At the A1 level, the word 'entfremden' is quite advanced, but you can understand its basic idea through the word 'fremd' (strange/foreign). Imagine you have a friend you played with every day. Then you move away. After many years, you see them again, but you don't know what to say. They feel like a 'Fremder' (stranger). This feeling of becoming like a stranger is what 'entfremden' describes. In simple German, we might say: 'Wir sind keine Freunde mehr' or 'Wir kennen uns nicht mehr gut.' While you won't need to use 'entfremden' in your first few months of learning, knowing that 'ent-' often means something is being taken away or changed can help you. Here, the 'friendship' is being taken away, and 'strangeness' is coming in. You can think of it as 'becoming strangers.' For now, just remember that if you see this word, it's about people who used to be close but are not close anymore. It's a sad word about losing a connection with someone you liked.
At the A2 level, you are starting to talk more about relationships and your past. 'Entfremden' is a reflexive verb, which means you often use it with 'sich' (myself, yourself, himself). For example: 'Wir haben uns entfremdet.' This means 'We have drifted apart.' You might use this when talking about old school friends or family members who live far away. It is more specific than just saying 'We don't talk.' It means the *feeling* of the relationship has changed. You can also use the preposition 'von' (from) to say who you are drifting away from. 'Er hat sich von seiner Familie entfremdet.' (He has drifted away from his family). This level is about recognizing that relationships can change over time. You might not use this word every day, but you will see it in stories or hear it when people talk about their lives. It's a great word to describe why you don't visit someone anymore: 'Wir haben uns leider über die Jahre entfremdet.'
At the B1 level, 'entfremden' becomes a very useful word for discussing social issues and deeper personal feelings. You should be able to use it reflexively ('sich entfremden von') and understand its transitive use ('jemanden entfremden von'). For example, you can discuss how a busy job can alienate a person from their hobbies: 'Die viele Arbeit entfremdet ihn von seinen Hobbys.' This is a common topic in B1 exams where you have to talk about work-life balance. You also start to see the noun form: 'die Entfremdung' (the alienation). You might read about 'die Entfremdung in der Großstadt' (alienation in the big city), where people live close together but don't know their neighbors. This word helps you express more complex ideas than just 'being lonely.' It describes a specific type of loneliness where you feel out of place in a world that should be yours. You should also be careful with the grammar: remember that 'von' always takes the dative case (von meinem Bruder, von der Heimat).
At the B2 level, you are expected to use 'entfremden' in more formal and abstract contexts. You will encounter it in political articles, sociological texts, and literature. It's not just about two people drifting apart; it's about 'die Entfremdung von der Politik' (alienation from politics) or 'die Entfremdung von der Natur' (alienation from nature). You can use it to analyze societal trends, such as how technology affects human interaction. For instance, 'Social Media kann dazu führen, dass wir uns von der realen Welt entfremden.' (Social media can lead to us alienating ourselves from the real world). You should also be able to distinguish 'entfremden' from similar words like 'verfremden' (to make something look strange for artistic effect) or 'sich distanzieren' (to distance oneself intentionally). At B2, your usage should reflect an understanding of the nuances: 'entfremden' is often a slow, psychological process, while 'distanzieren' is often a conscious choice based on values or opinions.
At the C1 level, 'entfremden' is a key term for sophisticated discourse. You should be familiar with the philosophical roots of the term 'Entfremdung,' particularly in the works of Karl Marx (alienation of labor) or Existentialist writers. You can use the word to discuss complex psychological states, such as 'Selbstentfremdung' (self-alienation), where an individual feels disconnected from their own identity or desires. Your sentences should be grammatically complex and precise: 'Die zunehmende Automatisierung der Arbeitsprozesse trägt maßgeblich zur Entfremdung des Individuums von seinem schöpferischen Potenzial bei.' (The increasing automation of work processes contributes significantly to the alienation of the individual from their creative potential). You should also use the adjectival form 'entfremdet' naturally in various positions: 'In einer entfremdeten Gesellschaft suchen viele nach neuen Formen der Gemeinschaft.' (In an alienated society, many look for new forms of community). At this level, you use the word to bridge the gap between individual experience and systemic social issues.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'entfremden' and its conceptual depth. You can use it to navigate the most subtle nuances of literature, philosophy, and high-level political analysis. You might discuss the 'Verfremdungseffekt' in Brecht's theater and contrast it with the psychological 'Entfremdung' of the characters. You are comfortable using the word in highly abstract constructions, such as 'die Entfremdung des Zeichens vom Bezeichneten' (the alienation of the sign from the signified) in semiotics or linguistic philosophy. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, employing the word to describe the most delicate shifts in human consciousness and social dynamics. You can engage in debates about whether modern digital existence is a form of total alienation or a new kind of connection, using 'entfremden' to articulate the loss of traditional ontological anchors. The word is no longer just a vocabulary item but a conceptual tool for your intellectual exploration of the human condition.

entfremden en 30 segundos

  • Entfremden means to become a stranger to someone or something once familiar, describing a process of emotional or social distancing.
  • It is primarily used reflexively: 'sich entfremden von' followed by the dative case to indicate the source of alienation.
  • The word is essential for discussing relationships, societal issues, and philosophical concepts like Marxist alienation in German culture.
  • Commonly confused with 'verfremden' (artistic alienation) or 'befremden' (to feel strange), it specifically targets the loss of a bond.

The German verb entfremden is a powerful and evocative term that describes the process of becoming a stranger to something or someone that was once familiar. At its core, it is built upon the word fremd, which means foreign or strange. When you add the prefix ent-, which often denotes a process of removal or separation, you get a word that literally means 'to un-familiarize' or 'to make strange.' In English, we most frequently translate this as 'to alienate' or 'to estrange.' It is a word deeply rooted in social, psychological, and even philosophical contexts, making it a cornerstone for discussing human relationships and societal structures in German. People use this word when they feel a growing distance that isn't just physical, but emotional or spiritual. It describes that haunting feeling when you look at a childhood friend, a spouse, or even your own hometown and realize you no longer recognize the connection that once held you together. It is not a sudden break, like brechen, but rather a gradual, often painful erosion of intimacy and understanding.

Emotional Distance
This is the most common usage, referring to friends or family members who no longer share the same values or interests, leading to a loss of closeness.

Über die Jahre haben sich die beiden Brüder völlig entfremdet.

Beyond personal relationships, entfremden carries significant weight in political and sociological discourse. You will often hear it in discussions about modern work environments or urban living. If a worker feels like a mere cog in a machine, having no connection to the final product of their labor, they are experiencing Entfremdung (alienation). This concept was famously explored by Karl Marx, who argued that capitalism inherently alienates workers from their work, themselves, and each other. Thus, when a politician speaks about 'die Entfremdung der Bürger von der Politik' (the alienation of citizens from politics), they are describing a dangerous gap where the people no longer feel represented or understood by those in power. It is a word that captures the zeitgeist of modern isolation, where despite being more connected than ever through technology, many individuals feel increasingly alienated from their local communities and traditional social structures.

Societal Alienation
Used to describe the gap between the public and institutions, or individuals and their cultural heritage in a rapidly changing world.

Viele Menschen fühlen sich durch die Digitalisierung von der realen Welt entfremdet.

In a psychological context, entfremden is used to discuss the internal state of a person. One can become alienated from one's own feelings or identity. This is often a defense mechanism in response to trauma or extreme stress. If someone says, 'Ich fühle mich von mir selbst entfremdet,' they are describing a profound sense of dissociation, as if they are watching their life happen to someone else. This depth of meaning makes the word indispensable in literature and philosophy. It allows writers to explore the nuances of the human condition, particularly the struggle for belonging and the pain of lost connection. Whether it is a child alienated from a parent after a messy divorce or a citizen alienated from their homeland due to radical cultural shifts, the word provides a precise label for a complex and multifaceted emotional state.

Self-Alienation
A psychological state where an individual feels disconnected from their own body, thoughts, or personality traits.

Nach dem Trauma fühlte sie sich von ihren eigenen Emotionen entfremdet.

Die moderne Architektur kann den Menschen von seiner natürlichen Umgebung entfremden.

Der Streit hat den Sohn von seinem Vater entfremdet.

To summarize, entfremden is not just about being 'different'; it is about the active process of losing a bond. It implies a previous state of unity or familiarity that has been compromised. In a world that is constantly changing, understanding this word is crucial for expressing the nuances of modern disconnection, whether it is in the boardroom, the living room, or the therapist's office. Its versatility across personal, social, and psychological domains ensures its status as a high-frequency, high-impact word for any serious learner of German reaching the B1 level and beyond.

Using entfremden correctly requires an understanding of its grammatical structures, particularly its reflexive and transitive forms. The most frequent way you will encounter it is as a reflexive verb: sich entfremden. This is used when the subjects are drifting apart from each other or from something else. In this construction, you almost always use the preposition von followed by the dative case. For example, 'Wir haben uns von unseren alten Idealen entfremdet' (We have become alienated from our old ideals). Notice how the 'sich' changes according to the subject (mich, dich, sich, uns, euch, sich). This reflexive use emphasizes the process as something that happens over time, often without a single specific cause, but as a result of changing circumstances or mindsets.

Reflexive Usage (sich entfremden)
Describes a mutual drifting apart or an individual losing touch with a concept or person. Structure: Subject + sich + entfremden + von + Dativ.

Die Ehepartner haben sich im Laufe der Jahre völlig entfremdet.

The transitive use of entfremden is less common but equally important. In this case, someone or something actively alienates one person from another or from something. Here, the verb takes an accusative object (the person being alienated) and a dative object (the person or thing they are being alienated from, introduced by 'von'). For instance, 'Sein Verhalten hat ihn von seinen Freunden entfremdet' (His behavior alienated him from his friends). In this sentence, 'sein Verhalten' is the subject causing the action, 'ihn' is the accusative object, and 'seinen Freunden' is the dative object following 'von'. This structure is very useful for explaining the cause of a broken relationship or a loss of connection, placing the blame or the reason on a specific factor.

Transitive Usage (jemanden entfremden)
Describes an external force or person causing a separation between others. Structure: Subject + Person (Akk) + von + Person/Thing (Dat) + entfremden.

Lügen können ein Kind von seinen Eltern entfremden.

Another important grammatical aspect is the use of the past participle entfremdet as an adjective. It describes a state of being. You can say, 'Sie führen eine entfremdete Beziehung' (They lead an alienated relationship) or 'Er fühlt sich entfremdet' (He feels alienated). This is particularly common in psychological descriptions. Furthermore, you should be aware of the passive voice. In political contexts, you might see: 'Die Wähler fühlen sich von der Regierung entfremdet' (The voters feel alienated by the government). While 'fühlen sich' is reflexive, it functions here to describe a passive state of being affected by the government's actions. This flexibility allows the word to be used in various sentence structures to convey different shades of responsibility and feeling.

Adjectival Usage (entfremdet)
Used to describe the state of a person or a relationship. It follows the standard rules for adjective endings if it comes before a noun.

In der Großstadt leben viele Menschen in einem entfremdeten Zustand.

Die Technologie sollte uns verbinden, aber oft entfremdet sie uns voneinander.

Es ist traurig zu sehen, wie sehr du dich von deiner Heimat entfremdet hast.

In conclusion, mastering entfremden involves navigating its reflexive nature and the consistent use of the preposition 'von'. Whether you are describing a personal tragedy, a social phenomenon, or a philosophical concept, the grammatical framework remains stable. Focus on the relationship between the subject and the object of the alienation, and remember that this verb describes a transformation from 'known' to 'unknown.' By practicing these structures, you will be able to express complex ideas about distance and isolation with the precision of a native speaker.

In contemporary Germany, you will encounter the word entfremden in a variety of sophisticated contexts. It is not necessarily a word used in casual 'small talk' about the weather, but it is ubiquitous in deeper conversations, media analysis, and intellectual life. One of the most common places to hear it is in psychological or relationship-focused podcasts and talk shows. Experts often discuss how modern lifestyle factors, such as excessive work or digital distractions, cause partners to sich entfremden. You might hear a therapist say, 'Viele Paare entfremden sich, weil sie aufhören, wirklich miteinander zu kommunizieren' (Many couples alienate each other because they stop truly communicating). In this context, it is a clinical yet empathetic way to describe the breakdown of a bond.

News and Politics
Used to describe the 'Politikverdrossenheit' (political apathy) where citizens feel the elite no longer represent their interests.

Die Schere zwischen Arm und Reich entfremdet die Gesellschaftsteile voneinander.

If you read German newspapers like Die Zeit or Süddeutsche Zeitung, you will see entfremden used in the 'Feuilleton' (cultural section) and political commentary. It is a favorite term for journalists analyzing the 'Kluft' (gap) between different social classes or geographical regions (like East and West Germany). For example, a journalist might write about how rural populations feel entfremdet from the urban, liberal centers. This usage highlights a sense of being left behind or misunderstood by the prevailing cultural trends. It is also a key term in discussions about migration and integration, describing the feeling of 'Heimatlosigkeit' (homelessness) when someone feels alienated from both their culture of origin and their new host country.

Cultural Commentary
Common in essays about how modernization, urban sprawl, or social media change our sense of belonging.

Marx beschrieb die Entfremdung der Arbeit als ein Kernproblem des Kapitalismus.

In literature and film, entfremden is a recurring theme. German cinema, often known for its introspective and somber tone, frequently explores characters who are alienated from their families or society. Think of the works of Rainer Werner Fassbinder or modern directors like Christian Petzold; their characters often embody this state of Entfremdung. When watching a German drama, listen for the characters accusing each other: 'Du hast dich völlig von uns entfremdet!' (You have completely alienated yourself from us!). This usage is highly emotional and signals a turning point in the narrative where a relationship has reached a point of no return. It’s a word that adds gravity to any dramatic scene.

Literature and Drama
Used to create tension and describe the internal conflict of protagonists who don't fit into their environment.

Der Protagonist im Roman fühlt sich von der oberflächlichen Gesellschaft entfremdet.

Religiöse Dogmen können junge Menschen von der Kirche entfremden.

Die ständige Erreichbarkeit führt paradoxerweise zu einer Entfremdung von der Natur.

Finally, you might hear it in workplace discussions regarding 'New Work' or employee engagement. HR professionals and organizational psychologists use it to describe why employees might be losing motivation or 'quiet quitting.' If an employee is entfremdet from the company's goals, they are unlikely to be productive. Understanding entfremden allows you to participate in these high-level discussions about the quality of life, work, and relationships in the 21st century. It is a word that bridges the gap between personal feeling and structural analysis, making it a vital part of the German vocabulary for anyone living or working in a German-speaking environment.

One of the most frequent errors learners make with entfremden is confusing it with its close linguistic relatives, specifically verfremden and befremden. While they all share the root 'fremd', their meanings are distinct. Verfremden refers to the 'alienation effect' in art or theater (Verfremdungseffekt), where something familiar is made to look strange to provoke critical thinking. You verfremden a photo with a filter, but you entfremden a person from their family. Befremden, on the other hand, is a verb (often used as a noun or adjective 'befremdlich') that means to feel strange or put off by something. If someone's behavior 'befremdet' you, it means you find it odd or disconcerting. Mixing these up can lead to significant confusion, especially in academic or artistic discussions.

Entfremden vs. Verfremden
Use 'entfremden' for relationships and social distance. Use 'verfremden' for artistic techniques or making something unrecognizable.

Falsch: Der Künstler hat die Familie verfremdet. (Unless he made them look like aliens in a painting!)

Another grammatical pitfall is the omission of the reflexive pronoun sich when describing a mutual process. Many English speakers, thinking of the English 'they alienated,' might say 'Sie entfremdeten.' However, in German, if they drifted apart from each other, it must be 'Sie entfremdeten sich.' Without the 'sich,' the sentence is incomplete or implies they were alienating someone else. Furthermore, the preposition von is non-negotiable. Some learners try to use 'mit' or 'zu' because they are thinking of 'distance to' or 'problems with,' but entfremden exclusively takes 'von' + Dative. Forgetting the dative case after 'von' is another common slip-up (e.g., saying 'von seinem Vater' instead of 'von seinem Vater'—wait, that's correct, but saying 'von sein Vater' would be the error).

The Reflexive Pronoun
Always remember 'sich' for mutual or individual drifting apart. Example: 'Wir entfremden uns' (We are drifting apart).

Richtig: Wir haben uns von der Realität entfremdet. (Correct use of 'von' + Dative)

Pronunciation can also be a hurdle. The 'ent-' prefix is unstressed, while the stress falls on the 'fremd' syllable: ent-FRÉM-den. Some learners over-emphasize the 'ent', making it sound unnatural. Additionally, the 'd' in 'fremd' is followed by 'en', so the 'd' should be clearly voiced, unlike the 'd' at the end of the standalone word 'fremd' (which sounds like a 't' due to Auslautverhärtung). Getting this subtle shift right will make your German sound much more advanced. Lastly, avoid using entfremden for simple physical distance. If you just haven't seen someone in a while but you're still close, use aus den Augen verlieren (to lose sight of). Entfremden implies a deeper, psychological barrier that has grown between you.

Physical vs. Emotional Distance
Don't use 'entfremden' if you just haven't called your mom in a week. Use it if you feel you no longer understand her life.

Falsch: Ich habe mich von meinem Schlüssel entfremdet. (You can't be alienated from an object you just lost!)

Richtig: Die harte Arbeit hat ihn von seiner Familie entfremdet.

Sie haben sich über die Jahre entfremdet. (Perfect tense with 'haben')

By being mindful of these distinctions—the reflexive 'sich', the mandatory 'von', the specific 'ent-' vs 'ver-' prefixes, and the emotional weight of the word—you will avoid the most common traps. Entfremden is a word that requires precision because it describes a precise and often sensitive state of being. Taking the time to get the grammar and context right shows a high level of respect for the language and the complexity of the emotions you are trying to convey.

When you want to express the idea of distance or separation in German, entfremden is just one tool in your arsenal. Depending on the intensity and the nature of the separation, other words might be more appropriate. A very common alternative is sich distanzieren. While entfremden often implies a gradual, perhaps unintentional process, sich distanzieren is usually a more conscious and active decision. You 'distanzieren yourself' from a political opinion or a person's behavior to show you don't agree with it. It is less about a loss of 'feeling' and more about a strategic or moral boundary. If you want to say someone is just 'drifting apart' in a less dramatic way, you might use auseinandergehen, though this is often used for the final act of breaking up.

Entfremden vs. Distanzieren
Entfremden: Emotional/Existential (often unintentional). Distanzieren: Conscious/Moral (usually intentional).

Er distanziert sich von den Aussagen seines Kollegen.

Another related word is isolieren (to isolate). This is more physical or structural. You can be isolated in a room, or a country can be isolated through sanctions. Entfremden is internal; isolieren is often external. Then there is trennen (to separate). This is the most general word. You can trennen trash, or a couple can sich trennen (break up). Entfremden is often what happens before a 'Trennung.' It is the internal erosion that eventually leads to the external act of separating. If you use entfremden, you are focusing on the quality of the relationship; if you use trennen, you are focusing on the status of the relationship.

Entfremden vs. Trennen
Entfremden is the 'how' (the feeling of becoming strangers). Trennen is the 'what' (the act of splitting up).

Wir haben uns einfach auseinandergelebt.

For more academic or literary contexts, you might see abwenden (to turn away). This is often used in the context of turning away from a faith or a political party ('sich von einer Ideologie abwenden'). It implies a shift in loyalty or attention. In contrast, entfremden implies that even if you wanted to stay connected, you no longer feel you can. Lastly, the word verlieren (to lose) is often used in the phrase 'den Kontakt verlieren' (to lose contact). This is the most neutral and common way to describe what happens when you just stop talking to someone. It doesn't carry the heavy psychological baggage of entfremden. If you just forgot to call, you lost contact. If you feel like your old friend is now a complete stranger, you have alienated each other.

Entfremden vs. Kontakt verlieren
Kontakt verlieren is about communication. Entfremden is about the soul and understanding.

Es ist ein Unterschied, ob man sich entfremdet oder nur den Kontakt verliert.

Die Technologie kann uns von der Natur entfremden, auch wenn wir sie ständig sehen.

Die Entfremdung führte schließlich zur Trennung.

Choosing the right word depends on the 'flavor' of the distance you want to describe. Use entfremden when you want to emphasize the tragedy of becoming strangers. Use distanzieren for boundaries, isolieren for physical barriers, and auseinanderleben for the common experience of growing in different directions. By understanding these nuances, you will be able to describe the complexities of human interaction with much greater sensitivity and accuracy.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Jerga

""

Dato curioso

The root 'fremd' is related to the English word 'from', indicating something that comes from 'away' or a distance.

Guía de pronunciación

UK /ɛntˈfʁɛmdn̩/
US /ɛntˈfʁɛmdn̩/
Second syllable (ent-FREMD-en)
Rima con
beenden wenden senden spenden blenden pfänden Händen Wänden
Errores comunes
  • Stressing the 'ent-' prefix.
  • Pronouncing the 'd' like a 't' (it should be voiced here).
  • Missing the 'n' at the end.
  • Confusing the 'e' sound with 'i'.
  • Over-emphasizing the 'r'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Common in literature and news, requires understanding of prefixes.

Escritura 4/5

Requires correct use of reflexive pronouns and the preposition 'von' + dative.

Expresión oral 3/5

Stress on the second syllable is key for natural flow.

Escucha 3/5

Easy to hear, but can be confused with 'verfremden'.

Qué aprender después

Requisitos previos

fremd von sich fühlen trennen

Aprende después

verfremden befremden die Kluft die Einsamkeit distanzieren

Avanzado

die Ontologie der Materialismus die Existenzangst die Anomie die Dissoziation

Gramática que debes saber

Reflexive Verbs

Ich entfremde mich, du entfremdest dich, er entfremdet sich.

Preposition 'von' + Dative

von dem (vom) Vater, von der Mutter, von den Freunden.

Prefix 'ent-'

entdecken, entscheiden, entnehmen, entfremden.

Perfect Tense with 'haben'

Ich habe mich entfremdet.

Adjective Endings

Ein entfremdeter Freund (masculine nominative).

Ejemplos por nivel

1

Wir sind nicht mehr Freunde, wir haben uns entfremdet.

We are no longer friends, we have drifted apart.

Reflexive verb 'sich entfremden' in the perfect tense.

2

Er kennt seinen Bruder nicht mehr, sie sind entfremdet.

He doesn't know his brother anymore, they are alienated.

Using 'entfremdet' as a predicate adjective.

3

Die Stadt ist neu für mich, ich fühle mich entfremdet.

The city is new to me, I feel alienated.

Reflexive 'sich fühlen' + 'entfremdet'.

4

Warum hast du dich von mir entfremdet?

Why have you alienated yourself from me?

Question form with 'von' + dative 'mir'.

5

Sie waren früher beste Freunde, jetzt sind sie entfremdet.

They used to be best friends, now they are alienated.

Contrast between past 'waren' and present 'sind'.

6

Ich will mich nicht von meiner Familie entfremden.

I don't want to alienate myself from my family.

Modal verb 'wollen' + reflexive infinitive.

7

Das alte Haus fühlt sich entfremdet an.

The old house feels alienated (strange).

Describing a feeling of strangeness towards an object.

8

Sie haben sich langsam entfremdet.

They slowly drifted apart.

Adverb 'langsam' modifying the process.

1

Nach dem Umzug hat er sich von seinen alten Freunden entfremdet.

After the move, he drifted apart from his old friends.

Dative plural 'seinen alten Freunden' after 'von'.

2

Wir haben uns über die Jahre entfremdet.

We have drifted apart over the years.

Time phrase 'über die Jahre'.

3

Es ist traurig, wenn sich Geschwister entfremden.

It is sad when siblings drift apart.

Subordinate clause starting with 'wenn'.

4

Fühlst du dich von deiner Heimat entfremdet?

Do you feel alienated from your homeland?

Dative feminine 'deiner Heimat'.

5

Die Arbeit hat ihn von seiner Frau entfremdet.

The work alienated him from his wife.

Transitive use: Work is the subject, 'ihn' is the object.

6

Sie wollten sich nicht entfremden, aber es passierte einfach.

They didn't want to drift apart, but it just happened.

Negation 'nicht' with infinitive.

7

Meine Cousine und ich haben uns völlig entfremdet.

My cousin and I have completely drifted apart.

Adverb 'völlig' for emphasis.

8

Ich habe Angst, mich von meinen Kindern zu entfremden.

I am afraid of alienating myself from my children.

Infinitive clause with 'zu'.

1

Viele Menschen entfremden sich durch das Internet von der Realität.

Many people alienate themselves from reality through the internet.

Prepositional object 'von der Realität'.

2

Der lange Streit hat die beiden Familienväter entfremdet.

The long argument alienated the two fathers.

Transitive use with plural object 'die beiden Familienväter'.

3

Er fühlte sich in der neuen Firma von seinen Kollegen entfremdet.

He felt alienated from his colleagues in the new company.

Past tense 'fühlte sich' + 'entfremdet'.

4

Man kann sich auch von seinen eigenen Zielen entfremden.

One can also alienate oneself from one's own goals.

Pronoun 'man' with reflexive 'sich'.

5

Die ständige Hektik entfremdet uns von uns selbst.

The constant rush alienates us from ourselves.

Reflexive 'uns' + 'von uns selbst'.

6

Es ist schwierig, sich wieder anzunähern, wenn man sich einmal entfremdet hat.

It is difficult to get close again once you have drifted apart.

Perfect tense in a 'wenn' clause.

7

Die Digitalisierung entfremdet die Generationen voneinander.

Digitalization alienates the generations from each other.

Adverb 'voneinander' (from each other).

8

Sie führt ein entfremdetes Leben in der Großstadt.

She leads an alienated life in the big city.

Adjective 'entfremdetes' before a neuter noun.

1

Die politische Elite hat sich zunehmend von den Bürgern entfremdet.

The political elite has increasingly alienated itself from the citizens.

Adverb 'zunehmend' (increasingly).

2

Marx analysierte, wie die Industriearbeit den Menschen von seinem Produkt entfremdet.

Marx analyzed how industrial work alienates man from his product.

Transitive use in an analysis context.

3

Durch den Konsumrausch entfremden wir uns von den wahren Werten.

Through the consumer frenzy, we alienate ourselves from true values.

Dative plural 'den wahren Werten'.

4

Eine entfremdete Beziehung lässt sich oft nur schwer heilen.

An alienated relationship is often difficult to heal.

Reflexive 'lässt sich' + passive meaning.

5

Er hat sich so sehr von seinem ursprünglichen Ich entfremdet, dass er sich selbst nicht mehr erkennt.

He has alienated himself so much from his original self that he no longer recognizes himself.

Result clause with 'so... dass'.

6

Die moderne Architektur kann den Bewohner von seiner Umgebung entfremden.

Modern architecture can alienate the resident from their surroundings.

Modal verb 'kann' + transitive infinitive.

7

Es gibt eine spürbare Entfremdung zwischen Jung und Alt.

There is a noticeable alienation between young and old.

Noun 'Entfremdung' with adjective 'spürbare'.

8

Manche behaupten, dass uns die Technik von der Natur entfremdet.

Some claim that technology alienates us from nature.

Subordinate clause with 'dass'.

1

Die fortschreitende Spezialisierung in der Wissenschaft führt zu einer Entfremdung der Disziplinen.

The advancing specialization in science leads to an alienation of the disciplines.

Genitive 'der Disziplinen' following the noun 'Entfremdung'.

2

In seinem Roman thematisiert der Autor die Entfremdung des Individuums in der postmodernen Gesellschaft.

In his novel, the author addresses the alienation of the individual in postmodern society.

Verb 'thematisieren' (to make something a theme).

3

Sich von den eigenen Emotionen zu entfremden, kann eine Folge von traumatischen Erlebnissen sein.

To alienate oneself from one's own emotions can be a consequence of traumatic experiences.

Infinitive clause as a subject.

4

Die Bürokratie entfremdet die Verwaltung von den tatsächlichen Bedürfnissen der Menschen.

Bureaucracy alienates the administration from the actual needs of the people.

Transitive use with abstract subjects.

5

Kulturelle Aneignung kann dazu führen, dass sich Minderheiten von ihrer eigenen Tradition entfremdet fühlen.

Cultural appropriation can lead to minorities feeling alienated from their own tradition.

Complex 'dazu führen, dass' structure.

6

Die Entfremdung von der Arbeit ist ein zentraler Begriff der kritischen Theorie.

Alienation from work is a central concept of critical theory.

Noun + prepositional phrase 'von der Arbeit'.

7

Wenn sich die Sprache von der Wirklichkeit entfremdet, verliert sie ihre Bedeutung.

When language alienates itself from reality, it loses its meaning.

Hypothetical 'wenn' clause.

8

Er beobachtete mit Sorge, wie sich seine Tochter von den familiären Werten entfremdete.

He observed with concern how his daughter alienated herself from family values.

Indirect question/subordinate clause with 'wie'.

1

Die ontologische Entfremdung des modernen Menschen äußert sich in einer permanenten Rastlosigkeit.

The ontological alienation of modern man manifests in permanent restlessness.

Adjective 'ontologische' (relating to being).

2

Man könnte argumentieren, dass die Virtualität eine totale Entfremdung von der physischen Existenz darstellt.

One could argue that virtuality represents a total alienation from physical existence.

Subjunctive 'könnte' for a sophisticated argument.

3

Die Entfremdung des Subjekts von sich selbst ist ein Topos der existenzialistischen Philosophie.

The alienation of the subject from itself is a topos of existentialist philosophy.

Technical term 'Topos' (recurring theme).

4

In der Spätmoderne scheint sich das Individuum zunehmend von kollektiven Identitätsentwürfen zu entfremden.

In late modernity, the individual seems to increasingly alienate themselves from collective identity constructs.

Infinitive construction with 'scheint... zu'.

5

Die fortschreitende Medialisierung entfremdet den Diskurs von der unmittelbaren menschlichen Erfahrung.

Advancing mediatization alienates discourse from immediate human experience.

Transitive use with abstract nouns.

6

Heidegger beschrieb die Entfremdung als ein 'Verfallen' an die Welt des 'Man'.

Heidegger described alienation as a 'falling' into the world of the 'they'.

Quotation of philosophical terminology.

7

Die Ästhetik der Kälte in der modernen Kunst spiegelt oft eine tiefe gesellschaftliche Entfremdung wider.

The aesthetics of coldness in modern art often reflects a deep societal alienation.

Separable verb 'widerspiegeln'.

8

Es bedarf einer radikalen Umkehr, um der drohenden Entfremdung von unseren natürlichen Lebensgrundlagen entgegenzuwirken.

It requires a radical reversal to counteract the threatening alienation from our natural foundations of life.

Dative object 'der drohenden Entfremdung' with 'entgegenwirken'.

Colocaciones comunes

völlig entfremdet
zunehmend entfremden
von der Realität entfremden
von der Familie entfremden
sich voneinander entfremden
innerlich entfremden
durch den Job entfremden
langsam entfremden
politisch entfremdet
von sich selbst entfremden

Frases Comunes

sich von Gott entfremden

— To lose one's faith or connection to the divine.

In der Krise hat er sich von Gott entfremdet.

sich von seinen Wurzeln entfremden

— To lose connection with one's cultural or family origins.

In der Fremde hat er sich von seinen Wurzeln entfremdet.

sich von der Gesellschaft entfremden

— To feel like an outsider who no longer fits into social norms.

Er hat sich völlig von der Gesellschaft entfremdet.

jemanden von seinen Freunden entfremden

— To cause someone to stop being friends with their circle.

Sein neuer Partner entfremdet ihn von seinen Freunden.

sich von der Natur entfremden

— To lose the bond with the natural world due to modern life.

Stadtkinder entfremden sich oft von der Natur.

sich von der Politik entfremdet fühlen

— To feel that the political system no longer represents you.

Viele fühlen sich von der Politik entfremdet.

sich schleichend entfremden

— To drift apart in a slow, almost unnoticeable way.

Es war ein schleichendes Entfremden.

völlig entfremdet sein

— To be in a state of total estrangement.

Nach zehn Jahren ohne Kontakt waren sie völlig entfremdet.

sich von seinen Idealen entfremden

— To stop believing in or following one's original principles.

Er hat sich im Beruf von seinen Idealen entfremdet.

sich von der Welt entfremden

— To withdraw from social reality into isolation.

Er entfremdet sich immer mehr von der Welt.

Se confunde a menudo con

entfremden vs verfremden

To make something strange for an artistic effect (Brecht).

entfremden vs befremden

To feel strange or disconcerted by something.

entfremden vs fremdeln

When a baby is afraid of strangers.

Modismos y expresiones

"aneinander vorbeileben"

— To live together but lead separate lives without communication.

Die Eheleute lebten nur noch aneinander vorbei.

informal
"aus den Augen, aus dem Sinn"

— Out of sight, out of mind (often leads to entfremden).

Seit er weggezogen ist, gilt wohl: aus den Augen, aus dem Sinn.

informal
"eine Kluft überbrücken"

— To bridge a gap (often needed after entfremden).

Wir müssen versuchen, die Kluft zwischen uns zu überbrücken.

neutral
"wie Hund und Katze sein"

— To be like cat and dog (often the stage before entfremden).

Die beiden sind wie Hund und Katze.

informal
"jemandem die kalte Schulter zeigen"

— To give someone the cold shoulder (causes entfremden).

Sie zeigte ihm die kalte Schulter.

informal
"auf Distanz gehen"

— To actively create distance.

Er ist nach dem Streit auf Distanz gegangen.

neutral
"den Faden verlieren"

— To lose the thread (metaphorically losing connection).

Wir haben den Faden zueinander verloren.

informal
"Fremdkörper sein"

— To be a foreign body (feeling of total entfremdung).

Er fühlte sich in der Gruppe wie ein Fremdkörper.

neutral
"Mauern hochziehen"

— To build walls (psychological barrier).

Sie hat Mauern um sich herum hochgezogen.

metaphorical
"den Draht zu jemandem verlieren"

— To lose the 'wire' (connection) to someone.

Ich habe den Draht zu meiner Tochter verloren.

informal

Fácil de confundir

entfremden vs verfremden

Both have 'fremd' and an 'ent/ver' prefix.

Entfremden is for people/feelings; verfremden is for art/objects.

Der Regisseur verfremdet die Szene, aber die Schauspieler entfremden sich.

entfremden vs befremden

Similar prefix and root.

Befremden is a reaction (to be taken aback); entfremden is a process (to drift apart).

Sein Benehmen befremdet mich.

entfremden vs trennen

Both involve separation.

Trennen is the act of splitting; entfremden is the feeling of being strangers.

Sie haben sich getrennt, weil sie sich entfremdet hatten.

entfremden vs isolieren

Both involve being alone.

Isolieren is often physical/external; entfremden is internal/psychological.

Er ist isoliert im Gefängnis, aber entfremdet von der Welt.

entfremden vs distanzieren

Both involve distance.

Distanzieren is usually a conscious choice; entfremden is often unintentional.

Ich distanziere mich von seiner Meinung.

Patrones de oraciones

A2

S + haben + sich + entfremdet.

Wir haben uns entfremdet.

B1

S + entfremden + sich + von + Dat.

Er entfremdet sich von seinem Dorf.

B1

S + hat + Akk + von + Dat + entfremdet.

Das Geld hat ihn von uns entfremdet.

B2

Es gibt + eine + Adj + Entfremdung + zwischen + Dat.

Es gibt eine tiefe Entfremdung zwischen ihnen.

B2

S + fühlen + sich + entfremdet.

Ich fühle mich völlig entfremdet.

C1

Die Entfremdung + Gen + führt zu + Dat.

Die Entfremdung der Bürger führt zu Protesten.

C1

S + thematisieren + die Entfremdung.

Der Film thematisiert die Entfremdung.

C2

S + äußern + sich + in + Dat + der Entfremdung.

Die Krise äußert sich in der Entfremdung von Werten.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

Medium-High, especially in media and psychological discussions.

Errores comunes
  • Wir haben entfremdet. Wir haben uns entfremdet.

    Missing reflexive pronoun for a mutual process.

  • Ich entfremde von meiner Stadt. Ich entfremde mich von meiner Stadt.

    Even if it's just one person, the verb is reflexive in this context.

  • Er hat sich zu seiner Familie entfremdet. Er hat sich von seiner Familie entfremdet.

    Wrong preposition. Always use 'von'.

  • Die Verfremdung der Bürger. Die Entfremdung der Bürger.

    Confusing 'verfremden' (artistic) with 'entfremden' (social).

  • Er ist entfremdet von sein Vater. Er ist entfremdet von seinem Vater.

    Missing dative ending after 'von'.

Consejos

Watch the Reflexive

Always check if you need 'mich', 'dich', 'sich', etc. If two people are drifting apart, it's 'sie entfremden sich'.

Root Word

Remember 'fremd' (strange). The word literally means to 'un-strange'—wait, no, it means to enter a state of being strange to each other.

Avoid 'verfremden'

Unless you are talking about a theater play by Bertolt Brecht, you probably want 'entfremden'.

Stress

Stress the 'fremd'. ent-FREMD-en. Practice saying it slowly to get the 'd' and 'n' clear.

Social Media

A great modern context for this word is how technology can 'uns voneinander entfremden' (alienate us from each other).

Formal Writing

In essays, use the noun 'Entfremdung' to sound more professional.

Marx

If you study sociology in Germany, 'Entfremdung' is the word you will use to talk about Marx's theories.

Antonym

Think of 'annähern' (to approach/get closer) as the opposite process.

Preposition

Listen for 'von' right after the verb; it's a huge clue that 'entfremden' is being used.

Empathy

Use a soft, serious tone when using this word, as it usually describes a sad situation.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'ENT' as 'Exit' and 'FREMD' as 'Foreign'. You are 'Exiting' the relationship and becoming 'Foreign' to each other.

Asociación visual

Imagine two people standing on two different ice floes that are slowly drifting away from each other on a dark ocean.

Word Web

fremd Entfremdung verfremden befremden Fremder Fremdsprache fremdgehen Fremdkörper

Desafío

Write a paragraph about how a character in a book you like has alienated themselves from their family using 'sich entfremden von'.

Origen de la palabra

Derived from the Middle High German 'vremden' (to make strange, to alienate), based on the Old High German 'fremid' (foreign, from elsewhere).

Significado original: To treat as a stranger or to move something away.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Be careful when using this word about family; it implies a very serious and often irreversible break in the bond.

The English 'alienate' is often used more formally or legally, whereas 'entfremden' is very common in emotional, personal German contexts.

Karl Marx's 'Theorie der Entfremdung' (Theory of Alienation). Bertolt Brecht's 'Verfremdungseffekt' (though this is 'verfremden', it is conceptually related). Franz Kafka's 'Die Verwandlung' (The Metamorphosis) as a study of ultimate alienation.

Practica en la vida real

Contextos reales

Relationship Counseling

  • Wir haben uns entfremdet.
  • Wie konnte das passieren?
  • Gibt es noch Hoffnung?
  • Wir leben aneinander vorbei.

Political Discussion

  • Die Bürger sind entfremdet.
  • Das Vertrauen ist weg.
  • Eine gefährliche Entwicklung.
  • Wir müssen die Leute erreichen.

Workplace/HR

  • Der Mitarbeiter wirkt entfremdet.
  • Mangelnde Identifikation.
  • Innere Kündigung.
  • Teamgeist fördern.

Literary Analysis

  • Das Motiv der Entfremdung.
  • Ein isolierter Protagonist.
  • Kritik an der Gesellschaft.
  • Die Suche nach Identität.

Moving/Migration

  • Entfremdung von der Heimat.
  • Zwei Welten.
  • Sich nirgends zu Hause fühlen.
  • Sprachbarrieren.

Inicios de conversación

"Hast du dich jemals von einem alten Freund völlig entfremdet?"

"Glaubst du, dass das Internet uns von der realen Welt entfremdet?"

"Was kann man tun, wenn man merkt, dass man sich von seinem Partner entfremdet?"

"Fühlen sich die Menschen in deiner Heimatstadt von der Politik entfremdet?"

"Kann moderne Kunst uns von der Tradition entfremden oder uns ihr näher bringen?"

Temas para diario

Beschreibe eine Situation, in der du dich von einer Gruppe oder einem Ort entfremdet gefühlt hast.

Reflektiere darüber, ob Technologie dein Leben bereichert oder dich von deinen Mitmenschen entfremdet.

Schreibe einen Brief an jemanden, von dem du dich entfremdet hast, aber dem du wieder näher kommen möchtest.

Wie definierst du 'Entfremdung' im Vergleich zu 'Einsamkeit'? Wo liegen die Unterschiede?

Denke an deine Kindheit. Gibt es Dinge oder Werte, von denen du dich heute entfremdet fühlst?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Usually, yes, because it implies a loss of a previously good connection. However, in some contexts like 'sich von schlechten Einflüssen entfremden' (alienating oneself from bad influences), it could be seen as a necessary part of growth.

Rarely. It is almost always used for people, groups, or abstract concepts like 'reality' or 'nature'. You wouldn't say you are alienated from your car unless you are writing a very philosophical poem.

'Auseinanderleben' is more common for romantic couples and sounds a bit more natural and less 'heavy'. 'Entfremden' is more formal and can apply to any relationship or social context.

Yes, if you want to specify what or who the person is alienated from. Without 'von', it just means the state of being alienated in general.

In German, the preposition 'von' always takes the Dative case.

Yes, 'die Entfremdung'. It is very common in academic and political writing.

Präteritum: ich entfremdete. Perfekt: ich habe mich entfremdet.

No, it usually describes a long-term process or a significant state of being. For a temporary feeling, use 'befremdet sein'.

It can be both reflexive (sich entfremden) and transitive (jemanden entfremden).

Because it requires understanding reflexive verbs, the preposition 'von', and abstract social concepts that go beyond basic survival German.

Ponte a prueba 191 preguntas

writing

Write a sentence using 'sich entfremden' and 'von'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe why two friends might drift apart using the word 'Entfremdung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'They have completely alienated themselves from their roots.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue between two people who haven't seen each other in years and feel 'entfremdet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'entfremden' and 'verfremden' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

How does technology affect our connection to nature? Use 'entfremden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence in the perfect tense: 'The war alienated him from his homeland.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'entfremdet' as an adjective in a sentence about a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a sentence using 'man' and 'sich entfremden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is a slow process of alienation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'Politikentfremdung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a character who is 'von sich selbst entfremdet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the word 'voneinander' with 'entfremden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about 'Arbeitsentfremdung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I don't want to drift apart from you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about how social media alienates us.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'zunehmend' with 'entfremden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The siblings were completely alienated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the feeling of returning to a place that feels 'fremd'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'sich schleichend entfremden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce 'entfremden' clearly, stressing the second syllable.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a story about two friends who drifted apart using 'sich entfremden'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss: 'Does technology alienate us from each other?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the word 'Entfremdung' to a friend in simple German.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay: You are talking to a therapist about feeling alienated from your job.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a movie or book where 'Entfremdung' is a theme.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the noun 'Entfremdung' and its plural (none).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Answer: 'Hast du dich schon mal von deiner Heimat entfremdet?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Give a short presentation on 'Politikentfremdung' in your country.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'völlig entfremdet' in a sentence about a past relationship.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Differentiate between 'entfremden' and 'verfremden' orally.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about how to 'bridge the gap' after alienation.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain 'Selbstentfremdung' using your own words.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the impact of 'Arbeitsentfremdung' on mental health.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a 'Fremdkörper' feeling in a social group.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Practice saying: 'Wir haben uns leider entfremdet.' with proper emotion.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain the root 'fremd' and how it relates to 'entfremden'.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Talk about 'Naturentfremdung' and how to stop it.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use the word 'zunehmend' in a sentence about society.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Summarize why 'entfremden' is a useful word for B1 learners.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a dialogue and decide if the people are still close or 'entfremdet'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word 'entfremden' in a news report about voters.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a podcast excerpt about Marx and note the use of 'Entfremdung'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A person describes their childhood home. Do they feel connected or 'entfremdet'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the preposition 'von' in a recorded sentence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the stress in 'entfremden' in three different recordings.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A therapist talks about a couple. What is the main problem they mention?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a poem and identify the feeling of alienation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the difference between 'entfremdet' and 'verfremdet' in a lecture.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the reflexive pronoun 'uns' in 'Wir haben uns entfremdet.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A person talks about their new job. Do they feel 'entfremdet' from their colleagues?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to a political speech and count how many times 'entfremdet' is used.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tone of voice: is the speaker sad about the 'Entfremdung'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen for the dative endings in a sentence about alienation.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

A person explains why they moved away. Is 'Entfremdung' the reason?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 191 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!