B1 Expression Informal 2 min de lectura

كنت مرتاح

knt mrtah

I was comfortable

Literalmente: I was comfortable

En 15 segundos

  • Describes past physical or mental ease and relaxation.
  • Used for travel, jobs, relationships, and physical objects.
  • Changes based on gender: 'murtah' (m) vs 'murtaha' (f).

Significado

This phrase is used to describe a state of feeling relaxed, at ease, or physically and mentally comfortable in the past. It's like telling a friend you felt totally chill and stress-free in a specific situation.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Talking about a hotel stay

كنت مرتاح جداً في الفندق الصغير.

I was very comfortable in the small hotel.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing a previous job

كنت مرتاح في شغلي القديم بس الراتب كان قليل.

I was comfortable in my old job, but the salary was low.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend after a hangout

شكراً على العزومة، كنت مرتاح معكم.

Thanks for the invite, I was comfortable with you guys.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

In the Levant, 'Rāḥa' is also the name of a famous sweet (Turkish Delight), often called 'Rāḥat al-ḥulqūm' (Comfort of the throat). This shows how the concept of comfort is even linked to the pleasure of eating something soft and sweet. Egyptians often use the word 'Mustarayaḥ' (the Form X version) more than 'Murtāḥ'. It carries a slightly more emphatic tone of being 'well-settled'. In the Gulf, hospitality is paramount. A host will repeatedly ask 'Mer-tāḥ?' to ensure you have everything you need. If you say 'Kuntu murtāḥ', it's the highest compliment to their hosting. The 'Qaylūlah' (midday nap) is a traditional way to find 'Rāḥa' during the hottest part of the day. Saying 'كنت مرتاح' often refers to this period of rest.

💡

The 'Gut Feeling' Tip

Use 'ما كنت مرتاح' to describe a bad intuition about someone. It's a very polite way to say you didn't trust them.

⚠️

Gender Agreement

Don't forget to add the 'a' sound at the end (مرتاحة) if you are a woman or talking about a woman!

En 15 segundos

  • Describes past physical or mental ease and relaxation.
  • Used for travel, jobs, relationships, and physical objects.
  • Changes based on gender: 'murtah' (m) vs 'murtaha' (f).

What It Means

كنت مرتاح is your go-to phrase for describing past peace of mind. It covers both physical comfort—like a soft bed—and emotional comfort—like a stress-free job. When you say this, you are telling someone that your heart and mind were at rest. It is the opposite of feeling anxious, cramped, or pressured. It is a very positive, stable state of being.

How To Use It

You use كنت (I was) followed by the adjective مرتاح (comfortable). If you are a woman, you must say كنت مرتاحة. It is very flexible and works for almost any past scenario. You can add جداً (very) to emphasize how relaxed you were. It is often used to compare a past situation to a current, more stressful one.

When To Use It

Use it when talking about a vacation that actually recharged your batteries. It is perfect for describing a previous apartment where you felt at home. Use it after a first date to tell your friend you felt no social pressure. In a professional sense, use it to describe a team where you felt supported. It is also great for physical things, like a pair of old shoes.

When NOT To Use It

Do not use this if you mean something was 'convenient' in terms of timing. For that, use مناسب. Avoid using it to mean you were 'lazy' or 'doing nothing.' While مرتاح is relaxed, it doesn't mean you weren't productive. Also, be careful in very formal legal settings; it might sound too subjective. Stick to more objective terms for official reports.

Cultural Background

In many Arabic-speaking cultures, the concept of 'comfort' is deeply tied to hospitality. A good host’s primary goal is to make sure the guest is مرتاح. There is also a common expression مرتاح البال, which means 'comfortable of mind' or 'peace of mind.' This is considered one of the greatest blessings in life. Being مرتاح is seen as a sign of a balanced and successful life.

Common Variations

The most common variation is the feminine form كنت مرتاحة. For a group, you would say كنا مرتاحين (We were comfortable). In some dialects, like Levantine or Egyptian, you might hear كنت مستريح. If you want to talk about someone else, you say كان مرتاح (He was comfortable). You can also use it as a question: كنت مرتاح؟ (Were you comfortable?).

Notas de uso

The phrase is highly versatile and fits into almost any register from informal to formal. The key grammatical point is ensuring the adjective matches the gender and number of the subject.

💡

The 'Gut Feeling' Tip

Use 'ما كنت مرتاح' to describe a bad intuition about someone. It's a very polite way to say you didn't trust them.

⚠️

Gender Agreement

Don't forget to add the 'a' sound at the end (مرتاحة) if you are a woman or talking about a woman!

🎯

Financial Euphemism

If you want to say someone is wealthy without being rude, say 'عيلته مرتاحة' (his family is comfortable).

💬

Hospitality

When someone says 'Irtāḥ' to you, they are inviting you to relax. Respond with 'Allah yirīḥak' (May God give you rest).

Ejemplos

6
#1 Talking about a hotel stay
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

كنت مرتاح جداً في الفندق الصغير.

I was very comfortable in the small hotel.

Describes physical and environmental comfort.

#2 Discussing a previous job
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

كنت مرتاح في شغلي القديم بس الراتب كان قليل.

I was comfortable in my old job, but the salary was low.

Refers to a lack of stress at work.

#3 Texting a friend after a hangout
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

شكراً على العزومة، كنت مرتاح معكم.

Thanks for the invite, I was comfortable with you guys.

A warm way to say you enjoyed the company.

#4 A humorous complaint about being interrupted
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

كنت مرتاح على الكنبة قبل ما تبدأ تطلب طلبات!

I was comfortable on the couch before you started making requests!

Playfully pointing out that someone ruined your relaxation.

#5 Reflecting on a difficult time
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

ما كنت مرتاح نفسياً في هذيك الفترة.

I wasn't mentally comfortable during that period.

Uses the negative to describe past anxiety or stress.

#6 Giving feedback to a service provider
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

كنت مرتاحاً للتعامل مع فريقكم المتميز.

I was comfortable dealing with your excellent team.

Uses a slightly more formal tone for professional feedback.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form of 'murtāḥ'.

أختي كانت ______ في بيتها الجديد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: مرتاحة

Since the subject is 'أختي' (my sister), the adjective must be feminine singular.

Which sentence means 'We were comfortable with the new teacher'?

Choose the correct translation:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: كنا مرتاحين مع الأستاذ الجديد.

'Kunnā' means 'we were' and 'murtāḥīn' is the masculine plural form.

Complete the dialogue with the most natural response.

سارة: كيف كان الفندق؟ أحمد: _________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: كنت مرتاح جداً، الغرفة كانت ممتازة.

This is the most logical response to a question about a hotel stay.

Match the feeling to the situation.

If you felt a bad 'vibe' from someone you just met, you would say:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ما كنت مرتاح له.

Negating 'murtāḥ' is the standard way to express social discomfort or lack of trust.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Murtah vs. Mabsut

Murtah (Relaxed)
Sleep نوم
Peace سلام
Mabsut (Happy)
Party حفلة
Success نجاح

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct form of 'murtāḥ'. Fill Blank A2

أختي كانت ______ في بيتها الجديد.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: مرتاحة

Since the subject is 'أختي' (my sister), the adjective must be feminine singular.

Which sentence means 'We were comfortable with the new teacher'? Choose B1

Choose the correct translation:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: كنا مرتاحين مع الأستاذ الجديد.

'Kunnā' means 'we were' and 'murtāḥīn' is the masculine plural form.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

سارة: كيف كان الفندق؟ أحمد: _________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: كنت مرتاح جداً، الغرفة كانت ممتازة.

This is the most logical response to a question about a hotel stay.

Match the feeling to the situation. situation_matching B1

If you felt a bad 'vibe' from someone you just met, you would say:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ما كنت مرتاح له.

Negating 'murtāḥ' is the standard way to express social discomfort or lack of trust.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

14 preguntas

Not usually. It describes a state, not a trait. For a 'relaxed person', use 'insān hādī' (calm person).

It's neutral-to-informal. In very formal writing, you'd use 'mustarīḥ'.

'Mabsut' is happy/excited. 'Murtah' is relaxed/stress-free. You can be 'murtah' without being 'mabsut'.

Just say 'أنا مرتاح' (Ana murtāḥ).

Yes! 'هذا الحذاء مرتاح' (These shoes are comfortable).

No, but if you say you want to be 'murtah' all the time, people might think you don't want to work hard.

مرتاحات (murtāḥāt).

No, food is 'tayyib' or 'laziz'. But you can be 'murtah' *after* eating.

Yes, 'irtāḥa' (to relax). 'Irtāḥt' means 'I relaxed'.

ما كنت مرتاح أبداً (Mā kuntu murtāḥ abadan).

The root is used, but this specific phrase is more modern/conversational.

Yes, 'lawn murtāḥ' (a relaxing color), though 'lawn hādī' is more common.

Usually 'mustarayaḥ' (مستريح).

Use it to describe your past work environment, but don't say it's your only goal for the new job.

Frases relacionadas

🔗

مبسوط

similar

Happy/Content

🔗

هادي

similar

Quiet/Calm

🔗

مطمئن

specialized form

Reassured/At peace

🔗

تعبان

contrast

Tired/Sick

🔗

خُذ راحتك

builds on

Take your time/Make yourself at home

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!