At the A1 level, you just need to know that '无线网络' (wúxiàn wǎngluò) means Wi-Fi. You will mostly use it to ask for the password in a cafe or hotel. It is a very useful word because, without it, you might not be able to use your translation apps! Just remember: '无线' = no wire, '网络' = network. If you see a symbol that looks like a fan or waves, that is the 无线网络. You can say '我要无线网络' (I want Wi-Fi) or '有没有无线网络?' (Is there Wi-Fi?). It is one of the first 'survival' words you should learn for traveling in China.
At the A2 level, you should be able to use '无线网络' in simple sentences with verbs. For example, '连接' (liánjiē) means to connect. You can say '怎么连接这里的无线网络?' (How do I connect to the Wi-Fi here?). You should also know the word '密码' (mìmǎ) for password. At this level, you might also talk about the '信号' (xìnhào), which means signal. If the signal is good, you say '信号很好'. If it is bad, you say '信号不好'. This allows you to handle basic technical issues while traveling or living in a Chinese-speaking environment.
At the B1 level, you can use '无线网络' to discuss more complex situations. You might talk about the '网速' (wǎngsù), which is the internet speed. For example, '虽然连接了无线网络,但是网速很慢' (Although I'm connected to the Wi-Fi, the speed is very slow). You can also describe the '覆盖范围' (fùgài fànwéi) or coverage area. You might explain to a friend that a certain cafe has '免费无线网络' (free Wi-Fi) and it's a good place to work. You are moving beyond just asking for a password to describing the quality and availability of the service.
At the B2 level, you can discuss the technical and social aspects of '无线网络'. You might talk about '网络安全' (network security) and the risks of using '公共无线网络' (public Wi-Fi). You can use terms like '路由器' (lùyóuqì - router) or '带宽' (dàikuān - bandwidth). You might participate in a discussion about how '无线网络' has changed the way people work, enabling '远程办公' (remote work). Your vocabulary should include more formal verbs like '覆盖' (to cover), '优化' (to optimize), and '配置' (to configure/set up).
At the C1 level, '无线网络' becomes a topic for deeper analysis. You might discuss the '基础设施' (infrastructure) required for 5G and how it integrates with existing '无线网络' protocols. You can talk about the '数字化转型' (digital transformation) of cities and how '无线网络全覆盖' (full wireless coverage) is a metric for '智慧城市' (smart cities). You should be comfortable using the term in academic or professional contexts, discussing things like '电磁干扰' (electromagnetic interference) or '协议' (protocols) like 802.11ax.
At the C2 level, you can engage in highly technical or philosophical debates regarding '无线网络'. This might include the '社会经济影响' (socio-economic impact) of the digital divide (数字鸿沟) between those with and without access to high-speed '无线网络'. You can discuss the nuances of '频谱分配' (spectrum allocation) or the '法律框架' (legal framework) surrounding data privacy in wireless communications. You use the term fluently within complex rhetorical structures, perhaps critiquing the '过度依赖' (over-reliance) of modern society on constant connectivity.

无线网络 in 30 Sekunden

  • 无线网络 (wúxiàn wǎngluò) is the formal Chinese term for Wi-Fi or any wireless data network used for internet connectivity.
  • It is composed of 'wireless' (无线) and 'network' (网络), making it highly intuitive for learners of all levels.
  • Commonly used in phrases like '连接无线网络' (connect to Wi-Fi) and '无线网络密码' (Wi-Fi password) in daily life.
  • Essential for navigating modern China, where digital connectivity is integrated into payments, dining, and transportation.

The term 无线网络 (wúxiàn wǎngluò) is the standard Chinese translation for 'wireless network' or 'Wi-Fi'. In a world increasingly defined by connectivity, this noun is foundational for anyone navigating modern life in a Chinese-speaking environment. Linguistically, it is a compound noun: 无 (wú) meaning 'without' or 'no', 线 (xiàn) meaning 'wire' or 'line', and 网络 (wǎngluò) meaning 'network'. Together, they literally describe a network that functions without physical cables.

Technical Scope
While often used interchangeably with 'Wi-Fi' (often transliterated as 威法 or simply called Wi-Fi), 无线网络 technically encompasses all forms of wireless communication, including WLAN, cellular data (though 移动数据 is more specific), and satellite links.

“这里的无线网络信号非常强,你可以放心开视频会议。” (The wireless network signal here is very strong; you can have your video conference without worry.)

In daily conversation, if you are at a cafe and want to connect your laptop, you are looking for the 无线网络. It represents the invisible infrastructure of the digital age. In China, the ubiquity of mobile payments like WeChat Pay and Alipay makes the availability of a stable 无线网络 not just a convenience, but a necessity for basic transactions.

Signal Strength
Users often describe the network using terms like 信号 (xìnhào - signal). A 'full' signal is 信号满格 (xìnhào mǎngé).

“请问,无线网络的密码是多少?” (Excuse me, what is the Wi-Fi password?)

From a historical perspective, the adoption of 无线网络 in China happened at a blistering pace, leapfrogging traditional wired infrastructure in many rural areas. This has led to a society where even the elderly are proficient in connecting to 无线网络 to video call their grandchildren. Understanding this word is your first step into the digital ecosystem of the Sinosphere.

Common Usage
It is frequently paired with verbs like 连接 (liánjiē - connect), 断开 (duànkāi - disconnect), and 覆盖 (fùgài - cover/coverage).

“这个公园实现了无线网络全覆盖。” (This park has achieved full wireless network coverage.)

“为了安全,请不要连接不明来源的无线网络。” (For safety, please do not connect to wireless networks of unknown origin.)

Using '无线网络' correctly involves understanding its role as a noun and the specific verbs that act upon it. In Chinese, the grammar is straightforward, but the collocations (words that naturally go together) are key to sounding like a native speaker.

1. Connecting and Disconnecting

The most common action is connecting. You use the verb 连接 (liánjiē). For example: '我想连接无线网络' (I want to connect to the wireless network). To disconnect, use 断开 (duànkāi).

2. Asking for Passwords

The word for password is 密码 (mìmǎ). The standard phrase is: '无线网络密码是什么?' (What is the Wi-Fi password?). In many modern Chinese establishments, they might point you to a QR code (二维码) instead.

3. Describing Quality

If the internet is slow, you say 网速慢 (wǎngsù màn). If the signal is weak, you say 信号弱 (xìnhào ruò). Conversely, 信号强 (xìnhào qiáng) means the signal is strong. If the network is unstable, use 不稳定 (bù wěndìng).

4. Public vs. Private

You will often encounter 公共无线网络 (gōnggòng wúxiàn wǎngluò), which refers to public Wi-Fi. Be cautious with these, as they are often referred to as '不安全' (unsafe).

You will encounter '无线网络' in almost every public space in China. Here are the most common scenarios:

  • Hotels (酒店): Upon check-in, the receptionist will likely hand you a card with the '无线网络名称' (SSID) and '密码' (Password).
  • Cafes and Restaurants (咖啡馆和餐厅): Many places provide free Wi-Fi to encourage customers to stay. You might see signs saying '提供免费无线网络' (Free Wi-Fi provided).
  • Airports and Stations (机场和车站): Large transport hubs offer public networks, often requiring a Chinese phone number to receive a verification code (验证码).
  • Offices (办公室): IT departments will discuss '无线网络安全' (wireless network security) and '路由器' (routers).
  • Smart Home Ads (智能家居广告): Marketing for smart devices always emphasizes their ability to connect to the '无线网络' for remote control.

Even though the concept is simple, learners often make these errors:

  1. Confusing '无线网络' with '流量' (Data): '流量' (liúliàng) refers to cellular data (4G/5G). If you are using your phone's SIM card to browse, you are using 流量, not 无线网络.
  2. Word Order with 'Password': Don't say '密码无线网络'. It must be '无线网络密码' (The network's password).
  3. Using '上网' incorrectly: '上网' (shàngwǎng) is a verb meaning 'to go online'. You can't say '连接上网' to mean 'connect to Wi-Fi'; you should say '连接无线网络'.
  4. Mispronouncing '线' (xiàn): Ensure you use the 4th tone. If you use the 1st tone (xiān), it sounds like 'first' or 'fresh', which makes no sense in this context.

To expand your vocabulary, consider these related terms:

  • Wi-Fi: The most common colloquial term. Even in Chinese, people just say 'Wi-Fi'.
  • 宽带 (kuāndài): Broadband. This usually refers to the physical fiber-optic or cable line coming into a building.
  • 热点 (rèdiǎn): Hotspot. Often used when sharing your phone's data: '开热点' (turn on the hotspot).
  • 局域网 (júyùwǎng): LAN (Local Area Network). A more technical term used in computing.
  • 移动网络 (yídòng wǎngluò): Mobile network (cellular).
  • 万能钥匙 (wànnéng yàoshi): Literally 'Master Key'. Often refers to apps used to 'crack' or find public Wi-Fi passwords.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Using '有' for existence

Resultative complements (连上/连不上)

Adjective placement before nouns

Asking questions with '吗' or '是什么'

Using '为了' to express purpose

Beispiele nach Niveau

1

这里有无线网络吗?

Is there Wi-Fi here?

有 (yǒu) means 'to have' or 'there is'.

2

无线网络密码是什么?

What is the Wi-Fi password?

是什么 (shì shénme) is the standard 'what is' structure.

3

我要连接无线网络。

I want to connect to the Wi-Fi.

连接 (liánjiē) is the verb for 'connect'.

4

无线网络是免费的。

The Wi-Fi is free.

免费 (miǎnfèi) means free of charge.

5

这个无线网络很快。

This Wi-Fi is very fast.

快 (kuài) means fast.

6

我没有无线网络。

I don't have Wi-Fi.

没有 (méiyǒu) is the negation of 'have'.

7

谢谢你的无线网络。

Thank you for your Wi-Fi.

谢谢 (xièxiè) means thank you.

8

无线网络名字叫什么?

What is the Wi-Fi name?

名字 (míngzi) means name.

1

请问,怎么连接无线网络?

Excuse me, how do I connect to the Wi-Fi?

怎么 (zěnme) means 'how'.

2

房间里的无线网络信号很弱。

The Wi-Fi signal in the room is very weak.

信号 (xìnhào) means signal.

3

你可以用我的无线网络。

You can use my Wi-Fi.

可以用 (kěyǐ yòng) means 'can use'.

4

无线网络断了。

The Wi-Fi is disconnected.

断了 (duàn le) indicates a break or disconnection.

5

我需要输入无线网络密码。

I need to input the Wi-Fi password.

输入 (shūrù) means to input or type in.

6

这家咖啡馆提供无线网络。

This cafe provides Wi-Fi.

提供 (tígòng) means to provide.

7

我的手机连不上无线网络。

My phone can't connect to the Wi-Fi.

连不上 (lián bù shàng) is a potential complement meaning 'unable to connect'.

8

这里的无线网络不需要密码。

The Wi-Fi here doesn't need a password.

不需要 (bù xūyào) means 'don't need'.

1

为了工作,我需要一个稳定的无线网络。

For work, I need a stable wireless network.

稳定 (wěndìng) means stable.

2

公共无线网络可能不安全。

Public wireless networks might be unsafe.

可能 (kěnéng) means 'maybe' or 'possible'.

3

你可以通过无线网络更新软件。

You can update the software via the wireless network.

通过 (tōngguò) means 'through' or 'via'.

4

如果无线网络慢,你可以重启路由器。

If the Wi-Fi is slow, you can restart the router.

重启 (chóngqǐ) means restart.

5

酒店的无线网络覆盖了所有房间。

The hotel's Wi-Fi covers all rooms.

覆盖 (fùgài) means to cover.

6

连接无线网络后,你可以免费看电影。

After connecting to the Wi-Fi, you can watch movies for free.

...后 (...hòu) means 'after...'.

7

这个无线网络会自动连接。

This wireless network will connect automatically.

自动 (zìdòng) means automatically.

8

请确保你的无线网络已开启。

Please ensure your wireless network is turned on.

确保 (quèbǎo) means to ensure.

1

由于无线网络故障,会议推迟了。

Due to a wireless network failure, the meeting was postponed.

由于 (yóuyú) means 'due to'.

2

我们需要优化办公室的无线网络配置。

We need to optimize the office's wireless network configuration.

优化 (yōuhuà) means to optimize.

3

无线网络技术的进步改变了我们的生活方式。

Advancements in wireless network technology have changed our lifestyle.

进步 (jìnbù) means progress/advancement.

4

请不要在公共无线网络上输入个人敏感信息。

Please do not enter sensitive personal information on public Wi-Fi.

敏感 (mǐngǎn) means sensitive.

5

这个区域的无线网络信号受到了干扰。

The wireless network signal in this area is experiencing interference.

受到 (shòudào) means to receive or suffer (interference).

6

为了提高安全性,我们更改了无线网络密码。

To improve security, we changed the Wi-Fi password.

为了 (wèile) means 'in order to'.

7

无线网络带宽不足以支持高清视频流。

The wireless network bandwidth is insufficient to support HD video streaming.

不足以 (bù zúyǐ) means 'insufficient to'.

8

现代智能手机都支持多种无线网络协议。

Modern smartphones all support multiple wireless network protocols.

支持 (zhīchí) means to support.

1

无线网络的普及极大地促进了电子商务的发展。

The ubiquity of wireless networks has greatly promoted the development of e-commerce.

普及 (pǔjí) means ubiquity or popularization.

2

在部署大型无线网络时,必须考虑信号衰减问题。

When deploying a large-scale wireless network, signal attenuation must be considered.

部署 (bùshǔ) means to deploy.

3

该报告详细分析了全球无线网络市场的趋势。

The report provides a detailed analysis of global wireless network market trends.

详细 (xiángxì) means detailed.

4

由于无线网络加密协议被破解,大量数据泄露。

Due to the cracking of the wireless network encryption protocol, a large amount of data was leaked.

泄露 (xièlòu) means to leak.

5

政府正致力于缩小城乡之间的无线网络差距。

The government is working to narrow the wireless network gap between urban and rural areas.

致力于 (zhìlì yú) means 'dedicated to'.

6

无线网络已成为现代城市基础设施中不可或缺的一部分。

Wireless networks have become an indispensable part of modern urban infrastructure.

不可或缺 (bùkě huòquē) is an idiom meaning 'indispensable'.

7

我们需要对现有的无线网络架构进行全面升级。

We need to perform a comprehensive upgrade of the existing wireless network architecture.

架构 (jiàgòu) means architecture.

8

该设备通过无线网络与云端服务器进行实时同步。

The device synchronizes with the cloud server in real-time via the wireless network.

实时 (shíshí) means real-time.

1

无线网络技术的迭代更新正以前所未有的速度重塑社会结构。

The iterative updates of wireless network technology are reshaping social structures at an unprecedented speed.

前所未有 (qiánsuǒ wèiyǒu) is an idiom meaning 'unprecedented'.

2

关于无线网络对人类健康潜在影响的争论从未停止。

The debate over the potential impact of wireless networks on human health has never ceased.

潜在 (qiánzài) means potential.

3

在万物互联的时代,无线网络安全已上升至国家战略高度。

In the era of the Internet of Everything, wireless network security has risen to the level of national strategy.

万物互联 (wànwù hùlián) means Internet of Everything.

4

无线网络的无缝切换技术是实现自动驾驶的关键环节。

Seamless switching technology for wireless networks is a key link in achieving autonomous driving.

无缝 (wúfèng) means seamless.

5

我们需要审视无线网络普及背后所隐藏的数字霸权问题。

We need to examine the issues of digital hegemony hidden behind the popularization of wireless networks.

审视 (shěnshì) means to examine or scrutinize.

6

该论文探讨了无线网络在极端环境下的鲁棒性表现。

The paper explores the robustness performance of wireless networks in extreme environments.

鲁棒性 (lǔbàngxìng) is a technical term for 'robustness'.

7

无线网络的泛在化特征使得信息获取变得触手可及。

The ubiquitous nature of wireless networks makes information access within reach.

触手可及 (chùshǒu kějí) is an idiom meaning 'within reach'.

8

这种新型材料能有效屏蔽无线网络信号,防止信息窃听。

This new material can effectively block wireless network signals to prevent eavesdropping.

屏蔽 (píngbì) means to block or shield.

Häufige Kollokationen

连接无线网络
搜索无线网络
断开无线网络
无线网络密码
无线网络信号
无线网络覆盖
无线网络安全
免费无线网络
公共无线网络
无线网络故障

Häufige Phrasen

无线网络连接不上
无线网络信号满格
无线网络速度太慢
自动连接无线网络
无线网络全覆盖
无线网络设置
无线网络路由器
无线网络名称
忘记无线网络
分享无线网络

Wird oft verwechselt mit

无线网络 vs 流量

无线网络 vs 网线

无线网络 vs 热点

Leicht verwechselbar

无线网络 vs 宽带

无线网络 vs 路由器

无线网络 vs 网速

无线网络 vs 信号

无线网络 vs 连接

Satzmuster

Wortfamilie

Verwandt

网友
网址
网页
网购
互联网
局域网

So verwendest du es

Specificity

Use '移动数据' (mobile data) if you are not using a router.

Interchangeability

In casual speech, 'Wi-Fi' is more common than '无线网络'.

Häufige Fehler
  • You connect to a network, you 'go' online.

  • Don't mix up 'name' and 'password'.

  • Wi-Fi doesn't usually use 'liuliang' (cellular data) in the same sense.

  • Incorrect word order.

  • Use 'weak' (ruò), not 'low' (dī) for signals.

Tipps

Airport Wi-Fi

Most Chinese airports require a local phone number to access the '无线网络'. Look for a kiosk that scans your passport if you don't have a SIM.

Security

Avoid using '无线网络' for sensitive transactions in public places like train stations.

Verb Usage

Always use '连接' (liánjiē) for connecting to a network, not '进入' (jìnrù).

Cafe Culture

Many cafes print the '无线网络' password on the receipt (小票).

Phone Settings

In your phone settings, '无线局域网' (WLAN) is often the heading for Wi-Fi settings.

Shortening

Informally, people often just say '无线' (wúxiàn) to refer to the network.

Sharing

If someone asks '可以开个热点吗?', they want you to share your data as a '无线网络'.

Restarting

If the '无线网络' is slow, ask '可以重启一下路由器吗?' (Can you restart the router?).

Character Break

Focus on '网' (net)—it looks like a physical net!

Tone Accuracy

The 4th tone on '线' and '络' is crucial for being understood by voice assistants.

Einprägen

Wortherkunft

Modern technical translation of the English term 'Wireless Network'.

Kultureller Kontext

Scanning QR codes often requires a network connection; look for '无线网络' signs.

Public Wi-Fi often requires a '验证码' (verification code) sent via SMS.

It is socially acceptable to ask for the Wi-Fi password as soon as you sit down in a cafe.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"请问这里的无线网络密码是多少?"

"你的无线网络快吗?"

"我连不上这里的无线网络,你能帮我吗?"

"公共无线网络安全吗?"

"你家里的无线网络信号怎么样?"

Tagebuch-Impulse

描述一次你没有无线网络时的经历。

你认为无线网络对你的生活有多重要?

如果世界上没有了无线网络,会发生什么?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, 'Wi-Fi' is understood by almost everyone, especially young people and in urban areas. However, '无线网络' is the official term used in settings and formal signs.

You can say: '请问,无线网络密码是多少?' (Qǐngwèn, wúxiàn wǎngluò mìmǎ shì duōshǎo?)

You might hear '没有密码' (méiyǒu mìmǎ) or '是公开的' (shì gōngkāi de).

Say '信号很差' (xìnhào hěn chà) or '信号不好' (xìnhào bù hǎo).

It is called '热点' (rèdiǎn).

It is not recommended. As the Chinese warning says: '公共无线网络可能不安全' (Public Wi-Fi might be unsafe).

In China, public Wi-Fi often requires '实名认证' (real-name authentication) via a code sent to your phone.

Say '自动连接' (zìdòng liánjiē).

It is called a '路由器' (lùyóuqì).

Use the verb '断开' (duànkāi).

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!