B2 Expression Muy formal 6 min de lectura

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass

Intercultural competence thereby requires that

Literalmente: The intercultural competence requires thereby, that

Use this phrase to professionally demand or explain specific cultural behaviors in international business or academic contexts.

En 15 segundos

  • Used in professional settings to define cultural requirements.
  • Requires a subordinate clause with the verb at the end.
  • Highlights the practical application of cultural knowledge.
  • Implies that social awareness is a mandatory professional skill.

Significado

Esta frase describe las exigencias activas y prácticas de ser 'culturalmente inteligente' en una situación específica. Se trata de la acción o mentalidad específica necesaria en este momento para evitar un malentendido. Tiene un peso profesional y ligeramente académico.

Ejemplos clave

3 de 10
1

In a corporate strategy meeting

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir die lokalen Feiertage respektieren.

Intercultural competence here requires that we respect local holidays.

💼
2

Writing a university thesis

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass Forscher ihre eigene Perspektive reflektieren.

Intercultural competence in this context requires researchers to reflect on their own perspective.

👔
3

Emailing a global team

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir in Meetings deutlicher sprechen.

Intercultural competence requires us to speak more clearly in meetings.

🤝
🌍

Contexto cultural

The phrase exists because of Germany's historical and economic shift toward becoming a 'Global Player.' After WWII and especially after the reunification, Germany became a hub for international trade and European integration. This led to a massive academic and corporate focus on 'Interkulturelle Kommunikation.' Unlike some cultures that see social skills as innate, the German education system treats 'Intercultural Competence' as a structured, teachable 'Hard Skill' that can be analyzed and required in professional settings.

💡

The 'Dabei' Anchor

Think of 'dabei' as an anchor. It connects the abstract idea of 'competence' to the real-world problem you are trying to solve right now.

⚠️

Don't Forget the Comma!

Leaving out the comma before 'dass' is a huge red flag in professional German writing. It’s like forgetting to put a stamp on a letter.

En 15 segundos

  • Used in professional settings to define cultural requirements.
  • Requires a subordinate clause with the verb at the end.
  • Highlights the practical application of cultural knowledge.
  • Implies that social awareness is a mandatory professional skill.

What It Means

Qué significa

¿Alguna vez has sentido que caminabas sobre cáscaras de huevo... (Spanish translation)

Notas de uso

This phrase is strictly formal. It is primarily used in business, academia, and professional development. The biggest 'gotcha' is the verb placement at the end of the sentence and the mandatory comma before the word 'dass'.

💡

The 'Dabei' Anchor

Think of 'dabei' as an anchor. It connects the abstract idea of 'competence' to the real-world problem you are trying to solve right now.

⚠️

Don't Forget the Comma!

Leaving out the comma before 'dass' is a huge red flag in professional German writing. It’s like forgetting to put a stamp on a letter.

🎯

Impress in Interviews

Use this phrase during a job interview when asked about 'challenges in a diverse team.' It shows you treat social skills with professional rigor.

💬

The 'Skillification' of Culture

In Germany, culture isn't just something you 'have'; it's something you 'work on.' This phrase reflects the cultural value of 'Weiterbildung' (lifelong learning).

Ejemplos

10
#1 In a corporate strategy meeting
💼

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir die lokalen Feiertage respektieren.

Intercultural competence here requires that we respect local holidays.

Using the phrase to set a specific team policy.

#2 Writing a university thesis
👔

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass Forscher ihre eigene Perspektive reflektieren.

Intercultural competence in this context requires researchers to reflect on their own perspective.

Academic usage focusing on self-reflection.

#3 Emailing a global team
🤝

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir in Meetings deutlicher sprechen.

Intercultural competence requires us to speak more clearly in meetings.

Practical instruction for better communication.

#4 Instagram caption for a travel vlog
😊

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass man sich an die Kleiderordnung hält. 👗

Intercultural competence here means sticking to the dress code.

A bit formal for IG, but works if the vlog is 'educational'.

#5 Job interview on Zoom
💼

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass ich flexibel auf Missverständnisse reagiere.

Intercultural competence requires me to react flexibly to misunderstandings.

Shows the candidate understands 'soft skills' as requirements.

#6 Discussing a marketing campaign
💼

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir keine Farben nutzen, die Unglück bedeuten.

Intercultural competence requires that we don't use colors that signify bad luck.

Specific advice for avoiding cultural faux pas.

Common learner error (Verb Position) Error común
👔

✗ Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir sind offen für Neues. -> ✓ Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir offen für Neues sind.

Intercultural competence requires that we are open to new things.

In 'dass' clauses, the verb must go to the end.

Common learner error (Article/Gender) Error común
💼

Das interkulturelle Kompetenz erfordert dabei... -> ✓ Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei...

Intercultural competence requires...

Kompetenz is feminine (die), not neuter.

#9 Humorous office situation
😄

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir den Chef nicht mit 'Du' ansprechen, auch wenn er Pizza ausgibt.

Intercultural competence requires that we don't call the boss 'Du', even if he's buying pizza.

A joke about the strict German 'Sie/Du' distinction.

#10 Emotional team debrief after a failure
💭

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir uns gegenseitig verzeihen.

Intercultural competence here requires that we forgive one another.

Using the formal structure to handle a sensitive emotional topic.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: respektiert

The subject 'man' (one) requires the 3rd person singular verb form 'respektiert' at the end of the 'dass' clause.

Find and fix the grammar error.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

A comma is mandatory before 'dass' in German to separate the main clause from the subordinate clause.

Which sentence uses the correct article?

Which sentence is correct?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die interkulturelle Kompetenz...

'Kompetenz' is a feminine noun, so it requires the article 'Die'.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Formality Spectrum

Casual

Talking to friends

Sei einfach nett.

Neutral

General advice

Man muss respektvoll sein.

Formal

Business Meeting

Interkulturelle Kompetenz ist wichtig.

Very Formal

Academic / High-Level Corp

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass...

Where to use this phrase

Interkulturelle Kompetenz
💼

Job Interview

Discussing international experience

🎓

University

Writing a sociology paper

🏢

Corporate Training

Workshops for employees

📱

LinkedIn

Professional thought-leadership

🗳️

Politics

Debating integration

Phrase vs. Simpler Alternatives

High-Level (Our Phrase)
erfordert dabei, dass requires in this context that
Conversational
bedeutet hier, dass means here that
Simple
man muss one must

Common Requirements

🤝

Behavioral

  • Geduld (Patience)
  • Respekt (Respect)
  • Offenheit (Openness)
🗣️

Communicative

  • Zuhören (Listening)
  • Klarheit (Clarity)
  • Sprachkenntnisse (Language skills)
🧠

Cognitive

  • Reflexion (Reflection)
  • Wissen (Knowledge)
  • Empathie (Empathy)

Banco de ejercicios

12 ejercicios
Fill in the missing word. Fill Blank beginner

Die interkulturelle ___ erfordert dabei, dass wir lernen.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Kompetenz

The phrase is about 'intercultural competence'.

Choose the correct connector. Fill Blank intermediate

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, ___ wir zuhören.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: dass

The verb 'erfordert' is usually followed by a 'dass' (that) clause.

Fix the word order. Error Fix beginner

Encuentra y corrige el error:

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir sprechen Deutsch.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir Deutsch sprechen.

In a 'dass' clause, the verb must move to the end of the sentence.

Fix the case error. Error Fix advanced

Encuentra y corrige el error:

Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir einen Fehler vermeiden.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir einen Fehler vermeiden.

'Vermeiden' takes the accusative case (einen Fehler).

Reorder the words. Reorder intermediate

Ordena las palabras en el orden correcto:

Haz clic en las palabras de arriba para construir la oracion

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass man zuhört.

Standard structure: Article + Adj + Noun + Verb + dabei + , dass + Subj + Verb.

Put the basic phrase together. Reorder beginner

Ordena las palabras en el orden correcto:

Haz clic en las palabras de arriba para construir la oracion

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die Kompetenz erfordert dabei

This forms the core subject-verb-adverb structure of our phrase.

Translate to German. Translate advanced

Intercultural competence here requires that we question our prejudices.

Pistas: Vorurteile, hinterfragen

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass wir unsere Vorurteile hinterfragen.

This uses high-level vocabulary ('hinterfragen') in the 'dass' clause structure.

Translate to German. Translate intermediate

Intercultural competence requires that one is polite.

Pistas: höflich, man

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei, dass man höflich ist.

A simple but effective use of the phrase.

Which nuance is correct for 'dabei'? Choose advanced

What does 'dabei' signal in this phrase?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: It refers to the specific situation being discussed.

'Dabei' acts as a contextual link to the previous sentence or current scenario.

Which setting is BEST for this phrase? Choose intermediate

Where should you say this?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: A business presentation about global markets.

This is a formal/professional phrase suited for academic or business environments.

Match German to English components. Match intermediate

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

Understanding the individual building blocks helps with memorization.

Match the requirement to the context. Match advanced

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta:

This practice helps you apply 'interkulturelle Kompetenz' in real scenarios.

🎉 Puntuación: /12

Preguntas frecuentes

20 preguntas

In German, 'Kompetenz' is broader than a single skill. It refers to a whole set of abilities, knowledge, and attitudes that allow you to act effectively in a situation. It's like the difference between being able to kick a ball and being a competent football player.

Yes, 'verlangt' is a synonym, but 'erfordert' sounds slightly more formal and objective. 'Verlangt' can sometimes sound a bit more demanding or personal, while 'erfordert' sounds like a logical necessity of the situation.

German word order is flexible, but 'dabei' usually follows the verb 'erfordert' to provide immediate context. It tells the listener that we aren't talking about competence in general, but competence as it relates to what we just said.

Technically, you could follow 'erfordert dabei' with a noun, like 'Die interkulturelle Kompetenz erfordert dabei viel Geduld.' However, using the 'dass' clause allows you to describe complex actions, which is more common at the B2 level.

Not necessarily. It's often used constructively to set expectations or analyze a success. It’s a neutral, professional tool for observing social dynamics, though it can be used to point out a requirement that wasn't met.

Break it down: in-ter-kul-tu-rel-le. The stress is on the 'rel' syllable. Make sure to pronounce the 'u' clearly as a short 'u' sound, like in 'push,' and don't forget the 'e' at the end is a soft 'schwa' sound.

Standard German is very uniform in business contexts across Germany. You might find slight accent differences in how 'Kompetenz' is pronounced, but the phrase and its usage remain identical from Berlin to Munich.

You could say 'Die fachliche Kompetenz erfordert dabei, dass...', but 'interkulturelle' is a very specific and popular colocation in modern German discourse due to globalization and diversity initiatives.

If you put the verb in the wrong place, most Germans will still understand you, but it will ruin the 'professional' vibe of the phrase. It’s like wearing a tuxedo with flip-flops—people notice the mismatch.

Without 'dabei,' the sentence 'Die interkulturelle Kompetenz erfordert, dass...' is still grammatically correct. However, it sounds much more like a dictionary definition and less like a relevant observation about the current situation.

It is not common in everyday speech at all. You will hear it in podcasts about business, see it in newspapers like 'Die Zeit' or 'FAZ', and read it in corporate emails. It's a high-level literacy phrase.

The closest 'slang' or casual version would be something like 'Man muss halt checken, wie die Leute drauf sind' (You just have to check how the people are). But that loses all the professional weight of the original phrase.

Absolutely. This is the 'bread and butter' phrase for DEI (Diversity, Equity, and Inclusion) discussions in Germany. It’s used to explain why inclusion requires more than just good intentions—it requires specific competent actions.

There isn't a single word, but people often speak of 'kulturelle Ignoranz' (cultural ignorance) or 'Ethnozentrismus' (ethnocentrism). This phrase is used specifically to avoid those pitfalls.

Only if the group is for a university project or a professional work team. In a group chat with friends about going to the cinema, it would sound incredibly strange and overly dramatic.

German culture values 'Qualifikation' and 'Expertise'. Using the word 'Kompetenz' frames a behavior as a professional skill, which makes it more respectable and serious in the eyes of many German speakers.

It comes from 'fordern' (to demand) with the prefix 'er-', which often implies achieving a result. So 'erfordern' is about a situation 'demanding' something as a necessary condition for success.

It’s solidly B2. C1 students should use it fluently, but it’s introduced at B2 because it involves abstract nouns and complex subordinate clause structures that are key to passing the B2 exam.

Try writing 3 sentences about a time you traveled. Instead of saying 'I had to be patient,' try using 'Die interkulturelle Kompetenz erforderte dabei, dass ich geduldig war.' It feels much more impressive!

Using the wrong gender ('das Kompetenz') is a very common mistake for English speakers. Because 'Kompetenz' sounds like 'competence,' the brain sometimes defaults to a neutral feel, but in German, nearly all nouns ending in '-enz' are feminine.

Frases relacionadas

🔗

Es kommt darauf an, dass...

related topic

It depends on the fact that...

Both phrases are used to highlight a critical condition or requirement for success in a situation.

🔄

Interkulturelle Sensibilität

synonym

Intercultural sensitivity

This is a softer, more modern alternative to 'Kompetenz' that focuses on feeling and awareness.

🔗

Kulturelles Bewusstsein

related topic

Cultural awareness

This is often the first step toward achieving the full 'Kompetenz' described in the main phrase.

😊

Man muss hier beachten, dass...

informal version

One must note here that...

This is a much simpler way to express a requirement without using the heavy 'Kompetenz' vocabulary.

🔗

Die soziale Kompetenz

related topic

Social competence / soft skills

Intercultural competence is often seen as a specific sub-set of broader social competence in German training.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis