发), or 'consume' (消费). It is also frequently modified by adjectives that specify the type of sentiment being discussed.

As a Subject
'他的情怀感染了每一个人' (His sentiment/ideals moved everyone). Here, the word acts as the source of influence.
As an Object of a Verb
'我们不应该只是消费情怀' (We shouldn't just exploit sentiments). This is a common phrase in media criticism.
With Adjectival Modifiers
'一种怀旧的情怀' (A nostalgic sentiment) or '广阔的胸襟和情怀' (A broad mind and noble aspiration).

In formal writing, qínghuái is often paired with high-level concepts. For instance, in political or social discourse, you might hear about '家国情怀' (jiā guó qínghuái), which refers to a person's deep love and sense of responsibility for their family and country. This is considered one of the highest forms of qínghuái in Chinese culture, rooted in Confucian ideals of self-cultivation and service to society.

真正的匠人,心中都有一份对工艺的情怀。
(A true craftsman has a sense of sentiment for their craft in their heart.)

In casual conversation, the word is often used to explain why someone does something that doesn't seem practical. If a friend buys a very expensive, vintage record player that is difficult to use, you might say, '你买的不是机器,是情怀' (What you bought isn't a machine, it's the sentiment). This acknowledges that the value of the object lies in the feelings and memories it evokes, not its utility. It's a way of validating someone's emotional or aesthetic choices.

Grammatically, qínghuái can also be used in the structure '有...的情怀' (to have the sentiment of...). For example, '他有诗人的情怀' (He has the temperament/sentiment of a poet). This implies he sees the world through a poetic lens, noticing beauty and feeling deeply. You can also use it to describe the 'vibe' of a place or a time. '这部电影拍出了那个时代的情怀' (This movie captured the spirit/sentiment of that era). Here, it refers to the collective emotional atmosphere of a specific period.

在这个物质的社会,保持一份纯粹的情怀实属不易。
(In this materialistic society, it is truly not easy to maintain a pure sentiment/idealism.)

When writing, remember that qínghuái is abstract. You don't 'see' it directly; you see its manifestations in a person's choices, their art, or their persistence. It is the 'why' behind the 'what.' If you are describing a character in a story who refuses to sell their family home to developers because of the memories inside, you are describing their '情怀'.

You will encounter 情怀 (qínghuái) in several distinct environments in modern China. Perhaps the most prominent is in **technology and product launches**. A famous example is the tech entrepreneur Luo Yonghao, founder of Smartisan. He famously used the word qínghuái to describe his smartphones, suggesting that they were built with a craftsman's spirit and a specific aesthetic philosophy that went beyond mere specs and features. This sparked a massive debate in China about whether 'sentiment' could be a selling point for a piece of hardware, leading to the popular internet phrase '为情怀买单' (paying for the sentiment).

Product Marketing
Used to sell products that evoke nostalgia, such as 'retro' sneakers, classic car designs, or re-released video games.
Film and Music Reviews
Critics use it to describe a director's signature style or a song's ability to touch the collective soul of a generation.
Job Interviews and Corporate Culture
Companies often look for employees with 'industry sentiment' (行业情怀), meaning they truly love the work and aren't just there for a paycheck.

Another common place is in **documentaries and cultural programs**. Shows like 'Masters in the Forbidden City' (我在故宫修文物) highlight the qínghuái of restorers who spend their entire lives working on a single clock or painting. Here, the word is used with the utmost respect, signifying a selfless devotion to heritage and art. It suggests a quiet, steady passion that ignores the noise of the outside world.

看这部老电影,看的就是一种情怀。
(Watching this old movie is about experiencing a certain sentiment/nostalgia.)

In **social media and blogs**, particularly among the 'post-80s' and 'post-90s' generations, qínghuái is often used to discuss childhood memories. Whether it's a specific brand of soda, a type of candy, or a classic cartoon, these items are said to carry the 'sentiment' of their youth. When someone posts a photo of an old Game Boy, the comments will likely be filled with people talking about their '情怀'. It serves as a social glue, connecting people through shared emotional history.

Lastly, you will find it in **literary and philosophical discussions**. Scholars might discuss the 'intellectual sentiment' (文人情怀) of ancient Chinese poets like Su Dongpo or Du Fu. This refers to their resilience in the face of exile and their enduring concern for the common people. In this context, qínghuái is a heavy word, carrying the weight of thousands of years of ethical and aesthetic tradition. It is the spiritual backbone of the Chinese intellectual class.

他写的文字很有情怀,读起来让人心动。
(The words he writes have a lot of sentiment; reading them is truly moving.)

Whether it's the high-brow sentiment of a poet or the nostalgic sentiment of a gamer, the word qínghuái is everywhere because it addresses a fundamental human need: the desire for meaning and connection in an increasingly digital and fast-paced world.

While 情怀 (qínghuái) is a versatile word, learners often confuse it with other words related to feelings. The most common mistake is using it as a direct synonym for 'emotion' or 'mood.' However, qínghuái is much broader and more stable than a temporary feeling. Understanding these distinctions is key to sounding natural in Chinese.

Mistake 1: Confusing with 情绪 (qíngxù)
'情绪' refers to a temporary mood or state of mind (anger, sadness, excitement). You cannot say '我有今天的情怀' to mean 'I'm in a mood today.' Qínghuái is a long-term disposition or ideal.
Mistake 2: Confusing with 感情 (gǎnqíng)
'感情' usually refers to the affection between people (love, friendship). While qínghuái involves feelings, it's usually directed toward an ideal, a craft, or a concept, rather than a specific person in a romantic or social sense.
Mistake 3: Overusing it in trivial contexts
Because qínghuái has a noble connotation, using it for very minor things can sound sarcastic or overly dramatic. Don't use it for 'I have a sentiment for this brand of toothpaste' unless you are being funny.

Another nuanced error involves the verb pairing. You don't usually 'feel' (觉得) qínghuái; you 'have' (有) it, 'possess' (具有) it, or 'express' (抒发) it. It is treated more like a character trait or a spiritual asset than a sensory experience. For example, saying '我感到很有情怀' is grammatically awkward. Instead, say '他是一个有情怀的人' (He is a person with sentiment/ideals).

Incorrect: 我现在很有情怀,因为我刚吃完饭。
Correct: 他回乡创业是出于对家乡的情怀。
(Correct: His returning home to start a business is out of sentiment for his hometown.)

Learners also sometimes confuse qínghuái with qíngjié (情结). While qíngjié can also mean 'complex' or 'attachment' (like an 'Oedipus complex' or a 'nostalgia complex'), it often has a more psychological or even slightly negative/obsessive connotation. Qínghuái is almost always seen as something positive or culturally valuable—it's an aspiration, whereas qíngjié is an entanglement.

Finally, be careful with the phrase '消费情怀' (consuming sentiment). If you say a movie is '有情怀的' (having sentiment), you are praising it. But if you say the director is '在消费情怀' (is consuming/exploiting sentiment), you are criticizing them for using nostalgia as a cheap trick to make money. The context of who is 'using' the sentiment and for what purpose changes the meaning significantly.

不要把个人的情绪带入到对历史情怀的讨论中。
(Don't bring personal emotions into the discussion of historical sentiment.)

By avoiding these common pitfalls, you will be able to use qínghuái to express deep, culturally resonant ideas that will impress native speakers and add a layer of sophistication to your Chinese.

To truly master 情怀 (qínghuái), it is helpful to compare it with other words that describe internal states, attachments, and ideals. Chinese has a rich vocabulary for the 'heart-mind,' and choosing the right word depends on the specific nuance you want to convey. Below are some key comparisons that will help you differentiate qínghuái from its close relatives.

情怀 (qínghuái) vs. 情结 (qíngjié)
情怀 is expansive, noble, and often conscious (e.g., humanitarian sentiment). 情结 (complex/knot) is more psychological, often subconscious, and can imply an obsession or an unresolved issue (e.g., an 'inferiority complex' or a 'hero complex').
情怀 (qínghuái) vs. 抱负 (bàofù)
抱负 means 'ambition' or 'aspiration.' While qínghuái can include aspirations, it is more about the *feeling* and the *spirit* behind them. Bàofù is more focused on the *goal* and the *achievement*.
情怀 (qínghuái) vs. 意境 (yìjìng)
意境 refers to the 'artistic conception' or 'mood' of a poem, painting, or place. While qínghuái is about the person's soul, yìjìng is about the atmosphere created by a work of art. They are often linked; a work with deep yìjìng often reflects the creator's qínghuái.

If you want to focus specifically on 'nostalgia,' you might use **怀旧 (huáijiù)**. However, huáijiù is an adjective or verb meaning 'to be nostalgic.' If you say '怀旧情怀' (huáijiù qínghuái), you are turning that feeling into a noun that describes a person's overall disposition or a specific cultural phenomenon. Qínghuái adds a layer of depth—it's not just 'remembering the past,' it's 'cherishing the essence of the past in one's heart.'

比起远大的抱负,他更看重内心的那份情怀。
(Compared to grand ambitions, he values that inner sentiment/idealism more.)

For 'humanitarianism' or 'humanistic spirit,' the term **人文精神 (rénwén jīngshén)** is often used. However, **人文情怀 (rénwén qínghuái)** is more common when describing a person's character. Jīngshén (spirit) is more formal and objective, while qínghuái feels more personal and warm. It's the difference between 'the spirit of the law' and 'the sentiment of a person.'

In a casual setting, if you find qínghuái too heavy, you can use **心思 (xīnsi)** to mean 'thoughts' or 'intentions,' or **心境 (xīnjìng)** to mean 'state of mind.' But neither of these captures the sense of 'persistent ideal' that qínghuái does. If you are describing why a small bookstore owner refuses to close despite losing money, neither xīnsi nor xīnjìng is strong enough. Only qínghuái explains that kind of beautiful, stubborn idealism.

这幅画不仅展现了精湛的技艺,更传递出一种超脱的情怀。
(This painting not only displays exquisite skill but also conveys a sense of detached/transcendental sentiment.)

Mastering these synonyms will allow you to navigate the complex emotional landscape of Chinese conversation and literature with precision and elegance.

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient times, '怀' (huái) referred specifically to the front of a robe where people would carry precious items. Thus, '情怀' is literally the 'feelings you carry in your pocket near your heart.'

Aussprachehilfe

UK tɕʰiŋ35 xwaɪ35
US tɕʰiŋ35 xwaɪ35
In Chinese, both syllables are equally stressed as they are both full tones.
Reimt sich auf
明怀 (mínghuái) 平怀 (pínghuái) 诚怀 (chénghuái) 清怀 (qīnghuái) 灵怀 (línghuái) 倾怀 (qīnghuái) 惊怀 (jīnghuái) 凝怀 (nínghuái)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'qíng' like the English 'king' (should be a 'ch'-like sound).
  • Failing to make both tones rise properly, making it sound flat.
  • Confusing 'huái' with 'huài' (fourth tone, meaning bad).
  • Pronouncing 'qíng' with a 'j' sound instead of 'q'.
  • Omitting the 'u' sound in 'huái'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in literature and news, but the abstract meaning can be tricky.

Schreiben 4/5

Requires understanding of collocations to use naturally.

Sprechen 3/5

Common in discussions about movies, tech, and life goals.

Hören 3/5

Frequently heard in interviews and commercials.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

感情 情绪 心情 理想 怀念

Als Nächstes lernen

情操 抱负 意境 底蕴 执念

Fortgeschritten

悲天悯人 淡泊名利 志存高远 赤子之心 超然物外

Wichtige Grammatik

Noun as Adjective

他很情怀 (He is very 'sentiment' - informal/slang usage meaning 'he has a lot of ideals').

Verb-Object Collocation

消费情怀 (Exploiting sentiment/nostalgia).

Modifier '的' usage

一种怀旧的情怀 (A nostalgic sentiment).

Abstract Noun with '有'

有情怀 (To possess/have sentiment).

Compound Nouns

少女情怀 (A young girl's sentiments/feelings).

Beispiele nach Niveau

1

他很有情怀。

He has deep sentiments/ideals.

Simple Subject + Adverb + Adjective-like Noun usage.

2

这是我的情怀。

This is my sentiment.

Possessive pronoun + Noun.

3

情怀很重要。

Sentiment is very important.

Noun as a subject.

4

他喜欢讲情怀。

He likes to talk about sentiments/ideals.

Verb '讲' (to talk/speak) + Noun.

5

书里有情怀。

There is sentiment in the book.

Location + Verb '有' + Noun.

6

我们要有情怀。

We should have sentiments/ideals.

Auxiliary verb '要' + Verb '有' + Noun.

7

情怀是什么?

What is sentiment?

Basic question structure.

8

这是老人的情怀。

This is the sentiment of the elderly.

Noun phrase with '的'.

1

他做这件事是为了情怀。

He did this for the sake of sentiment.

'是为了' (is for the sake of) + Noun.

2

这种情怀让人感动。

This kind of sentiment makes people moved.

Noun phrase + '让' (make/let) + Object + Adjective.

3

老师有一种教育情怀。

The teacher has a kind of educational sentiment.

Modifier '教育' + Noun.

4

他的歌里充满了情怀。

His songs are full of sentiment.

'充满了' (full of) + Noun.

5

我们怀念那份情怀。

We miss that sentiment.

Verb '怀念' (to miss/yearn for) + Noun.

6

情怀不能当饭吃。

Sentiment cannot be eaten as food (cannot pay the bills).

Idiomatic usage: '不能当饭吃' (is not practical).

7

他是一个有情怀的医生。

He is a doctor with sentiment/ideals.

'有...的' used as an adjectival phrase.

8

这种老物件很有情怀。

These old items have a lot of sentiment.

Referring to objects evoking sentiment.

1

很多独立书店是靠情怀支撑的。

Many independent bookstores are supported by sentiment/ideals.

'靠...支撑' (rely on... to support/sustain).

2

他回乡创业,更多的是一种情怀。

He returned to his hometown to start a business, more out of a sense of sentiment.

'更多的是' (is more of a...).

3

这部电影勾起了观众的怀旧情怀。

This movie evoked the audience's nostalgic sentiment.

Verb '勾起' (to evoke/trigger) + Noun.

4

没有情怀,生活就太枯燥了。

Without sentiment, life would be too dull.

Conditional '没有... 就...'.

5

他笔下的文字总有一种诗意的情怀。

The words from his pen always have a poetic sentiment.

'笔下' (under the pen/in the writing).

6

这种家国情怀深深打动了我。

This kind of patriotic sentiment deeply moved me.

'家国情怀' (family-country sentiment/patriotism).

7

现在的广告都在卖情怀。

Current advertisements are all selling sentiment.

Verb '卖' (to sell) used metaphorically.

8

他追求的是一种工匠情怀。

What he pursues is a craftsman's sentiment/spirit.

'追求的是' (what [one] pursues is...).

1

我们不应该过度消费这种历史情怀。

We should not over-exploit this historical sentiment.

Verb phrase '过度消费' (over-consume/exploit).

2

这位企业家的情怀远大,令人敬佩。

This entrepreneur's sentiment/aspirations are grand and admirable.

Adjective '远大' (grand/long-term) modifying the noun.

3

他在作品中寄托了深厚的人文情怀。

He placed deep humanistic sentiment in his work.

Verb '寄托' (to place/entrust [feelings] in).

4

这种情怀在快节奏的今天显得尤为珍贵。

This kind of sentiment seems particularly precious in today's fast-paced world.

'显得尤为' (seems particularly...).

5

他身上有一种老派知识分子的情怀。

He has the sentiment of an old-school intellectual.

'身上有' (possesses/has on his person).

6

为了那份情怀,他放弃了高薪工作。

For the sake of that sentiment, he gave up a high-paying job.

'为了...放弃' (gave up ... for the sake of ...).

7

这首歌唤醒了我们对童年的情怀。

This song awakened our sentiment for childhood.

Verb '唤醒' (to awaken).

8

这种情怀是无法用金钱来衡量的。

This kind of sentiment cannot be measured with money.

'无法用...衡量' (cannot be measured by...).

1

他的诗歌展现了博大的胸襟和宏伟的情怀。

His poetry displays a broad mind and grand sentiments/aspirations.

Formal adjectives '博大' and '宏伟'.

2

这种悲剧性的情怀贯穿了整部文学作品。

This tragic sentiment runs through the entire literary work.

Verb '贯穿' (to run through/permeate).

3

我们需要重塑当代社会的审美情怀。

We need to reshape the aesthetic sentiment of contemporary society.

Verb '重塑' (to reshape/remold).

4

他这种超脱世俗的情怀,常人难以理解。

His sentiment of transcending worldly affairs is hard for ordinary people to understand.

'超脱世俗' (transcending the mundane).

5

文章不仅辞藻华丽,更蕴含着深刻的哲学情怀。

The article is not only florid in language but also contains a profound philosophical sentiment.

'蕴含着' (contains/harbors).

6

这种土地情怀,是中国农民最朴实的情感。

This sentiment for the land is the most simple/sincere emotion of Chinese farmers.

Noun compound '土地情怀'.

7

他在商业成功之后,开始追求更高层次的精神情怀。

After his commercial success, he began to pursue a higher level of spiritual sentiment.

'更高层次的' (higher level of).

8

这种对传统文化的敬畏情怀,值得我们学习。

This sentiment of awe for traditional culture is worth our learning.

'敬畏情怀' (sentiment of awe/reverence).

1

这种遗世独立的情怀,在他的晚年作品中愈发明显。

This sentiment of being independent of the world became increasingly evident in his later works.

Idiom '遗世独立' (standing aloof from the world).

2

他试图在作品中构建一种超越时空的普世情怀。

He attempts to construct a universal sentiment that transcends time and space in his work.

'普世情怀' (universal/cosmopolitan sentiment).

3

这种对生命的终极关怀,正是其作品情怀的内核。

This ultimate concern for life is precisely the core of his work's sentiment.

'内核' (core/nucleus).

4

与其说他在做产品,不如说他在经营一种情怀。

It's not so much that he is making a product as that he is managing/nurturing a sentiment.

'与其说...不如说...' (It's not so much... as...).

5

这种悲天悯人的情怀,使他成为了伟大的思想家。

This sentiment of compassion for the world and its people made him a great thinker.

Idiom '悲天悯人' (to feel compassion for the fate of mankind).

6

他在字里行间流露出的那种淡泊情怀,令人向往。

The indifferent/unambitious sentiment he reveals between the lines is something people long for.

'字里行间' (between the lines).

7

这种情怀的缺失,导致了当代艺术的某种贫瘠。

The lack of this sentiment has led to a certain barrenness in contemporary art.

'缺失' (lack/absence) as a noun.

8

他将个人的遭际升华为一种宏大的时代情怀。

He sublimated his personal experiences into a grand sentiment of the era.

Verb '升华' (to sublimate/elevate).

Häufige Kollokationen

人文情怀
家国情怀
怀旧情怀
工匠情怀
浪漫情怀
消费情怀
有情怀
抒发情怀
教育情怀
艺术情怀

Häufige Phrasen

情怀落地

— When an ideal or sentiment is actually turned into a practical reality.

他的创业项目终于让情怀落地了。

情怀杀

— Slang for something that hits you with a massive wave of nostalgia.

这首歌简直是情怀杀,我想起了小学时代。

卖情怀

— Using nostalgia or idealism as a marketing gimmick to sell products.

有些手机厂商只会卖情怀,不看性能。

为情怀买单

— To buy something because of emotional attachment rather than utility.

虽然这个复刻版很贵,但我愿意为情怀买单。

情怀依旧

— One's sentiments or ideals remain unchanged over time.

多年不见,他的情怀依旧。

理想情怀

— Idealistic sentiments and aspirations.

年轻人需要一点理想情怀。

文艺情怀

— Literary or artistic sentiments, often associated with 'literary youth'.

她开了一家充满文艺情怀的小店。

土地情怀

— A deep attachment or sentiment for the land/soil.

农民对土地有着特殊的情怀。

赤子情怀

— The pure, innocent sentiment of a child (often used for patriotism).

他始终保持着一颗赤子情怀。

英雄情怀

— Heroic sentiments or aspirations.

每个男孩心中都有一个英雄情怀。

Wird oft verwechselt mit

情怀 vs 情绪

情绪 is a temporary mood; 情怀 is a stable ideal or sentiment.

情怀 vs 情感

情感 is a general term for all feelings; 情怀 implies nobility or depth.

情怀 vs 情结

情结 is a psychological 'knot' or complex; 情怀 is an expansive 'bosom' of feelings.

Redewendungen & Ausdrücke

"悲天悯人"

— To feel compassion for the fate of mankind; a very high level of humanitarian sentiment.

他的作品中流露出一种悲天悯人的情怀。

Literary
"忧国忧民"

— To be concerned about the nation and the people; patriotic sentiment.

杜甫的诗中充满了忧国忧民的情怀。

Literary
"淡泊名利"

— To be indifferent to fame and fortune; a detached sentiment.

他这种淡泊名利的情怀让人佩服。

Formal
"志存高远"

— To have grand aspirations and high ideals.

年轻人应当志存高远,富有情怀。

Formal
"胸怀大志"

— To cherish grand ambitions in one's heart.

他从小就胸怀大志,很有情怀。

Neutral
"壮志凌云"

— With soaring aspirations; very ambitious sentiment.

他的诗中写满了壮志凌云的情怀。

Literary
"超然物外"

— To stand aloof from worldly affairs; a transcendental sentiment.

他追求的是一种超然物外的情怀。

Literary
"虚怀若谷"

— To be extremely open-minded and modest (lit. 'a heart like a valley').

他虚怀若谷的情怀赢得了大家的尊重。

Formal
"赤子之心"

— The heart of a newborn; pure and sincere sentiment.

无论走多远,他都保持着那份赤子之心和情怀。

Neutral
"海纳百川"

— Broad-minded like the sea (lit. 'the sea accepts a hundred rivers').

他的情怀如海纳百川般博大。

Formal

Leicht verwechselbar

情怀 vs 情结

Both involve deep feelings.

情结 is often subconscious or obsessive (like a complex); 情怀 is conscious and noble (like an ideal).

他有恋母情结 (He has an Oedipus complex) vs 他有家国情怀 (He has patriotic sentiment).

情怀 vs 情绪

Both start with '情'.

情绪 is how you feel right now (angry, sad); 情怀 is a lifelong disposition.

他今天情绪不好 (He is in a bad mood today) vs 他很有诗人情怀 (He has the soul/sentiment of a poet).

情怀 vs 感怀

Both involve feelings and the heart.

感怀 is usually a verb meaning to reflect with emotion on the past; 情怀 is the noun for the feeling itself.

登高感怀 (Climbing high and reflecting) vs 宏大的情怀 (A grand sentiment).

情怀 vs 心境

Both describe inner states.

心境 is the 'landscape' of your mind at a certain time; 情怀 is the 'spirit' or 'ideal' you hold.

宁静的心境 (A peaceful state of mind) vs 浪漫的情怀 (A romantic sentiment).

情怀 vs 抱负

Both involve goals.

抱负 is about external achievement (ambition); 情怀 is about internal meaning (sentiment).

远大的抱负 (Grand ambitions) vs 人文情怀 (Humanistic sentiment).

Satzmuster

A1

他有[Noun]情怀。

他有老家情怀。

A2

这是为了[Noun]情怀。

这是为了童年情怀。

B1

[Something]勾起了我的[Adjective]情怀。

这首歌勾起了我的怀旧情怀。

B2

他是一个有[Adjective]情怀的人。

他是一个有浪漫情怀的人。

C1

[Something]展现了[Person]的[Adjective]情怀。

他的诗展现了博大的情怀。

C2

[Verb]情怀,[Verb]理想。

寄托情怀,追求理想。

B2

与其说...不如说是情怀。

与其说他在卖书,不如说是情怀。

C1

在...中蕴含着...的情怀。

在文字中蕴含着深厚的人文情怀。

Wortfamilie

Substantive

情怀
情感
情结
情绪
情操

Verben

怀念
怀揣
抒怀
感怀

Adjektive

深情
怀旧
多情

Verwandt

理想
抱负
精神
灵魂
心境

So verwendest du es

frequency

Very common in modern Chinese media and intellectual discourse.

Häufige Fehler
  • 我今天很有情怀。 我今天很有感触 / 我今天心情不错。

    You don't have '情怀' for just one day. It's a long-term state.

  • 我对他的情怀很深。 我对他的感情很深。

    '情怀' isn't used for interpersonal affection between individuals.

  • 这个情怀让我哭了。 这个故事让我感动得哭了。

    '情怀' is too abstract to be the direct cause of crying like a sad story is.

  • 他是一个没有情绪的人。 他是一个没有情怀的人。

    If you mean he lacks ideals or soul, use '情怀'. '没有情绪' means he is expressionless.

  • 这种情怀很便宜。 这种情怀很廉价。

    In a critical sense, use '廉价' (cheap/low-value) for abstract things like sentiment.

Tipps

Noun Pairings

Always pair '情怀' with verbs like '有' (have), '具备' (possess), or '抒发' (express). Avoid using it with verbs like '感到' (feel).

The 'Craftsman' Connection

When talking about high-quality handmade goods, '工匠情怀' (craftsman's sentiment) is the perfect term to use.

The Irony of 'Selling'

Be aware that '卖情怀' is often a negative critique in modern China, implying a lack of innovation.

Poetic Context

In literature, '情怀' often describes a character's broad or noble mind (胸襟情怀).

Vs. 情结

Remember: '情怀' is usually something you are proud of; '情结' is something a therapist helps you with.

Rising Tones

Practice the double second tone (qínghuái) to avoid sounding like you are saying 'bad' (huài).

Hashtags

On social media, #情怀 is often used with photos of old gadgets, childhood snacks, or beautiful sunsets.

Elevating your Essays

Instead of saying 'he loves his job,' say 'he has a deep professional sentiment' (深厚的职业情怀) for a higher score.

Listen for the 'Why'

When you hear '情怀,' the speaker is usually explaining the deep reason behind an action.

Opposite of 'Utility'

Think of '情怀' as the opposite of '功利' (utilitarianism/profit-seeking).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Qing' as a 'King' who has a 'Huai' (High) sentiment. A King with a High heart has 'qínghuái'.

Visuelle Assoziation

Imagine a small glowing heart kept inside a vintage wooden box. The box is the '怀' (bosom/container) and the glow is the '情' (sentiment).

Word Web

sentiment idealism nostalgia soul aspiration nobility craftsmanship patriotism

Herausforderung

Try to describe your favorite hobby using '情怀' to a friend. Explain why you do it even if it's difficult or expensive.

Wortherkunft

First appeared in classical texts like the 'Book of Songs' and later in the works of Han dynasty writers. It combined '情' (feeling/essence) and '怀' (bosom/cherish).

Ursprüngliche Bedeutung: The thoughts or feelings cherished in one's bosom; one's inner disposition.

Sino-Tibetan (Chinese)

Kultureller Kontext

Generally a very safe and positive word, but be careful not to use it mockingly unless you mean to be sarcastic about marketing.

The closest English equivalents are 'sentiment,' 'idealism,' or 'soul,' but none capture the full scope. 'Sentiment' often sounds too soft, and 'idealism' sounds too political.

Luo Yonghao (Smartisan) - Famous for 'selling sentiment' in the tech world. Li Ziqi - Her videos are often said to embody a 'pastoral sentiment' (田园情怀). The movie 'Old Boy' (老男孩) - A classic example of 'nostalgic sentiment' for the 80s generation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Product Marketing

  • 消费情怀
  • 情怀杀
  • 为情怀买单
  • 经典情怀

Artistic Review

  • 人文情怀
  • 艺术情怀
  • 抒发情怀
  • 诗意情怀

Personal Values

  • 有情怀
  • 理想情怀
  • 赤子情怀
  • 工匠情怀

History & Patriotism

  • 家国情怀
  • 土地情怀
  • 历史情怀
  • 忧国忧民的情怀

Nostalgia

  • 怀旧情怀
  • 童年情怀
  • 老派情怀
  • 情怀依旧

Gesprächseinstiege

"你觉得在这个时代,情怀和金钱哪个更重要? (Do you think sentiment or money is more important in this era?)"

"有没有哪部电影或者哪首歌让你特别有情怀? (Is there a movie or song that gives you a special sense of sentiment?)"

"你会为了情怀去买一些不实用的东西吗? (Would you buy something impractical for the sake of sentiment?)"

"你最佩服哪种有情怀的人? (What kind of person with 'qínghuái' do you admire most?)"

"你认为一个好的品牌应该具备什么样的情怀? (What kind of sentiment do you think a good brand should possess?)"

Tagebuch-Impulse

写一写你对家乡的那份情怀。 (Write about your sentiment for your hometown.)

描述一个你认为‘有情怀’的人,并解释原因。 (Describe someone you think has 'qínghuái' and explain why.)

谈谈你对‘消费情怀’这一现象的看法。 (Talk about your views on the phenomenon of 'consuming sentiment'.)

如果让你为了情怀放弃一份高薪工作,你会怎么选? (If you had to give up a high-paying job for the sake of an ideal, what would you choose?)

你心中最纯粹的情怀是什么? (What is the purest sentiment/ideal in your heart?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually, yes. It implies depth, nobility, and idealism. However, in the context of '消费情怀' (consuming sentiment), it carries a critical tone toward companies exploiting nostalgia.

Not really. Use '感情' (gǎnqíng) for love between people. '情怀' is for ideals, crafts, countries, or collective memories.

Literary youth (文艺青年) are often defined by their pursuit of '情怀'—meaning they value art, aesthetics, and meaningful experiences over material success.

You can say '怀旧情怀' (huáijiù qínghuái). It means 'nostalgic sentiment' or 'the spirit of nostalgia'.

Yes, very often. It refers to a company's vision or a founder's non-commercial passion for their product.

It is a core Chinese value meaning a sense of belonging and responsibility toward both one's family and the nation.

Grammatically, '情怀' is a noun, so '我有情怀' is better. However, in modern slang, people sometimes say '很情怀' to mean 'very nostalgic' or 'very idealistic'.

It means the reviewer thinks the product is relying on the brand's history or fans' emotions rather than new, useful features.

Yes, for example, '足球情怀' refers to a lifelong, deep passion for football that goes beyond just watching a game.

'理想' (ideal) is a goal you want to reach. '情怀' is the emotional and spiritual state of having that ideal.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

请用‘情怀’写一个关于‘老书店’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

请用‘消费情怀’写一个批评某种商业现象的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

请描述你心中‘有情怀的人’是什么样的。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘家国情怀’造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘怀旧情怀’造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

解释为什么有些产品会被称为‘情怀产品’。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘赤子情怀’造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

写一段话,谈谈你对‘情怀不能当饭吃’的看法。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘人文情怀’描述一个医生。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘抒发情怀’写一个关于诗人的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

描述一个具有‘工匠情怀’的物品。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘情怀杀’写一个关于游戏或动画的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

谈谈你对‘为情怀买单’的理解。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘情怀依旧’写一段关于老朋友重逢的话。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘浪漫情怀’描述一个旅行计划。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

写一个关于‘土地情怀’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘情怀缺失’分析现代社会的某种问题。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘淡泊名利’和‘情怀’写一句话。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

写一个关于‘英雄情怀’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

用‘情怀落地’描述一个成功的公益项目。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请口头解释‘情怀’和‘心情’的区别。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你认为什么样的品牌最有‘情怀’?请举例说明。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

谈谈你对‘卖情怀’这个词的看法。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

描述一个让你感到有‘情怀’的场景。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

如果你是一个创业者,你会如何在产品中加入‘情怀’?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

说说你对‘家国情怀’的理解。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你觉得现在的人是更有情怀了,还是更物质了?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

请口头造句:使用‘抒发情怀’。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

如果你要向一个外国人解释‘情怀’,你会怎么说?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

讨论一下‘情怀’在现代商业竞争中的作用。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你认为‘情怀’是否可以被量化?为什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

分享一个你因为‘情怀’而坚持做的事情。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

谈谈‘怀旧’和‘情怀’的关系。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

描述你心目中的‘人文情怀’在医疗中应如何体现。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你觉得‘文艺青年’这个词和‘情怀’是褒义还是贬义?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

解释一下‘赤子情怀’在现代社会中为什么难得。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

你会为了‘情怀’去从事一份薪水较低的工作吗?为什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

描述一种具有‘浪漫情怀’的生活方式。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

‘情怀依旧’对你来说意味着什么?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

谈谈你对‘消费情怀’现象的担忧。

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:你为什么还留着这个旧相机?女:这不只是相机,这是一种情怀。 问:女的为什么要留着旧相机?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)播音员:这部电影重现了当年的校园生活,引发了观众强烈的怀旧情怀。 问:这部电影的特点是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:他放着大公司的高薪不拿,去开独立书店。女:他那个人,情怀大过天。 问:女的认为男的是个什么样的人?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)教授:我们要培养具有家国情怀的下一代。 问:教授主张培养什么样的学生?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:这手机性价比太低了。女:买这手机的人,买的是情怀。 问:女的意思是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)演讲者:这种悲天悯人的情怀,是他作品的灵魂。 问:作品的核心是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)女:二十年了,他还是那个样子。男:是啊,情怀依旧。 问:男的意思是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)评论员:如果一个品牌只剩下消费情怀,那它离消失就不远了。 问:评论员对该品牌持什么态度?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:你觉得他的画怎么样?女:技法一般,但情怀很深。 问:女的觉得这幅画好在哪里?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:为什么现在这么多复古店?女:因为大家都有怀旧情怀吧。 问:女的认为复古店流行的原因是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)老师:阅读经典能让我们体会到古人的博大情怀。 问:老师认为阅读经典有什么好处?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:这个项目失败了。女:虽然失败了,但他的那份情怀值得尊重。 问:女的态度是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)女:他总是写这些小众的东西。男:他有他的艺术情怀。 问:男的是如何解释那个人的行为的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)播音员:这种土地情怀,贯穿了他的创作生涯。 问:‘土地情怀’对他意味着什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

(模拟听力)男:你为什么喜欢这个品牌?女:因为它有一种人文情怀。 问:女的喜欢这个品牌的原因是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
error correction

我很感到情怀,因为这部电影很好看。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我很感动,因为这部电影很有情怀。

‘情怀’是名词,不能用‘感到’直接修饰,且‘很有情怀’是形容电影的特质。

error correction

他是一个没有情绪的人,从来不谈理想。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他是一个没有情怀的人,从来不谈理想。

‘情绪’指心情,‘情怀’才指理想和深层追求。

error correction

这种家国情怀让我今天心情很不好。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这种家国情怀让我深受感动。

‘家国情怀’是崇高的,通常带来‘感动’或‘自豪’,而不是‘心情不好’。

error correction

他在消费他的情怀给朋友们。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他在向朋友们抒发他的情怀。

‘消费情怀’是商业上的贬义词,表达内心感情应用‘抒发’。

error correction

他的情怀很短,明天就忘了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他的情绪很短暂,明天就忘了。

‘情怀’是长期的,‘情绪’才是短暂的。

error correction

我情怀这个老相机。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我对这个老相机有情怀。

‘情怀’是名词,不能直接当动词用。

error correction

这个产品的性价比很有情怀。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个产品很有情怀,但性价比不高。

‘情怀’和‘性价比’是两回事,不能互相修饰。

error correction

他有恋母情怀。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他有恋母情结。

心理学上的情结应用‘情结’,‘情怀’通常是正面的。

error correction

他的诗歌非常有情绪。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他的诗歌非常有情怀。

形容诗歌的深度和灵魂,用‘情怀’更合适。

error correction

为了情怀,他今天买了很多好吃的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 为了满足胃口,他今天买了很多好吃的。

‘情怀’是精神层面的,买吃的通常不是为了情怀(除非是儿时的味道)。

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!