يُعبر
To convey (a thought or feeling) in words or by gestures; to express.
يُعبر en 30 segundos
- Means 'to express' or 'to convey'.
- Must always be followed by the preposition 'عن'.
- Used for feelings, opinions, and abstract ideas.
- Common in both daily conversation and formal news.
- Literal Meaning
- To make something cross over from the internal realm to the external realm.
الفن يُعبر عن ثقافة الشعوب.
- Daily Context
- Used to talk about personal feelings and daily opinions on simple matters.
هو يُعبر عن رأيه بصراحة.
- Related Noun
- تعبير (ta'beer) meaning expression, widely used in media and literature.
الكاتب يُعبر عن مشاعر الجيل.
كيف يُعبر الإنسان عن حبه؟
الوجه يُعبر عن الحزن.
- Grammar Rule
- Always use the preposition عن (an) immediately after the verb or its object pronoun.
الطالب يُعبر عن أفكاره بوضوح.
- Conjugation
- Form II verbs have a shadda on the middle root letter, indicating intensity or causation.
نحن نُعبر عن شكرنا لكم.
- Inanimate Subjects
- The verb can be used with non-human subjects like art, literature, or actions.
هذا الرسم يُعبر عن السلام.
الرئيس يُعبر عن تفاؤله.
الصمت أحياناً يُعبر عن الغضب.
- Media Context
- Highly prevalent in news broadcasts, interviews, and journalistic articles.
البيان يُعبر عن موقف الحكومة.
- Academic Context
- Used in essays, literary analysis, and classroom instructions.
القصيدة تُعبر عن الحنين للوطن.
- Political Context
- Standard vocabulary for diplomatic statements and press releases.
الوزير يُعبر عن رفضه للقرار.
الموسيقى تُعبر عن الروح.
هذا المنشور يُعبر عني تماماً.
- Missing Preposition
- Failing to use 'عن' after the verb is the most common error.
يجب أن يُعبر عن مشاعره.
- Form Confusion
- Confusing Form I (to cross) with Form II (to express).
هو لا يستطيع أن يُعبر عن نفسه.
- Wrong Preposition
- Using prepositions other than 'عن' changes or ruins the meaning.
الأطفال يُعبرون عن فرحتهم باللعب.
اللوحة تُعبر عن الجمال الطبيعي.
نحن نُعبر عن احترامنا للمعلم.
- Synonym: يُوضح
- Means to clarify or explain, focusing on comprehension.
المدير يُعبر عن خطته الجديدة.
- Synonym: يُبين
- Means to show or demonstrate, often used with evidence or data.
الأرقام تُعبر عن نجاح المشروع.
- Formal Synonym: يُعرب عن
- A highly formal equivalent used in diplomacy and news media.
السفير يُعبر عن شكره العميق.
الدموع تُعبر عن الألم أحياناً.
من المهم أن يُعبر المريض عن أعراضه.
How Formal Is It?
""
""
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
أنا أُعبر عن رأيي.
I express my opinion.
Uses the first person singular pronoun with the present tense verb.
هو يُعبر عن فرحه.
He expresses his joy.
Third person singular masculine conjugation.
هي تُعبر عن حزنها.
She expresses her sadness.
Third person singular feminine conjugation.
نحن نُعبر عن شكرنا.
We express our thanks.
First person plural conjugation.
الطفل يُعبر عن الجوع.
The child expresses hunger.
Simple subject-verb-preposition-object structure.
أنت تُعبر عن حبك.
You express your love.
Second person singular masculine conjugation.
هم يُعبرون عن السعادة.
They express happiness.
Third person plural masculine conjugation.
كيف أُعبر عن ذلك؟
How do I express that?
Using the verb in a simple question.
الرسم يُعبر عن مشاعري اليوم.
Drawing expresses my feelings today.
Using a non-human subject (drawing).
لا أعرف كيف أُعبر عن رأيي باللغة العربية.
I don't know how to express my opinion in Arabic.
Using the verb after 'how to' (كيف).
الموسيقى تُعبر عن ثقافة البلد.
Music expresses the culture of the country.
Feminine inanimate subject taking feminine verb.
يجب أن تُعبر عن نفسك بوضوح.
You must express yourself clearly.
Verb following 'يجب أن' (must/should).
الطلاب يُعبرون عن أفكارهم في الصف.
The students express their ideas in class.
Plural subject with plural verb conjugation.
هذه الصورة تُعبر عن السلام.
This picture expresses peace.
Demonstrative pronoun with inanimate subject.
هو دائماً يُعبر عن غضبه بسرعة.
He always expresses his anger quickly.
Using adverbs of frequency and manner.
هل يمكنك أن تُعبر عن المشكلة؟
Can you express the problem?
Polite request using 'هل يمكنك أن'.
الكاتب يُعبر عن معاناة الفقراء في روايته.
The writer expresses the suffering of the poor in his novel.
Complex sentence with prepositional phrases.
من الصعب أن نُعبر عن مدى امتناننا لكم.
It is difficult to express the extent of our gratitude to you.
Using 'مدى' (extent) to add depth to the expression.
الفن الحديث يُعبر عن تعقيدات الحياة المعاصرة.
Modern art expresses the complexities of contemporary life.
Abstract vocabulary combined with the verb.
استخدم الشاعر كلمات قوية ليُعبر عن حبه للوطن.
The poet used strong words to express his love for the homeland.
Using the verb in a purpose clause with 'لـ' (li).
الاحتجاجات تُعبر عن رفض الشعب للقوانين الجديدة.
The protests express the people's rejection of the new laws.
Political/social context vocabulary.
لغة الجسد تُعبر أحياناً أكثر من الكلمات.
Body language sometimes expresses more than words.
Comparative structure used with the verb.
طلب المدير من الموظفين أن يُعبروا عن آرائهم بحرية.
The manager asked the employees to express their opinions freely.
Reported speech and plural subjunctive.
هذا التصرف لا يُعبر عن أخلاقنا.
This behavior does not express our morals.
Negative present tense in a moral context.
يُعبر هذا التقرير بدقة عن التحديات الاقتصادية الراهنة.
This report accurately expresses the current economic challenges.
Adverb 'بدقة' placed between verb and preposition.
السينما المستقلة غالباً ما تُعبر عن قضايا مجتمعية مهمشة.
Independent cinema often expresses marginalized societal issues.
Advanced vocabulary and passive participle 'مهمشة'.
لم يستطع أن يُعبر عما يجول في خاطره من أفكار متضاربة.
He could not express the conflicting thoughts wandering in his mind.
Idiomatic phrase 'يجول في خاطره'.
الهندسة المعمارية الإسلامية تُعبر عن فلسفة التوحيد والانسجام.
Islamic architecture expresses the philosophy of monotheism and harmony.
Academic and cultural vocabulary.
يُعَبَّر عن هذه الظاهرة بمصطلحات علمية معقدة.
This phenomenon is expressed in complex scientific terms.
Passive voice 'يُعَبَّر'.
البيان الختامي للمؤتمر يُعبر عن توافق الآراء بين الدول المشاركة.
The final statement of the conference expresses the consensus among participating countries.
Formal diplomatic terminology.
طريقة كلامه تُعبر عن مستوى عالٍ من الثقافة والتعليم.
His way of speaking expresses a high level of culture and education.
Describing abstract qualities based on observation.
الألوان الداكنة في اللوحة تُعبر عن حالة من الكآبة واليأس.
The dark colors in the painting express a state of gloom and despair.
Artistic analysis vocabulary.
يُعبر هذا النص الأدبي عن أزمة الهوية في عصر العولمة.
This literary text expresses the identity crisis in the era of globalization.
High-level academic and literary analysis.
إن صمت المجتمع الدولي يُعبر عن تواطؤ ضمني مع الانتهاكات.
The silence of the international community expresses an implicit complicity with the violations.
Advanced political discourse using 'إن'.
تُعبر هذه القصيدة عن تجربة صوفية تتجاوز حدود اللغة المألوفة.
This poem expresses a Sufi experience that transcends the boundaries of familiar language.
Philosophical and mystical terminology.
لا يمكن للكلمات أن تُعبر عن فداحة الخسارة التي لحقت بالتراث الثقافي.
Words cannot express the magnitude of the loss that befell the cultural heritage.
Complex sentence structure expressing inability.
يُعبر الكاتب ببراعة عن التناقضات الصارخة في النفس البشرية.
The writer brilliantly expresses the stark contradictions in the human psyche.
Psychological vocabulary and strong adverbs.
التحولات الديموغرافية تُعبر عن تغيرات هيكلية عميقة في بنية الاقتصاد.
Demographic shifts express deep structural changes in the fabric of the economy.
Economic and sociological terminology.
استطاع المخرج أن يُعبر عن عبثية الوجود من خلال حوارات مقتضبة.
The director managed to express the absurdity of existence through terse dialogues.
Existential and cinematic vocabulary.
هذه السياسات تُعبر عن رؤية استراتيجية بعيدة المدى لتحقيق التنمية المستدامة.
These policies express a long-term strategic vision to achieve sustainable development.
Strategic and developmental planning language.
يتجلى إبداع المتنبي في قدرته الفذة على أن يُعبر عن أدق خلجات النفس الإنسانية.
Al-Mutanabbi's creativity is manifested in his unique ability to express the most subtle stirrings of the human soul.
Classical literary critique vocabulary.
إن هذا التشكيل اللغوي المعقد لا يُعبر عن مجرد فكرة، بل يجسد رؤية كونية متكاملة.
This complex linguistic formation does not merely express an idea, but rather embodies a comprehensive cosmic vision.
Advanced rhetorical structure 'لا... بل'.
كيف يمكن للغة المحدودة أن تُعبر عن المطلق اللامتناهي؟
How can limited language express the infinite absolute?
Deep philosophical inquiry.
تُعبر هذه السيمفونية عن صراع تراجيدي بين الإرادة الحرة والحتمية القدرية.
This symphony expresses a tragic conflict between free will and fatalistic determinism.
Musical and philosophical analysis.
إن التراث الشفهي يُعبر عن الذاكرة الجمعية للأمة بكل تناقضاتها وتجلياتها.
Oral heritage expresses the collective memory of the nation with all its contradictions and manifestations.
Sociological and anthropological terms.
يُعبر هذا النص التشريعي عن توازن دقيق بين مقتضيات الأمن وحريات الأفراد.
This legislative text expresses a delicate balance between the requirements of security and individual freedoms.
High-level legal and constitutional language.
في لوحاته الأخيرة، يُعبر الفنان عن حالة من الاغتراب الوجودي العميق.
In his late paintings, the artist expresses a state of profound existential alienation.
Art history and existentialist terminology.
إن استخدام هذا المجاز تحديداً يُعبر عن براعة بلاغية قل نظيرها في النثر العربي الحديث.
The use of this specific metaphor expresses a rhetorical brilliance rarely matched in modern Arabic prose.
Advanced rhetorical and literary criticism.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
لا أستطيع أن أعبر عن...
كيف أعبر عن...
يعبر عن وجهة نظره
يعبر عن امتنانه
يعبر عن غضبه
يعبر عن فرحته
يعبر عن حزنه
يعبر عن رفضه
يعبر عن موافقته
يعبر عن استيائه
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
While يُعبر is standard, in many dialects, people might use phrases like 'يقول اللي في قلبه' (says what's in his heart) for informal situations.
- Omitting the preposition عن and using a direct object (e.g., يعبر رأيه instead of يعبر عن رأيه).
- Confusing it with the Form I verb يَعْبُر (to cross) due to poor pronunciation of the shadda.
- Using the wrong preposition, such as بـ or لـ instead of عن.
- Attaching object pronouns directly to the verb (يعبره) instead of the preposition (يعبر عنه).
- Failing to conjugate the verb correctly when the subject is a non-human plural (should take singular feminine).
Consejos
The Golden Rule: عن
Never use يُعبر without the preposition عن. It is the most common mistake learners make. Treat 'يُعبر عن' as a single vocabulary item.
Stress the Shadda
Make sure to emphasize the double 'ب' (baa) sound. Say yu-'ab-bir, not yu-'a-bir. This distinguishes it from the verb meaning 'to cross'.
Learn the Noun
Simultaneously learn the noun form تعبير (ta'beer). It will instantly double your ability to talk about 'expressions' in Arabic.
Use with Art
Practice using this verb to describe art, music, or literature. It is the perfect verb for saying 'This song expresses...'
Common Pairings
Memorize common collocations like يعبر عن رأيه (expresses his opinion) and يعبر عن مشاعره (expresses his feelings) as complete phrases.
News Vocabulary
When watching Arabic news, listen for the formal synonym يُعرب عن. It will help you transition from A2 to B1/B2 listening comprehension.
Pronoun Attachment
Remember that pronouns attach to the preposition, not the verb. Say يعبر عنه (expresses it), never يعبره.
Enhance with Adverbs
Make your writing sound more native by adding adverbs. Instead of just saying 'he expresses', say 'he expresses clearly' (يعبر بوضوح).
Dialect Variations
Don't be surprised if you hear slight vowel changes in dialects (like ye'abbar). The root and meaning remain the same.
Daily Journaling
Write one sentence every day starting with 'اليوم أُعبر عن...' (Today I express...). It builds habit and reinforces the grammar.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a thought crossing a BRIDGE (abara) to get out of your head. You EXPRESS (yu'abbir) it.
Origen de la palabra
Arabic root ع-ب-ر
Contexto cultural
In formal settings, using 'يُعرب عن' is preferred over 'يُعبر عن'.
It is polite to express gratitude extensively in Arabic culture.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"كيف تُعبر عن غضبك؟"
"هل من السهل أن تُعبر عن مشاعرك؟"
"ما هو الفن الذي يُعبر عن شخصيتك؟"
"كيف يُعبر الناس عن الفرح في بلدك؟"
"هل تعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي تُعبر عن الواقع؟"
Temas para diario
اكتب عن موقف لم تستطع فيه أن تُعبر عن مشاعرك.
كيف تُعبر عن حبك لعائلتك؟
صف صورة تُعبر عن السلام في رأيك.
ما هي أفضل طريقة لتُعبر عن رأيك عندما تختلف مع الآخرين؟
اكتب رسالة تُعبر فيها عن شكرك لصديق.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, in standard Arabic, يُعبر must be followed by the preposition عن when stating what is being expressed. If you omit it, the sentence is grammatically incomplete and sounds incorrect to native speakers. Think of it as 'expressing about' something. The only exception is if the object is already understood and you are just stating the action, but even then, it's rare.
The difference lies in the verb form and the resulting meaning. يَعْبُر (ya'buru) is a Form I verb meaning 'to cross', like crossing a street or a river. يُعَبِّر (yu'abbir) is a Form II verb (with a shadda on the baa) meaning 'to express'. The pronunciation is different, and mixing them up changes the meaning entirely.
The noun form (verbal noun or masdar) of يُعبر is تَعْبِير (ta'beer). It is used very frequently in Arabic. For example, 'freedom of expression' is حرية التعبير (hurriyat at-ta'beer). You can also use it to mean a facial expression, like تعبيرات الوجه (ta'beeraat al-wajh).
Yes, the verb is widely understood and used in most Arabic dialects, though the pronunciation might vary slightly. For instance, in Egyptian Arabic, it is pronounced 'ye'abbar'. However, in very casual speech, people might also use descriptive phrases like 'byetkallem an' (talks about) or 'byetalla3 elli gowwah' (brings out what's inside him).
Absolutely. Just like in English, you can use يُعبر with non-human subjects. You can say 'The painting expresses sadness' (اللوحة تعبر عن الحزن) or 'His silence expresses his anger' (صمته يعبر عن غضبه). This is a very common and poetic use of the verb.
In highly formal contexts, such as news reporting or diplomacy, the verb يُعْرِب عن (yu'ribu an) is often used instead of يُعبر عن. They mean exactly the same thing, but يُعرب belongs to a higher, more official register. You will often hear 'أعرب الرئيس عن...' (The president expressed...).
The past tense of يُعبر is عَبَّرَ (abbara). It conjugates regularly for a Form II verb. I expressed: عَبَّرْتُ (abbartu). He expressed: عَبَّرَ (abbara). She expressed: عَبَّرَتْ (abbarat). They expressed: عَبَّرُوا (abbaroo). Always remember to keep the shadda on the baa.
You cannot attach the object pronoun directly to the verb to say 'he expressed it'. Because the verb requires the preposition عن, the pronoun must attach to the preposition. So, 'he expressed it' becomes يُعبر عنه (yu'abbiru anhu), not يُعبره.
Common adverbs used to modify this verb include بوضوح (bi-wudooh - clearly), بصراحة (bi-saraaha - frankly/openly), بقوة (bi-quwwa - strongly), and بدقة (bi-diqqa - accurately). These adverbs are usually placed right after the verb or after the prepositional phrase.
In Arabic grammar, it is considered an intransitive verb that becomes transitive through the use of a preposition (فعل لازم يتعدى بحرف جر). This means it cannot take a direct object on its own; it needs the preposition عن to connect to its object.
Ponte a prueba 198 preguntas
Write a sentence saying 'I express my opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'He expresses his joy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'We express our thanks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تُعبر' (she expresses).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The picture expresses peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the negative 'لا يُعبر عن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking 'How do I express my feelings?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يُعبرون' (they express).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adverb 'بوضوح' (clearly) with the verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about what a specific movie expresses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'تعبير' (expression).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the formal synonym 'يُعرب عن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about freedom of expression.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the passive 'يُعَبَّر عن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing how a poet expresses sorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'يعبر عما يجول في خاطره'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph analyzing how a historical event expresses societal change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 'يُعبر' with 'يَكْتُم'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يعبر بلسان حاله'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical sentence about language's ability to express the absolute.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the speaker expressing?
What emotion is he expressing?
What are they expressing?
What does the painting express?
Can the speaker express their feelings?
What is the speaker asking about?
What formal verb is used?
What is very important?
What expresses more than words?
What does the novel express?
How is this expressed?
What is he expressing?
How is he expressing the tragedy?
What is language unable to express?
What does it do besides expressing?
/ 198 correct
Perfect score!
Summary
The verb يُعَبِّر (yu'abbir) is essential for sharing thoughts and feelings, but remember it strictly requires the preposition عن (an). Example: يُعبر عن رأيه (He expresses his opinion).
- Means 'to express' or 'to convey'.
- Must always be followed by the preposition 'عن'.
- Used for feelings, opinions, and abstract ideas.
- Common in both daily conversation and formal news.
The Golden Rule: عن
Never use يُعبر without the preposition عن. It is the most common mistake learners make. Treat 'يُعبر عن' as a single vocabulary item.
Stress the Shadda
Make sure to emphasize the double 'ب' (baa) sound. Say yu-'ab-bir, not yu-'a-bir. This distinguishes it from the verb meaning 'to cross'.
Learn the Noun
Simultaneously learn the noun form تعبير (ta'beer). It will instantly double your ability to talk about 'expressions' in Arabic.
Use with Art
Practice using this verb to describe art, music, or literature. It is the perfect verb for saying 'This song expresses...'
Ejemplo
يُعَبِّرُ الْفَنَّانُ عَنْ مَشَاعِرِهِ بِالرَّسْمِ.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de communication
أعتقد
A2Creo que es la mejor decisión para todos.
أعتذر
A2Lo usas cuando lamentas haber hecho algo mal. Es una forma de mostrar arrepentimiento por tus acciones.
اعتذر
A2Pedir disculpas, excusarse. Declinar una invitación.
عَفْوًا
A2De nada; disculpe; perdón.
عفوًا
A1De nada (respuesta a gracias).
على الرغم من ذلك
B1A pesar de eso significa que, aunque algo sucedió, otra cosa sigue siendo cierta.
عذر
A1Es una razón dada para explicar o justificar una acción.
عذراً
A1Disculpe; se usa para llamar la atención de alguien o pedir perdón por algo pequeño.
نصيحة
B1Un consejo o recomendación.
افهم
A1Capta el significado de algo. Úsalo para animar a alguien a comprender bien un concepto o situación.