At the A1 level, learners encounter 'Thalāthah' as a basic vocabulary word for counting. The primary focus is simply recognizing the word and using it in simple lists or basic identification. A1 students learn to count from 1 to 10 and use 'Thalāthah' to describe quantities of items they can see, such as 'three pens' or 'three chairs'. At this stage, the complex gender agreement rules are often introduced but not yet fully mastered; the emphasis is on being understood. You will use 'Thalāthah' to tell your age (if it involves three), order three items in a restaurant, or state how many siblings you have. It is one of the essential building blocks for basic survival Arabic. The pronunciation is key here: learning to distinguish the 'th' from 't' or 's'.
By A2, the learner begins to tackle the 'Gender Polarity' rule. You start to understand that 'Thalāthah' is for masculine nouns and 'Thalāth' is for feminine nouns. You also learn that the noun following the number must be plural and in the genitive case. An A2 learner should be able to say 'Thalāthatu kutub' (three books) and 'Thalāth sayyārāt' (three cars) correctly. You also start using the number in the context of time durations (three hours, three days) and in basic shopping transactions involving currency. This level is about moving from simple recognition to correct grammatical application in predictable daily scenarios.
At the B1 level, 'Thalāthah' is used in more complex sentence structures. You are comfortable using it in 'Idafa' constructions and understand how the case endings (ḍammah, fatḥah, kasrah) apply to the number itself depending on its position in the sentence (nominative, accusative, or genitive). You also start to use related words like 'Thulth' (one-third) and 'Ath-thālith' (the third) with ease. B1 learners use 'Thalāthah' to describe more abstract quantities, such as 'three reasons' or 'three goals'. You can participate in longer conversations where you compare quantities and use 'Thalāthah' to provide specific evidence or structure your points (e.g., 'I have three points to make').
At B2, the use of 'Thalāthah' becomes fluid and automatic. You no longer have to pause to think about gender polarity; it comes naturally. You are familiar with common idioms and fixed expressions involving the number three. You can use 'Thalāthah' in formal writing, such as essays or reports, ensuring all grammatical agreements (number, gender, and case) are perfect. You also understand how 'Thalāthah' behaves in compound numbers like 13 (Thalāthata 'ashar) or 23 (Thalāthah wa 'ishrūn) and the different rules that apply to those constructions. You can follow news reports or lectures where 'Thalāthah' is used in statistical contexts and understand the nuance of its application.
C1 learners use 'Thalāthah' and its derivatives with stylistic flair. You understand the rhetorical use of 'three' in Arabic literature and oratory (the rule of three). You are aware of the historical and etymological roots of the word and can identify it in various calligraphic styles or ancient texts. You can discuss complex mathematical or philosophical concepts involving 'Thulāthī' (tripartite) structures. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the subtle use of case endings in formal speech. You also recognize how 'Thalāthah' appears in classical poetry and the specific meter requirements it might fulfill.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Thalāthah' in all its linguistic glory. You can analyze the use of the number in the Qur'an or classical legal texts, where the difference between 'Thalāth' and 'Thalāthah' can have significant legal or theological implications. You are familiar with obscure idioms, archaic uses, and the way the number has evolved across different Arabic dialects over centuries. You can translate complex texts involving numerical data from English to Arabic (and vice versa) with perfect precision, capturing both the literal meaning and the stylistic weight. 'Thalāthah' is no longer just a number; it is a tool for sophisticated expression.

ثلاثة en 30 segundos

  • Thalāthah means 'three' and is used with masculine nouns.
  • It follows the rule of gender polarity (opposite gender agreement).
  • The noun after it must be plural and in the genitive case.
  • It is the standard form for counting (1, 2, 3) in isolation.

The word ثلاثة (Thalāthah) is the cardinal number for 'three' in Arabic. At its most fundamental level, it represents the quantity that follows two and precedes four. However, in the Arabic language, numbers are not just mathematical symbols; they are deeply intertwined with the complex system of gender agreement known as 'gender polarity.' This means that the form of the number changes based on the gender of the noun it is counting. The form ثلاثة is specifically the masculine-agreement form, which counter-intuitively is used when counting masculine nouns.

Cardinal Quantity
In its simplest use, it denotes the number 3. It is used for counting objects, people, time, and abstract concepts.

عندي ثلاثة إخوة (I have three brothers).

When you walk into a shop and want three items, or when you are describing a group of three men, this is the word you reach for. It is one of the first words a student of Arabic learns because of its ubiquity in daily life. From ordering food to telling the time, the number three is indispensable. In Arabic culture, the number three also holds significant weight in religious and social contexts, often appearing in traditions and linguistic idioms.

Gender Polarity Rule
For numbers 3 through 10, the number takes the 'feminine' form (ending in Tā' Marbūṭah) if the noun being counted is masculine, and the 'masculine' form (without Tā' Marbūṭah) if the noun is feminine.

في الغرفة ثلاثة كراسي (In the room are three chairs).

Understanding Thalāthah requires an appreciation for the rhythm of the Arabic counting system. Unlike English, where 'three' is static, the Arabic 'three' is dynamic. It shifts its 'clothing' to match the grammatical environment. This specific form, ending with the 'ah' sound, is the default form used when counting in a vacuum (1, 2, 3...) or when the items being counted are masculine. It is the cornerstone of basic mathematics and a vital building block for more complex numerical expressions like thirty (thalāthūn) or three hundred (thalāthmi'ah).

Mathematical Usage
Used in basic arithmetic: 'One plus two equals three' (Wāḥid zā'id ithnān yusāwī thalāthah).

اشتريت ثلاثة كتب جديدة (I bought three new books).

الساعة الآن الثالثة (The time now is three - using the ordinal form derived from the same root).

Finally, learners should note that in many spoken dialects, the distinction between the masculine and feminine forms of numbers often collapses or follows different rules, but in Modern Standard Arabic (MSA), the distinction is strictly maintained. Mastering ثلاثة is your gateway to mastering the entire Arabic numerical system.

Using ثلاثة correctly in a sentence involves more than just placing it before a noun. In Modern Standard Arabic, the relationship between the number and the noun (the 'counted' or 'ma'dūd') is governed by specific rules of case and number. For the numbers 3-10, the noun that follows must be in the plural form and in the genitive case (majrūr).

The Number-Noun Agreement
When counting masculine nouns, use 'Thalāthah' (feminine form). The noun must be plural. Example: 'Thalāthatu rījāl' (Three men).

هناك ثلاثة طلاب في الفصل (There are three students in the classroom).

One of the most common applications is in expressing time. While the ordinal 'ath-thālithah' is used for 'three o'clock,' the cardinal number ثلاثة is used when referring to durations. For example, 'three hours' is 'thalāth sa'āt' (note here we use 'thalāth' because 'sa'ah' is feminine). However, if you are counting masculine time units like 'days' (ayyām), you would return to ثلاثة.

Counting Days
Since 'yawm' (day) is masculine, we use 'Thalāthah'. Example: 'Sa'abqā thalāthata ayyām' (I will stay for three days).

سأقرأ ثلاثة فصول من الكتاب (I will read three chapters of the book).

In financial transactions, ثلاثة is used frequently. Whether you are talking about three riyals, three dinars, or three dollars, the number must align with the currency's gender. Since 'Riyal' and 'Dinar' are masculine, you say 'Thalāthatu Riyālāt'. If you are simply stating the number at the end of a sentence without a noun following it, you usually use the form with the Tā' Marbūṭah as the default.

Abstract Counting
When counting 1, 2, 3... without nouns, the feminine form is the standard: Wāḥid, Ithnān, Thalāthah.

العدد المفضل لدي هو ثلاثة (My favorite number is three).

أكلت ثلاثة أرغفة من الخبز (I ate three loaves of bread).

Mastering these sentence patterns ensures that your Arabic sounds natural and grammatically precise. Remember: 1. Determine the singular gender of the noun. 2. Use the 'opposite' gender for the number. 3. Make the noun plural and genitive. This 'triple threat' of rules makes ثلاثة a perfect exercise in Arabic grammar logic.

The word ثلاثة is heard everywhere in the Arabic-speaking world, from the bustling markets of Cairo to the high-rise offices of Dubai. It is a word of utility and precision. You will hear it most frequently in commercial settings. When a vendor is shouting prices or when a customer is specifying quantities, the 'th' sound of ثلاثة cuts through the noise. In the context of the 'Souq' (market), it is often paired with common goods.

In the Marketplace
Used for ordering: 'A'ṭinī thalāthata kīlūghrāmāt' (Give me three kilograms).

بكم هذه الـ ثلاثة؟ (How much for these three?)

In professional environments, ثلاثة is used in meetings to discuss timelines, project phases, or team sizes. 'We have three months to finish' (Ladayanā thalāthatu ash-hur) is a common phrase. It's also prevalent in news broadcasts when reporting statistics or the number of attendees at an event. Because Modern Standard Arabic is the language of the media, you will hear the full 'Thalāthah' pronunciation clearly in these contexts.

In the Media
News anchors use it for reporting facts: 'Thalāthata mas'ūlīn' (Three officials).

وصل ثلاثة وزراء إلى العاصمة (Three ministers arrived in the capital).

Education is another sphere where the word is ubiquitous. Teachers use it for instructions: 'Open your books to page three' (Iftaḥū kutubakum 'alā aṣ-ṣafḥah ath-thālithah - using the ordinal) or 'Solve these three questions' (Ḥullū hadhihi ath-thalāthata as'ilah). In the classroom, it is the basis for learning the rest of the numerical system. You will also hear it in religious sermons, particularly when referring to the 'three types' of something or 'three signs,' as categorization is a common rhetorical device in Arabic oratory.

In Everyday Life
Used in restaurants, bus stations, and family gatherings. 'Thalāthata ash-khāṣ' (Three people).

طاولة لـ ثلاثة من فضلك (A table for three, please).

لدينا ثلاثة خيارات فقط (We only have three options).

Whether you are listening to a podcast, watching a movie, or chatting with a friend, ثلاثة is a constant companion. It is a word that anchors conversation in reality, providing the specific detail needed for clear communication.

The most common pitfall for learners when using ثلاثة is the 'gender polarity' rule. Many students naturally assume that since ثلاثة ends in a Tā' Marbūṭah (the typical feminine marker), it should be used with feminine nouns. This is the exact opposite of the rule! In Arabic, for numbers 3-10, the feminine form of the number is used with masculine nouns, and the masculine form of the number is used with feminine nouns. This is often called 'chiastic concord.'

The Gender Flip
Mistake: Saying 'Thalāthah nisā'' (Three women). Correct: 'Thalāth nisā''. 'Thalāthah' is for men/masculine objects.

خطأ: ثلاثة سيارات (Wrong: three cars - cars are feminine).

Another frequent error involves the noun that follows the number. In English, we say 'three cars,' where 'cars' is plural. In Arabic, for numbers 3-10, the noun must also be plural, but it must be in the genitive case (majrūr). Beginners often forget to use the plural or use the wrong case. For example, saying 'Thalāthah kitāb' (three book) instead of 'Thalāthatu kutubin' (three books).

Case and Number Confusion
Mistake: Using the singular noun. Correct: Always use the plural for 3-10. 'Thalāthatu ayyām' not 'Thalāthatu yawm'.

صح: ثلاثة رجال (Correct: three men - plural and masculine noun).

Pronunciation also presents a challenge. The 'Th' in ثلاثة is the voiceless dental fricative (θ), like in 'theory.' Many learners substitute it with a 'T' sound (common in Egyptian dialect) or an 'S' sound. While understandable in casual conversation, in formal MSA, the 'Th' sound is essential. Furthermore, the final 'ah' (Tā' Marbūṭah) is often dropped in speech, which is fine, but it must be pronounced when the word is part of an 'Idafa' construction (e.g., 'Thalāthatu...').

Dialect Interference
Learners often use dialect forms like 'Talata' in formal writing. Always stick to 'Thalāthah' for MSA.

انتبه: لا تقل ثلاثة مع كلمات مؤنثة (Attention: don't use 'Thalāthah' with feminine words).

خطأ: ثلاثة ساعات (Wrong: should be 'Thalāth sa'āt').

Finally, avoid confusing the cardinal number ثلاثة (three) with the ordinal number 'Ath-thālith' (third). While they share the same root, their usage is entirely different. 'Three books' uses the cardinal; 'The third book' uses the ordinal. Mixing these up is a frequent error for A1 and A2 students.

While ثلاثة is the standard way to say 'three,' there are several related words and alternatives depending on the context. The most immediate 'cousin' is the masculine form ثلاث (Thalāth), used for feminine nouns. Understanding the relationship between these two is the first step in numerical literacy. Beyond this, we have the ordinal numbers, which describe position in a sequence.

Thalāth (ثلاث)
The counterpart to 'Thalāthah'. Used specifically for feminine nouns. Example: 'Thalāth banāt' (Three girls).

هناك ثلاث تفاحات (There are three apples - feminine noun).

Then there are the ordinals. الثالث (Ath-thālith) means 'the third' for masculine nouns, and الثالثة (Ath-thālithah) for feminine nouns. These are used for dates, times, and rankings. If you want to talk about 'threefold' or 'triple,' you might use the word ثلاثي (thulāthī), which is often seen in terms like 'tripartite agreement' or 'trilateral.'

Thulāthī (ثلاثي)
Refers to a trio or a triple structure. Used in grammar to describe 'triliteral' roots (al-mīzān ath-thulāthī).

هذا عقد ثلاثي الأطراف (This is a tripartite contract).

For larger numbers containing three, we have ثلاثة عشر (Thalāthata 'ashar) for thirteen, and ثلاثون (Thalāthūn) for thirty. The root th-l-th (ث ل ث) is very productive. From it, we also get ثلث (thulth), meaning 'one-third.' If you are dividing a cake or discussing fractions in a business report, 'thulth' is the word you need.

Thulth (ثلث)
The fraction 1/3. Example: 'Thulth al-waqt' (One-third of the time).

أكلت ثلث البيتزا (I ate one-third of the pizza).

In some contexts, you might hear ثالوث (thālūth), which specifically refers to a 'trinity' or a 'triad,' often in religious or philosophical discussions. For 'three times,' you say ثلاث مرات (thalāth marrāt). Knowing these variations allows you to move beyond simple counting and express more complex relationships involving the number three.

Thalāth Marrāt (ثلاث مرات)
Frequency: Three times. Note that 'Marrah' is feminine, so we use 'Thalāth'.

كرر ذلك ثلاث مرات (Repeat that three times).

How Formal Is It?

Dato curioso

The root ث-ل-ث is used to derive the word for Tuesday (al-Thulathā'), which was historically considered the third day of the week starting from Sunday.

Guía de pronunciación

UK /θəˈlɑːθə/
US /θəˈlɑːθə/
Primary stress is on the second syllable: tha-LAA-thah.
Rima con
Ḥadāthah (modernity) Khabāthah (malice) Wirāthah (inheritance) Ināthah (femininity) Baghāthah (weakness) Ghiyāthah (aid) Ighāthah (relief) Luhāthah (panting)
Errores comunes
  • Pronouncing 'th' as 't' (e.g., Talata).
  • Pronouncing 'th' as 's' (e.g., Salasa).
  • Dropping the final 'ah' sound in formal contexts.
  • Vowel shortening of the long 'ā'.
  • Confusing it with 'Thalāth' (the masculine form).

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

The word is easy to recognize once the 'th' sound is mastered.

Escritura 2/5

Requires remembering the Tā' Marbūṭah and the 'th' letter (Thā').

Expresión oral 3/5

Difficult due to the 'th' sound and the gender polarity rules.

Escucha 2/5

Easy to hear, but can be confused with dialect versions like 'Talata'.

Qué aprender después

Requisitos previos

واحد (1) اثنان (2) كتاب (book) رجل (man) يوم (day)

Aprende después

أربعة (4) خمسة (5) عشرة (10) ثلاثون (30) الثالث (3rd)

Avanzado

ثلاثي (triple) ثلث (one-third) تثليث (triangulation) ثلاثة عشر (13)

Gramática que debes saber

Gender Polarity

ثلاثة (fem) + رجال (masc) / ثلاث (masc) + بنات (fem)

Noun Number

The noun after 3-10 must be plural (e.g., كتب).

Noun Case

The noun after 3-10 must be genitive (e.g., كتبٍ).

Definite Numbers

الكتب الثلاثة (The three books) - the number follows the noun.

Numbers as Muḍāf

ثلاثةُ طلابٍ (Three of students) - the number takes the case of its position.

Ejemplos por nivel

1

عندي ثلاثة إخوة.

I have three brothers.

Thalāthah is used because 'akh' (brother) is masculine.

2

هناك ثلاثة أقلام على المكتب.

There are three pens on the desk.

Qalam (pen) is masculine, so we use Thalāthah.

3

واحد، اثنان، ثلاثة.

One, two, three.

Standard counting uses the feminine form of numbers.

4

أريد ثلاثة كراسي.

I want three chairs.

Kursī (chair) is masculine.

5

في البيت ثلاثة أبواب.

In the house are three doors.

Bāb (door) is masculine.

6

معي ثلاثة ريالات.

I have three riyals.

Riyal is masculine.

7

هذه ثلاثة كتب.

These are three books.

Kitāb (book) is masculine.

8

أكلت ثلاثة تفاحات.

I ate three apples (Wait, Tuffāḥah is feminine, so this is a mistake check).

Actually, for feminine 'Tuffāḥah', it should be 'Thalāth'. This is a common A1 learning point.

1

سأبقى هنا لمدة ثلاثة أيام.

I will stay here for three days.

Yawm (day) is masculine, so 'Thalāthata ayyām'.

2

اشتريت ثلاثة قمصان جديدة.

I bought three new shirts.

Qamīṣ (shirt) is masculine.

3

في الفريق ثلاثة لاعبين مشهورين.

In the team are three famous players.

Lā'ib (player) is masculine.

4

قرأت ثلاثة فصول من الرواية.

I read three chapters of the novel.

Faṣl (chapter) is masculine.

5

هناك ثلاثة عصافير على الشجرة.

There are three birds on the tree.

'Uṣfūr (bird) is masculine.

6

نحتاج إلى ثلاثة مهندسين للمشروع.

We need three engineers for the project.

Muhandis (engineer) is masculine.

7

في الغرفة ثلاثة مصابيح.

In the room are three lamps.

Miṣbāḥ (lamp) is masculine.

8

شربت ثلاثة أكواب من الماء.

I drank three glasses of water.

Kūb (glass/cup) is masculine.

1

يتكون البحث من ثلاثة محاور أساسية.

The research consists of three main axes.

Miḥwar (axis) is masculine.

2

زارنا ثلاثة ضيوف يوم أمس.

Three guests visited us yesterday.

Ḍayf (guest) is masculine.

3

تم تقسيم الكعكة إلى ثلاثة أجزاء متساوية.

The cake was divided into three equal parts.

Juz' (part) is masculine.

4

هناك ثلاثة أسباب لنجاح هذا المشروع.

There are three reasons for the success of this project.

Sabab (reason) is masculine.

5

استغرق الرحلة ثلاثة أشهر.

The trip took three months.

Shahr (month) is masculine.

6

تحدث ثلاثة خبراء في المؤتمر.

Three experts spoke at the conference.

Khabīr (expert) is masculine.

7

لدينا ثلاثة خيارات للحل.

We have three options for the solution.

Khiyār (option) is masculine.

8

فاز ثلاثة طلاب بالمسابقة.

Three students won the competition.

Ṭālib (student) is masculine.

1

ناقشت اللجنة ثلاثة تقارير فنية.

The committee discussed three technical reports.

Taqrīr (report) is masculine.

2

يوجد في هذا المبنى ثلاثة مصاعد.

There are three elevators in this building.

Miṣ'ad (elevator) is masculine.

3

يتطلب الأمر ثلاثة معايير للقبول.

It requires three criteria for admission.

Mi'yār (criterion) is masculine.

4

سجل اللاعب ثلاثة أهداف في المباراة.

The player scored three goals in the match.

Hadaf (goal) is masculine.

5

تم توظيف ثلاثة موظفين جدد.

Three new employees were hired.

Muwaẓẓaf (employee) is masculine.

6

يحتوي الكتاب على ثلاثة ملاحق.

The book contains three appendices.

Malḥaq (appendix) is masculine.

7

هناك ثلاثة أنواع من النباتات في الحديقة.

There are three types of plants in the garden.

Naw' (type) is masculine.

8

اعتمد المجلس ثلاثة قرارات مصيرية.

The council adopted three crucial decisions.

Qarār (decision) is masculine.

1

انبثقت عن المفاوضات ثلاثة بروتوكولات تعاون.

Three cooperation protocols emerged from the negotiations.

Brūtūkūl (protocol) is masculine.

2

يرتكز الفكر الفلسفي للكاتب على ثلاثة أركان.

The writer's philosophical thought rests on three pillars.

Rukn (pillar) is masculine.

3

شهد القرن الماضي ثلاثة تحولات ديموغرافية.

The last century witnessed three demographic shifts.

Taḥawwul (shift/transformation) is masculine.

4

تم رصد ثلاثة خروقات للهدنة.

Three violations of the truce were monitored.

Khirq (violation/breach) is masculine.

5

تتضمن المبادرة ثلاثة مسارات متوازية.

The initiative includes three parallel tracks.

Masār (track/path) is masculine.

6

أشار الباحث إلى ثلاثة متغيرات مستقلة.

The researcher pointed to three independent variables.

Mutaghayyir (variable) is masculine.

7

هناك ثلاثة أبعاد لهذه المشكلة الاجتماعية.

There are three dimensions to this social problem.

Bu'd (dimension) is masculine.

8

تتطلب الخطة ثلاثة تدابير احترازية.

The plan requires three precautionary measures.

Tadbīr (measure) is masculine.

1

تجلى في القصيدة ثلاثة أنساق لغوية متباينة.

Three distinct linguistic patterns manifested in the poem.

Nasaq (pattern/system) is masculine.

2

أقر الفقهاء ثلاثة شروط لصحة العقد.

The jurists established three conditions for the validity of the contract.

Sharṭ (condition) is masculine.

3

ثمة ثلاثة منطلقات فكرية لهذه النظرية.

There are three intellectual premises for this theory.

Munṭalaq (premise/starting point) is masculine.

4

يعالج الفيلم ثلاثة صراعات وجودية.

The film addresses three existential conflicts.

Ṣirā' (conflict) is masculine.

5

تم استنباط ثلاثة أحكام شرعية من النص.

Three legal rulings were derived from the text.

Ḥukm (ruling) is masculine.

6

تتقاطع في الرواية ثلاثة خطوط سردية.

Three narrative lines intersect in the novel.

Khaṭṭ (line) is masculine.

7

تضمن البيان الختامي ثلاثة بنود سرية.

The final statement included three secret clauses.

Band (clause/item) is masculine.

8

أظهر التحليل ثلاثة أنماط سلوكية معقدة.

The analysis showed three complex behavioral patterns.

Namaṭ (pattern/style) is masculine.

Colocaciones comunes

ثلاثة أيام
ثلاثة أشهر
ثلاثة أشخاص
ثلاثة كتب
ثلاثة أنواع
ثلاثة أهداف
ثلاثة فصول
ثلاثة ريالات
ثلاثة أضعاف
ثلاثة خيارات

Frases Comunes

ثلاثة في واحد

— Three in one. Used for multifunctional products.

هذا الشامبو ثلاثة في واحد.

ثلاثة أرباع

— Three-quarters (75%).

انتهيت من ثلاثة أرباع العمل.

بين ثلاثة جدران

— Metaphor for being confined or isolated.

يعيش وحيداً بين ثلاثة جدران.

ثلاثة قرون

— Three centuries. Used in historical contexts.

استمرت الدولة ثلاثة قرون.

كل ثلاثة أيام

— Every three days. Used for frequency.

خذ الدواء كل ثلاثة أيام.

ثلاثة أبعاد

— Three-dimensional (3D).

شاهدت فيلماً بثلاثة أبعاد.

ثلاثة أضعاف

— Triple the amount.

أريد ثلاثة أضعاف هذه الكمية.

ثلاثة من عشرة

— Three out of ten (3/10).

حصلت على ثلاثة من عشرة.

ثلاثة عشر

— The number thirteen.

عمري ثلاثة عشر عاماً.

ثلاثة وعشرون

— The number twenty-three.

هناك ثلاثة وعشرون طالباً.

Se confunde a menudo con

ثلاثة vs ثلاث

The masculine form used for feminine nouns. People often swap them.

ثلاثة vs الثالث

The ordinal 'third'. Used for ranking, not quantity.

ثلاثة vs ثلث

Means 'one-third' (fraction). Confusing due to similar spelling.

Modismos y expresiones

"ثالثة الأثافي"

— The final blow or the 'last straw'. Literally the third stone supporting a cooking pot.

كان خبر طرده ثالثة الأثافي.

Literary
"بثلاثة طلقات"

— Referring to an irrevocable divorce in Islamic law.

طلقها بالثلاثة.

Legal/Religious
"ثلاثة لا يمزح فيهن"

— Three things that are serious (marriage, divorce, and return).

تذكر أن هناك ثلاثة لا يمزح فيهن.

Religious
"على ثلاث مراحل"

— In three stages. Used for processes.

سينفذ المشروع على ثلاث مراحل.

Formal
"الرأي لثلاثة"

— A decision is better made by three people.

استشر غيرك، فالرأي لثلاثة.

Proverbial
"ثلاثة لا يشبعون"

— Three who are never satisfied (the seeker of knowledge, etc).

يقولون ثلاثة لا يشبعون.

Literary
"ثلاثة تذهب الحزن"

— Three things that cure sadness (water, greenery, and a beautiful face).

الماء والخضرة والوجه الحسن ثلاثة تذهب الحزن.

Poetic
"بين الثلاثة"

— Among the three. Used to specify a group.

اختر واحداً من بين الثلاثة.

Neutral
"ثلاثة أضواء"

— Three highlights or main points.

سنسلط ثلاثة أضواء على القضية.

Media
"الفرسان الثلاثة"

— The Three Musketeers. Used for a close-knit trio of friends.

هم مثل الفرسان الثلاثة.

Cultural

Fácil de confundir

ثلاثة vs ثلاث

Looks like the 'base' form.

Thalāth is for feminine nouns; Thalāthah is for masculine nouns.

ثلاث بنات vs ثلاثة رجال

ثلاثة vs الثالث

Shared root.

Cardinal vs Ordinal. 'Three' vs 'Third'.

ثلاثة كتب vs الكتاب الثالث

ثلاثة vs ثلث

Identical root letters.

Thulth is a fraction (1/3).

أكلت ثلث التفاحة.

ثلاثة vs ثلاثون

Related quantity.

Thirty (30) vs Three (3).

ثلاثون يوماً vs ثلاثة أيام

ثلاثة vs ثلاثة عشر

Contains the word.

Thirteen (13) vs Three (3).

ثلاثة عشر طالباً.

Patrones de oraciones

A1

عندي [Number] [Noun-Plural].

عندي ثلاثة كتب.

A2

هناك [Number] [Noun-Plural] في [Place].

هناك ثلاثة طلاب في الفصل.

B1

أريد [Number] [Noun-Plural] من فضلك.

أريد ثلاثة أقلام من فضلك.

B1

استغرق الأمر [Number] [Time-Plural].

استغرق الأمر ثلاثة أيام.

B2

تم اختيار [Number] [Noun-Plural] للمهمة.

تم اختيار ثلاثة موظفين للمهمة.

C1

يرتكز المشروع على [Number] [Noun-Plural] أساسية.

يرتكز المشروع على ثلاثة محاور أساسية.

C2

تجلى ذلك في [Number] [Noun-Plural] متباينة.

تجلى ذلك في ثلاثة أنساق متباينة.

C2

أقر القانون [Number] [Noun-Plural] جديدة.

أقر القانون ثلاثة بنود جديدة.

Familia de palabras

Sustantivos

ثلاثة (three)
ثلث (one-third)
ثلاثي (trio/triplet)
مثلث (triangle)
ثالوث (trinity)
ثلاثية (trilogy)

Verbos

ثلث (to make three / to do for the third time)

Adjetivos

ثالث (third)
ثلاثي (triple/tripartite)
مثلث (triangular)

Relacionado

ثلاثون (thirty)
ثلاثمائة (three hundred)
ثلاثة عشر (thirteen)
الثلاثاء (Tuesday)
تثليث (triangulation/trinitarianism)

Cómo usarlo

frequency

Extremely high; one of the top 100 most used words in Arabic.

Errores comunes
  • ثلاثة بنات ثلاث بنات

    Bant (girl) is feminine, so the number must be masculine (Thalāth).

  • ثلاثة كتاب ثلاثة كتب

    The noun after the number 3 must be plural.

  • ثلاثة أيامَ ثلاثة أيامٍ

    The noun must be in the genitive case (kasra/tanween kasr).

  • الساعة ثلاثة الساعة الثالثة

    For telling time, use the ordinal form (Ath-thālithah), not the cardinal.

  • ثلاثة عشرة ثلاثة عشر

    In compound numbers like 13 for masculine nouns, 'ashar' is masculine and 'thalathah' is feminine.

Consejos

Check the Singular

To know whether to use 'Thalāth' or 'Thalāthah', always look at the singular form of the noun. 'Ayyām' (days) is plural, singular is 'Yawm' (masculine), so use 'Thalāthah'.

The Th Sound

The letter Thā (ث) is distinct. Practice by saying 'Think' or 'Three' in English to get the tongue position right for 'Thalāthah'.

The Triangle Rule

Associate 'Thalāthah' with a triangle (Muthallath). Both start with the same root and represent the number 3.

Tā' Marbūṭah

Remember the two dots on the final letter (ة). Without them, it might be read as a different word or sound.

Counting People

When counting men, use 'Thalāthah'. When counting women, use 'Thalāth'. This is a common social scenario.

Simple Addition

Practice saying '1+2=3' in Arabic: Wāḥid zā'id ithnān yusāwī thalāthah.

Religious Significance

Notice how often 'three' appears in Islamic traditions. This will help you hear the word more frequently in religious contexts.

Be Flexible

While learning 'Thalāthah', be prepared to hear 'Talata' in the streets. Don't let it confuse your formal studies.

News Clips

Listen to Al-Jazeera or BBC Arabic. They use numbers constantly. Try to catch the word 'Thalāthah' and see what noun follows it.

Root Power

Learn the root th-l-th. It will unlock dozens of related words like third, thirty, and triangle.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'The-Lather'. Imagine three bars of soap producing 'The Lather'. Thalā-thah.

Asociación visual

Visualize a triangle. A triangle has three sides. The Arabic root for triangle is 'Mu-thallath', which sounds like 'Thalathah'.

Word Web

Number 3 Tuesday Triangle One-third Third Thirteen Thirty Triple

Desafío

Try to find three items in your room and name them using 'Thalāthah' + the plural noun. For example: 'Thalāthatu kutub'.

Origen de la palabra

The word comes from the Proto-Semitic root *śalāṯ- which means 'three'. This root is shared across almost all Semitic languages, including Hebrew (shalosh) and Syriac (tloth).

Significado original: The quantity of three.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

Contexto cultural

No specific sensitivities, though 'Thalāthah' in the context of divorce (talaq) is a serious legal/religious topic.

In English, 'three' is just a number. In Arabic, it carries a grammatical burden of gender polarity that English speakers find challenging.

The Cairo Trilogy by Naguib Mahfouz The story of the Three Musketeers (translated as Al-Fursan al-Thalatha) The concept of the Trinity in Arab Christian theology (al-Thaluth)

Practica en la vida real

Contextos reales

Shopping

  • أريد ثلاثة من هذا.
  • بكم هذه الثلاثة؟
  • ثلاثة ريالات فقط.
  • أعطني ثلاثة كيلو.

Time

  • بعد ثلاثة أيام.
  • لمدة ثلاثة أشهر.
  • منذ ثلاثة أعوام.
  • ثلاثة أسابيع.

Family

  • عندي ثلاثة أطفال.
  • لي ثلاثة إخوة.
  • نحن ثلاثة في البيت.
  • ثلاثة من أقاربي.

Restaurant

  • طاولة لثلاثة.
  • ثلاثة أطباق.
  • ثلاثة أكواب ماء.
  • ثلاثة كراسي.

Office

  • ثلاثة تقارير.
  • ثلاثة اجتماعات.
  • ثلاثة موظفين.
  • ثلاثة خيارات.

Inicios de conversación

"هل عندك ثلاثة إخوة أم أكثر؟"

"ما هي أهم ثلاثة أشياء في حياتك؟"

"هل يمكنك ذكر ثلاثة أسباب لتعلم العربية؟"

"ماذا ستفعل لو ربحت ثلاثة ملايين دولار؟"

"هل قرأت ثلاثة كتب هذا الشهر؟"

Temas para diario

اكتب عن ثلاثة أماكن تود زيارتها في المستقبل.

صف ثلاثة أشخاص أثروا في حياتك بشكل كبير.

ما هي أهم ثلاثة أهداف تريد تحقيقها هذا العام؟

اكتب عن ثلاثة أشياء تجعلك سعيداً كل يوم.

تخيل أنك تعيش في جزيرة مع ثلاثة أشياء فقط، ما هي؟

Preguntas frecuentes

10 preguntas

This is a unique feature of Arabic called 'gender polarity'. Numbers 3-10 take the opposite gender of the noun they count. It is a strict grammatical rule in Modern Standard Arabic.

For 'three o'clock', you use the ordinal 'Ath-thālithah'. For 'three hours', you use the cardinal 'Thalāth sa'āt' (using 'Thalāth' because hour is feminine).

Since 'child' (ṭifl) is masculine, you say 'Thalāthatu aṭfāl'.

In formal MSA, it is pronounced as a light 'h' or 'ah'. In an Idafa (e.g., three books), it is pronounced as 'at' (Thalāthatu kutub).

'Thalāthah' is Modern Standard Arabic. 'Talata' is the dialect version used in countries like Egypt.

The Arabic numeral for three is ٣.

No. In MSA, numbers 3-10 must be followed by a plural noun in the genitive case.

The word for Tuesday is 'al-Thulathā'', which is derived from the same root.

You say 'Thālithan' (ثالثاً).

A triplet is called 'Thulāthī' or 'Taw'am thulāthī'.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write 'three brothers' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three books' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three days' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three pens' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three men' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three students' (masc) in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three months' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three years' (using 'a'wam') in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three goals' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'three types' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I have three pens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There are three chairs in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I read three chapters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We need three engineers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Three ministers arrived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He has three options.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Three students won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The book has three appendices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Three pillars of thought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Three secret clauses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'Thalāthah' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three pens' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three days' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Count from one to three in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I have three brothers' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three books' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three students' (masc) in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three months' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three goals' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three options' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three types' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three ministers' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three pillars' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three dimensions' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three conditions' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three secret clauses' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three patterns' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three rulings' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three tracks' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'three measures' in Arabic.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the number you hear: 'ثلاثة'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة كتب'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أيام'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة رجال'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة طلاب'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أشهر'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أهداف'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة خيارات'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أنواع'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة وزراء'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أركان'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أبعاد'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة شروط'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة بنود'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and identify the noun: 'ثلاثة أنماط'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!