At the A1 level, the word يواكب (yuwākibu) might be a bit advanced, but you can understand it through the simple idea of 'going with' or 'walking with.' Think of a parade or a group of people walking together. In Arabic, a 'parade' or 'procession' is called a mawkib. The verb yuwākibu comes from this. At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it means moving at the same speed as something else. If your friend is walking, and you walk next to them at the same speed, you are 'keeping pace.' In simple Arabic, we usually use yamshī ma'a (walks with), but yuwākibu is a special word for doing it in a formal or organized way. You might see this word in very simple news headlines about a king or a president in a 'procession.' Even at A1, knowing that Arabic words come from three-letter roots (like W-K-B) helps you build your vocabulary later. Just think: 'واكب' = 'walking together.' This will make it easier when you reach higher levels and use it for 'keeping up with the news.' For now, focus on the physical idea of a group moving together in one direction.
At the A2 level, you are starting to read more news and formal texts. You will encounter يواكب in the context of 'following' or 'keeping up with' simple things like 'the news' or 'fashion.' Instead of just saying yashūf (he sees) or yaqra' (he reads), you can use yuwākibu to show that someone is staying updated. For example, 'He keeps pace with the news' is huwa yuwākibu al-akhbār. This sounds much more advanced than saying 'he reads the news.' At A2, you should also notice that this verb is Form III. This means it has a long 'ā' sound after the first letter: wākaba. Form III verbs often involve doing something with someone else or an ongoing action. In this case, you are 'acting with' the changes in the world. You might also see the word mawkib (procession) in stories. If you see a group of cars for a wedding, that is a mawkib. The verb yuwākibu is like being one of those cars, staying in the line and moving at the same speed. It's a great word to start using to describe your hobbies, like 'I keep up with football news' (uwākibu akhbār al-kura).
At the B1 level, you can start using يواكب in more abstract ways. This is the level where you talk about 'keeping up with technology' or 'keeping up with the times.' You are no longer just talking about physical movement; you are talking about staying modern. For example, you can say, 'I need to keep pace with technology for my job' (yajibu an uwākiba al-tiknūlūjiyā min ajli 'amalī). Notice that the verb takes the object directly—you don't need to say 'with' (ma'a). This is a common mistake at this level. You should also become familiar with the verbal noun (masdar) muwākaba. You will see this in sentences like 'In order to keep pace with development...' (min ajli muwākabati al-tatawwur). This is a very common way to start a sentence in a presentation or an essay. At B1, you are expected to understand that this word implies a proactive effort. You aren't just letting things happen; you are actively working to stay current. It’s a very positive word that shows you are an active participant in the modern world. Try using it when you talk about your education or your career goals.
At the B2 level, يواكب is a key vocabulary item for discussing social, economic, and political issues. You should use it to describe how systems, laws, or institutions adapt to new realities. For instance, you might argue that 'Education must keep pace with the requirements of the labor market' (yajibu an yuwākiba al-ta'līm mutatallabāt sūq al-'amal). At this level, you should be able to distinguish يواكب from similar verbs like يساير (to go along with) or يجاري (to match). While يساير might imply a passive following or humoring, يواكب is the professional standard for staying abreast of developments. You should also be comfortable using the active participle muwākib as an adjective. For example, 'A person who stays abreast of the times' is shakhṣ muwākib lil-'aṣr. Notice that as an adjective, it takes the preposition li-. This nuance is typical of B2-level grammar. You will hear this word constantly in high-level media like Al Jazeera, especially in reports about global shifts, scientific breakthroughs, or social reforms. Using it in your speaking and writing will give your Arabic a much more professional and 'native-like' feel, especially in academic or business contexts.
At the C1 level, your use of يواكب should reflect a deep understanding of its metaphorical and stylistic potential. You can use it to discuss the 'synchronization' of complex systems. For example, in a political science essay, you might write about the 'necessity of synchronizing legislative frameworks with rapid technological advancements' (ḍarūrat muwākabati al-uṭur al-tashrī'iyya lil-taṭawwurāt al-tiqniyya al-mutasāri'a). At this level, you should explore the word's relationship with its root W-K-B and how it conveys a sense of dignity and order (from the original meaning of a procession). You can use it to describe the 'tempo' of a narrative or the 'alignment' of a philosophical movement with its historical context. You might also use it in the negative to provide sophisticated critiques: 'This policy fails to keep pace with the demographic shifts of the region.' Furthermore, you should be able to use it in complex grammatical structures, such as passive forms or in combination with other Form III verbs to create a rhythmic and balanced prose style. Your understanding of يواكب should now include its cultural weight as a term of modernization and 'Nahda' (renaissance) thinking in the Arab world, where 'keeping up with the West' or 'keeping up with the age' has been a central theme for over a century.
At the C2 level, you possess a masterly command of يواكب, using it with the precision of a native intellectual. You understand that يواكب is not just about 'keeping up' but about the 'existential alignment' of an entity with its era. You might use it in a philosophical discourse to discuss how human consciousness يواكب the unfolding of history. At this level, you can play with the word's historical baggage, perhaps using it in a literary context to describe a funeral procession (mawkib janā'izī) and then pivoting to a metaphorical 'keeping pace' with the legacy of the deceased. You are aware of how the word functions in various dialects versus Modern Standard Arabic, though it remains primarily an MSA term. You can use it in high-level diplomatic drafting, where the nuance between muwākaba (keeping pace) and imtithāl (compliance) is crucial. Your usage is effortless, whether you are writing a column for a major newspaper like Asharq Al-Awsat or delivering a keynote speech at a pan-Arab conference. You recognize that يواكب is a word of movement, time, and relevance, and you use it to weave together complex arguments about the trajectory of societies and the evolution of ideas. It is no longer just a verb to you; it is a conceptual tool for analyzing the dynamic relationship between the 'now' and the 'next.'

يواكب en 30 segundos

  • واكب means keeping pace with progress or staying updated with the latest trends and news.
  • It is a Form III verb (yuwākibu) commonly used in professional and media contexts.
  • The word implies an active effort to remain relevant in a fast-changing environment.
  • Commonly paired with objects like technology, fashion, development, and current events.

The Arabic verb يواكب (yuwākibu) is a sophisticated and essential term for anyone looking to discuss progress, modernization, and the fast-paced nature of the 21st century. Rooted in the three-letter root و-ك-ب (W-K-B), which historically relates to a procession or a group moving together in a dignified manner, the modern usage of يواكب has evolved into the metaphorical sense of 'keeping pace' or 'staying abreast of.' It implies not just following something, but moving in synchronization with it, ensuring that one is not left behind by the march of time, technology, or social change. When you use this word, you are describing an active, conscious effort to remain relevant and informed. It is widely used in professional, academic, and journalistic contexts to describe how institutions, individuals, or even laws must adapt to new realities.

Professional Context
In the business world, managers often speak about the necessity to واكب التطورات التقنية (keep pace with technical developments) to remain competitive in the global market. It suggests a strategic alignment with industry standards.

يجب على الشركة أن تواكب متطلبات العصر الرقمي لتنجح في السوق العالمية.

The company must keep pace with the requirements of the digital age to succeed in the global market.

Beyond business, the word is frequently heard in discussions about education and social policy. Educators emphasize that curricula must واكب the needs of the job market. If a school's teaching methods are outdated, they are said to 'fail to keep pace' (لا تواكب). This highlights the word's connection to the concept of 'contemporaneity' or being 'modern.' It is not just about physical movement; it is about cognitive and structural adaptation. The beauty of this verb lies in its Form III structure (فاعل - يفاعل), which often denotes an interaction or a continuous effort directed toward an object, perfectly capturing the ongoing struggle to stay current in a world that never stops changing.

Societal Context
Socially, the word is used to describe individuals who stay updated with fashion, slang, or cultural trends. A person who يواكب الموضة is someone who follows the latest fashion trends closely.

المثقف الحقيقي هو من يواكب الأحداث الجارية بعين فاحصة وناقدة.

A true intellectual is one who keeps pace with current events with a discerning and critical eye.

In summary, يواكب is a bridge between the present and the future. Whether you are talking about a government updating its laws, a scientist following new research, or a teenager following the latest social media trends, this verb provides the precise linguistic tool to express that dynamic relationship of 'staying with the times.' It carries a connotation of alertness and readiness, suggesting that the subject is proactive rather than reactive.

لا بد من مواكبة التغيرات المناخية بسياسات بيئية صارمة.

It is necessary to keep pace with climate changes with strict environmental policies.
Etymological Note
The noun موكب (mawkib) means a 'procession' or 'convoy.' The verb يواكب essentially means to act like a member of that convoy, moving together in unison.

Using the verb يواكب correctly requires an understanding of its grammatical structure and its typical objects. As a Form III verb, it follows the pattern فاعَلَ - يُفاعِلُ. This means the past tense is واكَبَ (wākaba) and the present is يُواكِبُ (yuwākibu). The verbal noun (masdar) is مُواكَبَة (muwākaba), which is extremely common in formal writing and news headlines. One of the most important things to remember is that يواكب is a transitive verb, meaning it takes a direct object without the need for a preposition in most contexts. You keep pace with *something* (the object).

Grammatical Pattern
Subject + يواكب + Object (e.g., development, news, technology). Example: المعلم يواكب التكنولوجيا (The teacher keeps pace with technology).

من الصعب على كبار السن أن يواكبوا سرعة التطور التكنولوجي.

It is difficult for the elderly to keep pace with the speed of technological development.

In sentences, the word often appears in the negative to express a lack of adaptation or an inability to stay current. For instance, هذا النظام لا يواكب احتياجاتنا (This system does not keep pace with our needs). This negative usage is a powerful way to criticize outdated methods or stagnant policies. You will also see it used in the imperative in motivational contexts, such as واكِبِ العصر! (Keep up with the times!). Because it is a B2-level word, using it correctly demonstrates a high level of fluency and a grasp of the nuances between 'following' and 'staying in sync.'

Common Objects
Common objects include التطور (development), الأحداث (events), العصر (the age/era), الموضة (fashion), and التقدم (progress).

نحن نسعى دوماً لـمواكبة أحدث الأبحاث العلمية في هذا المجال.

We always strive to keep pace with the latest scientific research in this field.

When constructing complex sentences, you can use the masdar مواكبة after prepositions. For example, بهدف مواكبة التطور (with the goal of keeping pace with development). This structure is very common in formal reports and academic papers. Another useful pattern is using the active participle مواكب (muwākib) as an adjective, meaning 'abreast of' or 'in step with.' For example, هو شخص مواكب للأحداث (He is a person who stays abreast of events). Notice that when used as an adjective, it often takes the preposition لـ (li-), whereas the verb usually takes a direct object.

على الإعلام أن يواكب تطلعات جيل الشباب.

The media must keep pace with the aspirations of the younger generation.
Passive Usage
While less common, the passive يُواكب (yuwākabu) can be used to say that something is 'being kept pace with.' However, it is almost always better to use the active voice.

The verb يواكب is a staple of Modern Standard Arabic (MSA) and is ubiquitous in media and professional environments. If you turn on Al Jazeera or Al Arabiya, you will inevitably hear news anchors discussing how governments are trying to يواكب the changing political landscape or how economies are struggling to يواكب global inflation. It is a 'high-register' word, meaning it is more likely to be found in newspapers, books, and formal speeches than in casual street slang. However, educated Arabic speakers use it frequently in daily conversation when discussing serious topics like their careers, their children's education, or the latest tech trends.

News and Media
Headlines often use the masdar: مواكبةً للأحداث... (In keeping pace with the events...). It sets a tone of being 'live' and 'up-to-the-minute.'

تغطيتنا مستمرة لـمواكبة آخر مستجدات القمة العربية.

Our coverage continues to keep pace with the latest developments of the Arab Summit.

In the corporate and educational sectors, يواكب is a buzzword. You will find it in mission statements, job descriptions, and project proposals. A company might state that its mission is to تواكب the needs of its customers. A university might brag about its ability to يواكب global academic standards. In these contexts, the word conveys a sense of excellence and modernity. It is the opposite of being 'stagnant' (راكد) or 'old-fashioned' (قديم الطراز). If you are in a job interview in an Arabic-speaking country, saying that you like to تواكب the latest trends in your field will make you sound professional and ambitious.

Legal and Political Discourse
Politicians use it to justify reforms. 'We must update our laws to تواكب international human rights standards' is a common refrain in diplomatic circles.

على القوانين أن تواكب التغيرات الاجتماعية المتسارعة.

Laws must keep pace with rapid social changes.

Finally, in the arts and literature, يواكب describes how an artist's work reflects the spirit of the age (روح العصر). A novelist might be praised for how their writing يواكب the struggles of the modern individual. This usage is more metaphorical but equally common. Whether it's the literal speed of a technological shift or the figurative pulse of a culture, يواكب is the word that captures that movement. It is a word of the city, the office, the newsroom, and the lecture hall.

الفنان الناجح هو الذي يواكب روح العصر في أعماله.

The successful artist is the one who keeps pace with the spirit of the age in his works.
Educational Material
In textbooks, you'll see questions like: 'How can we نواكب the Fourth Industrial Revolution?' This encourages students to think about future-readiness.

While يواكب is a versatile word, learners often make specific errors when trying to integrate it into their vocabulary. The first and most common mistake is confusing it with the simple verb يتبع (yattabi'u - to follow). While they are related, يتبع is much more general. You can follow a person down the street (يتبع شخصاً), but you wouldn't typically use يواكب for that unless you are part of a formal procession. يواكب implies a simultaneous, ongoing effort to match speed or relevance, usually with abstract concepts like 'time,' 'progress,' or 'trends.'

Mistake: Wrong Preposition
Many students try to use the preposition مع (ma'a - with) after the verb, saying يواكب مع التطور. This is incorrect in standard Arabic. The verb is transitive and should take the object directly: يواكب التطور.

خطأ: يجب أن نواكب مع التكنولوجيا. صح: يجب أن نواكب التكنولوجيا.

Correction: Avoid using 'with' (ma'a) after the verb.

Another mistake involves the confusion between Form III (يواكب) and Form I (يوكب - which is not commonly used in this sense). Learners might also confuse it with يوافق (yuwāfiqu - to agree or to correspond). While يوافق means to be in agreement with something, يواكب is specifically about keeping up with movement or change. For example, a law might 'agree with' (يوافق) the constitution, but it 'keeps pace with' (يواكب) social changes. Using the wrong one can change the meaning from 'legal compliance' to 'temporal relevance.'

Mistake: Conjugation of the Masdar
Sometimes learners confuse the masdar مواكبة (muwākaba) with موكبة (mawkaba), which isn't a word. Remember the long 'alif' after the 'waw' is essential for Form III.

الهدف هو مواكبة العصر، وليس مجرد تقليده.

The goal is keeping pace with the times, not just imitating them.

Finally, be careful not to overuse the word in very informal, low-stakes situations. Saying you are يواكب your cat's movements sounds overly dramatic and formal. Save this verb for things that have a 'speed' or 'trend' associated with them, like news, technology, fashion, or societal progress. Overusing high-register words in casual talk can make you sound like a news broadcast, which might be funny but isn't always the goal of natural communication. Stick to يواكب when you want to sound thoughtful and engaged with the world at large.

لا يستطيع الاقتصاد التقليدي أن يواكب طموحاتنا الكبيرة.

The traditional economy cannot keep pace with our great ambitions.
Register Confusion
Using يواكب when you mean 'to accompany' in a physical sense (like walking with a friend) is rare. Use يرافق (yurāfiqu) for accompanying people physically.

To truly master يواكب, it's helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Arabic is a language of fine nuances, and choosing the right 'keeping up' verb can significantly change the tone of your sentence. The most common alternatives are يساير (yusāyiru), يتابع (yutābi'u), and يلحق بـ (yalhaqu bi-). Each of these has a distinct flavor that makes it suitable for different situations. Understanding these differences will help you move from a B2 to a C1 level of proficiency.

يواكب vs. يساير
يواكب implies staying abreast of developments or progress. يساير (yusāyiru) often implies 'going along with' something, sometimes with a connotation of compliance or even 'humoring' someone. You might يساير a friend's mood, but you يواكب technological change.

بدلاً من مسايرة الآخرين فقط، حاول أن تواكب العلم الحقيقي.

Instead of just going along with others, try to keep pace with real science.

Another common synonym is يتابع (yutābi'u), which means 'to follow' or 'to monitor.' This is what you do with a TV show, a social media account, or a news story. While يواكب suggests you are moving at the same speed as the thing you are following, يتابع is more about observation. You can يتابع the news from a distance without necessarily يواكب-ing the changes in your own life. Then there is يلحق بـ (yalhaqu bi-), which means 'to catch up with.' This is used when you are behind and need to reach the same level as someone or something else.

يواكب vs. يتماشى مع
يواكب is dynamic and temporal. يتماشى مع (yatamāshā ma'a) means 'to be consistent with' or 'to align with.' It is often used for policies or ideas that need to match each other logically.

هذا القرار يتماشى مع قيمنا، لكنه لا يواكب العصر.

This decision aligns with our values, but it does not keep pace with the times.

Lastly, consider يجاري (yujārī), which is very close to يواكب. It comes from the root for 'running' (جري) and literally means 'to run alongside.' It is often used in literature and poetry to describe matching someone's wit, speed, or excellence. While يواكب is the standard for modern development and news, يجاري has a slightly more classical or competitive feel. If you are in a race or a debate, you يجاري your opponent. If you are a company adapting to the internet, you يواكب the digital revolution.

لا أحد يستطيع أن يجاري ذكاء هذا الطفل.

No one can keep up with (match) this child's intelligence.
Summary of Alternatives
  • يواكب: Best for progress/trends.
  • يساير: Best for humoring/going along.
  • يتابع: Best for monitoring/watching.
  • يلحق بـ: Best for catching up.

How Formal Is It?

Dato curioso

The noun form 'Mawkib' is still used today for presidential motorcades and religious processions. The verb 'Yuwākibu' transformed from this physical act to the metaphorical act of 'keeping up with the times.'

Guía de pronunciación

UK /juːˈwækɪb/
US /juˈwɑkɪb/
Second syllable: yu-WA-ki-bu.
Rima con
يصاحب (yuṣāḥib) يناسب (yunāsib) يراقب (yurāqib) يغالب (yughālib) يطالب (yuṭālib) يقارب (yuqārib) يحارب (yuḥārib) يواكب (yuwākib)
Errores comunes
  • Pronouncing it as 'yu-wa-keb' (with an 'e' sound).
  • Shortening the 'wa' sound (it must be a long vowel).
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Confusing it with 'yu-wa-fiq'.
  • Missing the kasra on the 'k' in the present tense.

Nivel de dificultad

Lectura 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of Form III patterns.

Escritura 5/5

Challenging to use without adding incorrect prepositions (like 'ma'a').

Expresión oral 4/5

Requires good pronunciation of the long 'alif' and the 'kaf' with kasra.

Escucha 4/5

Common in media, but can be confused with other Form III verbs.

Qué aprender después

Requisitos previos

يتبع (to follow) يمشي (to walk) تطور (development) عصر (age) جديد (new)

Aprende después

يساير (to go along with) يجاري (to match) يتماشى مع (to align with) مستجدات (developments) حداثة (modernity)

Avanzado

صيرورة (process/becoming) بنيوية (structural) ديناميكية (dynamic) تزامن (synchronization) نهضة (renaissance)

Gramática que debes saber

Form III Verbs (فاعَلَ)

واكب (wākaba) - The pattern implies interaction or continuous action.

Transitive Verbs (الفعل المتعدي)

يواكب التطور (He keeps pace with development) - No preposition needed.

Present Tense Conjugation

أنا أواكب، نحن نواكب، هم يواكبون.

The Subjunctive Mood (منصوب)

يجب أن يواكبَ (He must keep pace) - Note the fat-ha on the last letter.

The Verbal Noun (المصدر)

مواكبة (muwākaba) - Follows the pattern 'mufā'ala'.

Ejemplos por nivel

1

هو يواكب الموكب في الشارع.

He is following the procession in the street.

Simple present tense verb with a direct object.

2

أنا أواكب صديقي في المشي.

I keep pace with my friend in walking.

First person singular 'I' (أنا أواكب).

3

السيارة تواكب الحافلة.

The car is keeping pace with the bus.

Feminine singular verb for 'car' (تواكب).

4

نحن نواكب المعلم.

We are keeping pace with the teacher.

First person plural 'We' (نحن نواكب).

5

هل تواكب الموضة؟

Do you keep up with fashion?

Question form using 'hal' (هل).

6

هي تواكب أمها في السوق.

She keeps pace with her mother in the market.

Feminine singular 'She' (هي تواكب).

7

هم يواكبون القائد.

They are keeping pace with the leader.

Masculine plural 'They' (هم يواكبون).

8

أنت تواكب التطور.

You keep pace with development.

Masculine singular 'You' (أنت تواكب).

1

يجب أن تواكب أخبار الرياضة.

You must keep up with sports news.

Use of 'yajib an' (must) followed by the subjunctive verb.

2

المذيع يواكب الأحداث اليومية.

The news anchor keeps pace with daily events.

Subject-verb-object structure.

3

أواكب دروسي كل يوم.

I keep up with my lessons every day.

Present tense expressing a habit.

4

الشركة تواكب السوق الجديد.

The company keeps pace with the new market.

Feminine singular verb for 'company'.

5

لا أواكب الموضة القديمة.

I don't keep up with old fashion.

Negative form using 'la' (لا).

6

نحن نواكب التكنولوجيا في المدرسة.

We keep pace with technology in the school.

Prepositional phrase 'in the school'.

7

هل تواكبين أخبار الطقس؟

Do you (fem.) keep up with the weather news?

Feminine singular 'You' (أنتِ تواكبين).

8

الصحفي يواكب أخبار العالم.

The journalist keeps pace with world news.

Genitive construction 'akhbār al-'ālam'.

1

من الضروري مواكبة التغيرات في العمل.

It is necessary to keep pace with changes at work.

Use of the verbal noun (masdar) 'muwākaba'.

2

أحاول أن أواكب كل ما هو جديد.

I try to keep pace with everything that is new.

The relative clause 'kulla mā huwa jadīd'.

3

التعليم الجيد يواكب احتياجات الطلاب.

Good education keeps pace with students' needs.

Abstract direct object 'ihtiyājāt' (needs).

4

علينا أن نواكب العصر الرقمي.

We have to keep pace with the digital age.

Use of 'alayna an' (we must).

5

لم يواكب المصنع التطور التقني.

The factory did not keep pace with technical development.

Negative past with 'lam' + jussive verb.

6

الشباب يواكبون الصيحات العالمية.

Young people keep pace with global trends.

Plural verb ending in '-ūn'.

7

تواكب الدولة القوانين الدولية.

The state keeps pace with international laws.

Political context.

8

أريد مواكبة أحدث الأبحاث.

I want to keep pace with the latest research.

Masdar as the object of 'urīd'.

1

تسعى الحكومة لمواكبة التطورات الاقتصادية العالمية.

The government seeks to keep pace with global economic developments.

Use of 'li-' + masdar to show purpose.

2

هذا الكتاب يواكب روح العصر الحالي.

This book keeps pace with the spirit of the current age.

Metaphorical use of 'spirit of the age' (rūḥ al-'aṣr).

3

لا يمكننا النجاح إذا لم نواكب متطلبات السوق.

We cannot succeed if we do not keep pace with market requirements.

Conditional sentence with 'idhā lam'.

4

المثقف يجب أن يكون مواكباً للأحداث السياسية.

The intellectual must be abreast of political events.

Active participle 'muwākiban' as a predicate of 'yakūn'.

5

واكب البرنامج التدريبي أحدث المعايير.

The training program kept pace with the latest standards.

Past tense verb 'wākaba'.

6

تعتبر مواكبة التقدم العلمي ضرورة ملحة.

Keeping pace with scientific progress is considered an urgent necessity.

Masdar as a subject in a passive construction.

7

علينا تحديث مناهجنا لتواكب سوق العمل.

We must update our curricula to keep pace with the job market.

Subjunctive mood after 'li-' (to/so that).

8

الصحافة تواكب نبض الشارع باستمرار.

The press keeps pace with the pulse of the street constantly.

Idiomatic object 'nabḍ al-shāri'' (pulse of the street).

1

تتجلى أهمية مواكبة التحولات الجيوسياسية في صياغة السياسات.

The importance of keeping pace with geopolitical shifts is evident in policy formulation.

Complex nominal sentence structure.

2

لم يعد يكفي مجرد المتابعة، بل يجب مواكبة الإيقاع المتسارع للابتكار.

It is no longer enough to just follow; one must keep pace with the accelerated rhythm of innovation.

Contrastive structure 'lam ya'ud yakfī... bal yajibu'.

3

واكب الفكر العربي النهضوي تيارات الحداثة العالمية.

Arab Renaissance thought kept pace with global modernity currents.

Historical/intellectual context.

4

إن مواكبة الذكاء الاصطناعي تتطلب رؤية استراتيجية شاملة.

Indeed, keeping pace with Artificial Intelligence requires a comprehensive strategic vision.

Emphasis using 'inna'.

5

يواكب هذا البحث الفجوات المعرفية في الدراسات السابقة.

This research keeps pace with (addresses) the knowledge gaps in previous studies.

Academic usage.

6

كيف يمكن للتشريعات أن تواكب الطفرة في التجارة الإلكترونية؟

How can legislation keep pace with the boom in e-commerce?

Complex interrogative about legal adaptation.

7

واكب الفنان في لوحاته التحولات الاجتماعية العميقة.

The artist, in his paintings, kept pace with deep social transformations.

Metaphorical artistic context.

8

إننا نعيش في عصر لا يرحم من لا يواكب متغيراته.

We live in an age that does not forgive those who do not keep pace with its variables.

Relative clause 'man lā yuwākibu'.

1

تكمن الإشكالية في عجز المؤسسات التقليدية عن مواكبة السيولة الثقافية المعاصرة.

The problem lies in the inability of traditional institutions to keep pace with contemporary cultural fluidity.

Philosophical/Sociological terminology.

2

يجب أن تواكب الفلسفة تطور العلوم الطبيعية لتظل ذات صلة.

Philosophy must keep pace with the development of natural sciences to remain relevant.

Subjunctive expressing necessity.

3

واكب الخطاب السياسي التحولات البنيوية في المجتمع.

Political discourse kept pace with structural transformations in society.

High-level political analysis.

4

إن مواكبة الصيرورة التاريخية تقتضي وعياً نقدياً حاداً.

Keeping pace with the historical process requires a sharp critical consciousness.

Abstract philosophical usage.

5

لا بد من مواكبة إيقاع العولمة مع الحفاظ على الهوية المحلية.

It is necessary to keep pace with the rhythm of globalization while preserving local identity.

Balanced sentence about globalization.

6

واكب النص الأدبي تمزقات الذات في مواجهة الحداثة.

The literary text kept pace with the ruptures of the self in the face of modernity.

Literary criticism context.

7

تتجلى عبقرية الشاعر في قدرته على مواكبة لغة العصر دون الابتذال.

The poet's genius is evident in his ability to keep pace with the language of the age without falling into banality.

Complex praise of literary style.

8

هل يستطيع العقل البشري أن يواكب تسارع الذكاء الفائق؟

Can the human mind keep pace with the acceleration of super-intelligence?

Existential question.

Antónimos

يتخلف ينعزل

Colocaciones comunes

واكب التطور
واكب العصر
واكب الموضة
واكب الأحداث
واكب التغيرات
واكب التقدم
واكب الاحتياجات
واكب التطلعات
واكب المعايير
واكب الركب

Frases Comunes

مواكبةً لـ

— In keeping with or in step with.

مواكبةً للتطورات، قمنا بتحديث الموقع.

لا يواكب

— Outdated or failing to keep up.

هذا القانون لا يواكب الواقع.

واكب المستجدات

— To stay updated with the latest news.

يجب أن تواكب المستجدات السياسية.

مواكبة العصر

— Modernization or staying current.

مواكبة العصر تتطلب التغيير.

واكب المسيرة

— To keep up with the journey or progress.

واكب مسيرة النجاح.

بصورة مواكبة

— In a synchronized or updated manner.

نعمل بصورة مواكبة للسوق.

واكب الصيحات

— To follow trends (often fashion).

المصمم يواكب أحدث الصيحات.

واكب التكنولوجيا

— To stay tech-savvy.

المعلمون يواكبون التكنولوجيا.

واكب النهضة

— To keep up with the renaissance.

واكب النهضة الفكرية.

واكب السرعة

— To match the speed.

حاول أن يواكب سرعة التغيير.

Se confunde a menudo con

يواكب vs يتبع

Yattabi' means to follow physically or follow orders. Yuwākibu means to stay updated or keep pace with change.

يواكب vs يوافق

Yuwāfiqu means to agree or correspond. Yuwākibu means to move at the same speed as progress.

يواكب vs يرافق

Yurāfiqu means to physically accompany a person. Yuwākibu is usually used for abstract things like trends.

Modismos y expresiones

"واكب ركب الحضارة"

— To join the march of civilization and not be left behind.

الأمم تسعى لمواكبة ركب الحضارة.

Formal/Literary
"واكب روح العصر"

— To align with the zeitgeist or the general mood of the times.

الفن يجب أن يواكب روح العصر.

Academic/Artistic
"واكب نبض الشارع"

— To be in touch with what ordinary people are thinking and feeling.

السياسي الناجح يواكب نبض الشارع.

Political/Journalistic
"واكب عجلة الزمن"

— To keep up with the relentless passage of time and change.

لا يمكننا إيقاف عجلة الزمن، بل علينا مواكبتها.

Literary
"واكب تيار التغيير"

— To go with the flow of social or political change.

من الحكمة مواكبة تيار التغيير.

General/Formal
"واكب قفزات العلم"

— To keep up with the rapid leaps in scientific knowledge.

على الأطباء مواكبة قفزات العلم.

Professional
"واكب رياح الحداثة"

— To adapt to the 'winds of modernity.'

المدينة تواكب رياح الحداثة.

Literary
"واكب صرخة الموضة"

— To follow the 'scream' (latest) of fashion.

هي دائماً تواكب آخر صرخة في الموضة.

Informal/Journalistic
"واكب الرتم المتسارع"

— To keep up with the fast rhythm of life.

الحياة في المدينة تواكب الرتم المتسارع.

Neutral
"واكب فجر النهضة"

— To be part of the beginning of a new era of progress.

الجيل الجديد يواكب فجر النهضة.

Literary/Poetic

Fácil de confundir

يواكب vs يساير

Both mean 'to keep up with' or 'go along with'.

Yuwākibu is more about progress and timing, while Yusāyiru is more about social compliance or humoring.

يواكب التطور (keeps up with development) vs يساير صديقه (goes along with his friend).

يواكب vs يجاري

Both involve matching speed.

Yujārī has a more competitive or classical feel, like matching someone's intelligence or running speed.

يجاري الخصم (matches the opponent) vs يواكب العصر (keeps up with the times).

يواكب vs يتابع

Both involve following something.

Yutābi'u is about watching or monitoring (like a TV show), whereas Yuwākibu is about staying in sync with change.

يتابع المسلسل (watches the series) vs يواكب الأحداث (stays abreast of events).

يواكب vs يلحق

Both involve speed.

Yalhaqu means to catch up from behind. Yuwākibu means to stay at the same level you are already at.

يلحق بالباص (catches the bus) vs يواكب السوق (keeps up with the market).

يواكب vs يتماشى

Both involve being 'with' something.

Yatamāshā is about consistency and alignment of ideas. Yuwākibu is about temporal relevance.

يتماشى مع المبادئ (aligns with principles) vs يواكب التكنولوجيا (keeps up with tech).

Patrones de oraciones

A2

أنا أواكب [Object]

أنا أواكب الأخبار.

B1

يجب أن [Verb] [Object]

يجب أن نواكب التطور.

B1

من أجل مواكبة [Object]

من أجل مواكبة الموضة.

B2

يسعى [Subject] لمواكبة [Object]

يسعى المدير لمواكبة التغيرات.

B2

[Subject] مواكب لـ [Object]

هو مواكب للتكنولوجيا.

C1

إن [Masdar] [Object] يتطلب [Noun]

إن مواكبة العلم تتطلب الجهد.

C1

لم يعد [Subject] يواكب [Object]

لم يعد النظام يواكب احتياجاتنا.

C2

تتجلى [Noun] في مواكبة [Object]

تتجلى الحداثة في مواكبة روح العصر.

Familia de palabras

Sustantivos

مواكبة Keeping pace / synchronization
موكب Procession / Convoy

Verbos

واكب To keep pace (Past tense)
يواكب To keep pace (Present tense)

Adjetivos

مواكب Abreast of / Keeping up with

Relacionado

ركب (group/caravan)
مسيرة (march/career)
تطور (development)
عصر (age/era)
موضة (fashion)

Cómo usarlo

frequency

Very common in MSA media and professional Arabic.

Errores comunes
  • يواكب مع التطور يواكب التطور

    The verb is transitive and does not need the preposition 'ma'a' (with).

  • يواكب الشخص يرافق الشخص

    Use 'يواكب' for abstract trends and 'يرافق' for physically accompanying people.

  • موكبة العصر مواكبة العصر

    The masdar must have the long 'alif' after the 'waw' (Form III pattern).

  • يواكب الأخبار القديمة يتابع الأخبار القديمة

    You can't 'keep pace' with something in the past. Use 'yutābi'u' (follow/monitor) instead.

  • يوافق التطور يواكب التطور

    'Yuwāfiqu' means to agree. 'Yuwākibu' means to stay current with.

Consejos

Direct Object

Remember that 'يواكب' is transitive. Don't add 'مع' after it. Just say 'يواكب التطور'.

Use the Masdar

The noun 'مواكبة' is great for formal writing. Use it in phrases like 'بهدف مواكبة...'

Sound Modern

Using 'يواكب' instead of 'يتبع' instantly makes you sound more like a professional Arabic speaker.

Abstract Only

Save 'يواكب' for abstract things like trends, news, and progress. Don't use it for following someone to the store.

Long Alif

Ensure you pronounce the long 'a' after the 'waw' clearly. It is 'waa-kaba'.

News Style

If you are writing a news report, 'مواكبة المستجدات' is a perfect phrase to include.

Procession

Link 'يواكب' to 'mawkib' (procession). You are moving in line with the parade of progress.

واكب vs يساير

Use 'واكب' for positive progress and 'يساير' for social humoring or going along with things.

Root Search

When you see 'W-K-B', think about movement, groups, and staying in sync.

B2 Goal

Mastering this word is a great milestone for reaching upper-intermediate Arabic proficiency.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'W-K-B' as a 'Walk-Keep-Be'. You Walk with the times, Keep the speed, and Be modern. Or think of a 'Mawkib' (parade) and how you have to 'واكب' (walk with) it to stay in the line.

Asociación visual

Imagine yourself walking next to a fast-moving train labeled 'FUTURE'. You are running at the exact same speed, looking through the window. That is 'يواكب'.

Word Web

تطور (Development) عصر (Age) تكنولوجيا (Technology) موضة (Fashion) أخبار (News) تقدم (Progress) سرعة (Speed) تغيير (Change)

Desafío

Try to use the word 'يواكب' in three different contexts today: one about news, one about your job/studies, and one about a hobby.

Origen de la palabra

The word comes from the Arabic root و-ك-ب (W-K-B). Historically, this root is associated with movement in a group, specifically a dignified or formal procession.

Significado original: To walk in a procession or to move slowly and steadily in a group (like a mawkib).

Semitic -> Afroasiatic -> Arabic.

Contexto cultural

The word is entirely neutral and positive. It is safe to use in all contexts.

In English, we say 'keep up with the Joneses' to mean social competition. In Arabic, 'يواكب' is more about progress and relevance than just social status.

Used in countless Arab summit declarations regarding 'keeping pace with global shifts'. Common in the lyrics of modern songs about 'moving on' and 'staying with the times'. Frequent in the titles of educational seminars in Egypt and the Levant.

Practica en la vida real

Contextos reales

Technology and Innovation

  • واكب التطور التقني
  • مواكبة الذكاء الاصطناعي
  • واكب التحول الرقمي
  • واكب قفزات العلم

News and Media

  • واكب آخر الأخبار
  • مواكبة المستجدات السياسية
  • واكب الأحداث الجارية
  • واكب نبض الشارع

Business and Economics

  • واكب متطلبات السوق
  • مواكبة التغيرات الاقتصادية
  • واكب المنافسة
  • واكب المعايير الدولية

Education

  • واكب المناهج الحديثة
  • مواكبة احتياجات الطلاب
  • واكب البحث العلمي
  • واكب طرق التدريس

Fashion and Lifestyle

  • واكب الموضة
  • مواكبة أحدث الصيحات
  • واكب روح العصر
  • واكب نمط الحياة

Inicios de conversación

"كيف تواكب آخر أخبار التكنولوجيا في مجالك؟ (How do you keep up with the latest tech news in your field?)"

"هل تعتقد أن التعليم الحالي يواكب احتياجات سوق العمل؟ (Do you think current education keeps pace with the job market needs?)"

"ما هي أفضل وسيلة لمواكبة الأحداث الجارية في العالم؟ (What is the best way to keep pace with current events in the world?)"

"هل من الضروري أن يواكب الإنسان كل صيحات الموضة؟ (Is it necessary for a person to keep up with all fashion trends?)"

"كيف تواكب الشركات الصغيرة التغيرات السريعة في السوق؟ (How do small companies keep pace with rapid changes in the market?)"

Temas para diario

اكتب عن أهمية مواكبة التطور في حياتك المهنية. (Write about the importance of keeping pace with development in your professional life.)

هل تشعر أنك تواكب سرعة الحياة الحديثة؟ لماذا؟ (Do you feel that you keep pace with the speed of modern life? Why?)

صف تجربة حاولت فيها مواكبة شيء جديد وصعب. (Describe an experience where you tried to keep pace with something new and difficult.)

كيف يمكن لمجتمعنا أن يواكب التقدم العلمي دون فقدان تقاليده؟ (How can our society keep pace with scientific progress without losing its traditions?)

تحدث عن شخص تعرفه يواكب دائماً كل ما هو جديد. (Talk about someone you know who always keeps up with everything new.)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, as a verb, it is typically transitive and takes a direct object. You say 'يواكب التطور' not 'يواكب مع التطور'. However, the adjective form 'مواكب' often takes 'li-', as in 'مواكب للعصر'.

It is rare. Usually, you use 'يرافق' or 'يصاحب' for people. Use 'يواكب' for people only if you are talking about keeping up with their speed or a formal procession.

'يتبع' is general 'following'. 'واكب' is specifically about not being left behind by progress or trends. It implies a dynamic relationship with time.

Yes, it is primarily a Modern Standard Arabic word used in news, business, and education. It sounds very sophisticated.

The masdar is 'مواكبة' (muwākaba). It is very common in formal Arabic to describe the act of keeping pace.

Yes, 'واكب' (wākaba). Example: 'واكب المشروع أحدث المعايير' (The project kept pace with the latest standards).

Educated speakers use it in dialects, but it remains an MSA word at its core. In casual dialect, people might use 'ماشي مع' (walking with).

You can say 'أواكب الأحداث' or 'أواكب المستجدات'.

The root is و-ك-ب (W-K-B), which relates to a procession or convoy.

Yes, it is considered B2 because it is a professional, abstract verb used to discuss complex social and technical topics.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a sentence using 'يواكب' to describe your relationship with technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The company must keep pace with the market changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph about the importance of 'مواكبة العصر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the masdar 'مواكبة' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a question asking someone if they keep up with the news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a person who is 'مواكب للموضة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is difficult to keep pace with the speed of time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'يواكب' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a negative sentence using 'لا يواكب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Our coverage continues to keep pace with the summit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'واكب' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe why a journalist must 'يواكب الأحداث'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Keeping pace with scientific progress is a necessity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'يواكب' in a sentence about a lifestyle change.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'نواكب' (we keep pace).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'How can we keep pace with AI?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'يواكب' in a sentence about art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using the plural 'يواكبون'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The law must keep pace with social changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a motivational sentence using 'واكب' as an imperative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain in Arabic why you need to 'تواكب التطور' in your career.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a person who doesn't 'يواكب الموضة'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the importance of 'مواكبة الأحداث' for a politician.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How do you 'تواكب' the news every day?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about a company that failed because it didn't 'تواكب' technology.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give advice to a student about 'مواكبة الدروس'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

What does 'مواكبة روح العصر' mean to you?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Is it possible to 'تواكب' everything? Why or why not?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a 'موكب' you have seen before.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Why is 'مواكبة العلم' important for doctors?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'يواكب' in a sentence about social media.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss if schools 'تواكب' the needs of students today.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

How can one 'يواكب' the job market?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Translate and explain: 'واكب الركب'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about 'مواكبة الموضة' vs 'الهوية الشخصية'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

What happens to a person who 'لا يواكب' the news?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a modern city that 'تواكب العصر'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give a sentence with 'نواكب' in a business meeting context.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the relationship between 'موكب' and 'يواكب'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Summarize the importance of the word 'يواكب'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'يجب أن تواكب الشركة احتياجات السوق.' What must the company keep pace with?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the verb in: 'المثقف يواكب الأحداث.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'مواكبة التطور ضرورة.' Is 'مواكبة' a verb or a noun here?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'لم يواكب المصنع المعايير.' Did the factory succeed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'واكب الطالب دروسه.' What did the student do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'نحن نواكب التكنولوجيا.' Who is keeping pace?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'واكب ركب الحضارة.' Is this an order or a statement?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'هي تواكب الموضة.' What is she following?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'واكب الفكر تيارات الحداثة.' What is the subject?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'مواكبةً للأحداث، نغير خطتنا.' Why are they changing the plan?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'هل تواكب أخبار الطقس؟' What is the question about?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'الصحافة تواكب نبض الشارع.' What does the press follow?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'واكب المشروع المعايير الدولية.' Did it meet standards?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'أنا لا أواكب الموضة.' Does the speaker like trends?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'واكب قفزات العلم.' What should we keep pace with?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!