A1 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

柔软

rouruan /ˈrɔʊˌjɛn/

Soft and pliable, describing texture, flexibility, and gentle character.

Wort in 30 Sekunden

  • Describes things that are not hard and easily bent.
  • Can also describe a gentle, agreeable personality.
  • Commonly used for fabrics, hair, and skin.

Overview

“柔软”是一个形容词,用来描述物体触感或状态的特性,表示不坚硬、易于弯曲、变形或按压。它也可以引申用来形容人的性格或态度,表示温和、随和、不固执。

“柔软”常用来形容触感,例如布料、毛发、皮肤等。在形容人的性格时,它通常带有褒义,表示一个人容易相处,不固执己见。它也可以用来形容动作或姿态的柔美、不僵硬。

在日常生活中,“柔软”经常出现在描述衣物(如丝绸、棉花)、床上用品(如被子、枕头)、宠物毛发、婴儿皮肤等。在人际交往中,可以说某人“态度柔软”,表示其不强硬。在艺术领域,舞蹈或武术的动作也可以用“柔软”来形容。

“软”是“柔软”的基础词,意思更广泛,可以指任何不硬的状态,包括“柔软”的触感,也包括不结实、不牢固等。而“柔软”则更侧重于触感的舒适和易于塑形。

“柔韧”强调的是既柔软又有韧性,不易折断。它常用于描述材料(如橡胶、弹簧)或身体的柔韧性,表示在弯曲变形后能恢复原状或不易损坏。

“绵软”比“柔软”更强调一种连续的、不易恢复原状的软,常用于描述食物(如蛋糕、面包)或某些材质的触感,带有一定的粘滞感。

Beispiele

1

这床被子摸起来很柔软。

everyday

This quilt feels very soft.

2

她用柔软的语气安抚了孩子。

informal

She soothed the child with a gentle tone.

3

猫咪的毛发柔软而光滑。

everyday

The cat's fur is soft and smooth.

4

他态度一直很柔软,从不强硬。

informal

His attitude has always been yielding, never forceful.

Häufige Kollokationen

柔软的触感 soft touch
态度柔软 yielding attitude
声音柔软 soft voice
毛发柔软 soft fur/hair

Häufige Phrasen

柔软度

degree of softness

心肠柔软

kind-hearted

手感柔软

soft feel (in hand)

Wird oft verwechselt mit

柔软 vs

'软' (ruǎn) is a more general term for 'not hard'. '柔软' (róuruǎn) specifically implies a pleasant softness, pliability, and often comfort.

柔软 vs 柔韧

'柔韧' (róurèn) means 'pliable and tough/resilient'. It emphasizes both softness and the ability to withstand stress or return to shape, unlike '柔软' which focuses purely on the soft quality.

Grammatikmuster

形容词 + 地 + 动词 (e.g., 柔软地 移动) 副词 + 得 + 形容词 (e.g., 摸起来 很 柔软) 形容词 + 名词 (e.g., 柔软的 织物)

How to Use It

Nutzungshinweise

Primarily used as an adjective. Can describe physical textures, materials, and also abstract qualities like personality or tone. Generally carries a positive connotation.


Häufige Fehler

Confusing '柔软' with '软' in contexts where a more specific sense of pleasant pliability is intended. Using it for things that are simply 'not hard' but lack the quality of softness.

Tips

💡

Feel the Softness

Think of things that feel nice and gentle to touch. Use '柔软' for fabrics, hair, or even a soft voice.

⚠️

Avoid Overuse for Hardness

Don't use '柔软' to describe something that is simply not hard, like water. It implies a pleasant pliability.

🌍

Gentleness Valued

In Chinese culture, qualities like gentleness and flexibility, often described by '柔软', are generally seen as positive virtues.

Wortherkunft

The character '柔' (róu) originally depicted a bent person, symbolizing gentleness and pliability. Combined with '软' (ruǎn), meaning soft, '柔软' emphasizes a comfortable, yielding softness.

Kultureller Kontext

The concept of '柔软' aligns with cultural values that appreciate gentleness, adaptability, and non-confrontational approaches, often seen as strengths rather than weaknesses.

Merkhilfe

Imagine 'soft' things like rabbit fur (绒毛) or silk (丝绸). The character '柔' looks like a bent person, suggesting pliability and gentleness.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

“软”是一个更基础、更广泛的词,可以指任何不硬的状态。而“柔软”则更具体,强调的是一种舒适的、易于弯曲或变形的触感,或者形容温和的性格。

是的,“柔软”可以用来形容人的性格或态度,表示温和、随和、不固执,通常是褒义的。

通常是触感舒适的物品,比如丝绸、棉布、羽绒被、枕头、毛绒玩具、宠物的毛发,以及婴儿的皮肤等。

“柔软”侧重于易弯曲、易变形的触感,“柔韧”则强调既柔软又有韧性,不易折断,并且在变形后能恢复原状。

Teste dich selbst

fill blank

这条丝巾摸起来非常______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 柔软

丝巾通常是光滑、易弯曲的,所以“柔软”是最合适的形容词。

multiple choice

他的性格很______,从不与人争执。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 柔软

形容性格温和、不固执,用“柔软”比喻恰当。

sentence building

用“柔软”和“枕头”造句。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这个枕头非常柔软。

这个句子结构完整,表达清晰,准确使用了“柔软”来形容枕头。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!