At the A1 level, you usually learn simple verbs like 'helfen' (to help) or 'geben' (to give). 'Sich aufopfern' is a bit too complex for beginners because it is reflexive and separable. However, you can understand it as a 'super-help.' Imagine a mother who does everything for her child and never sleeps. That is 'sich aufopfern.' You won't need to say it yourself yet, but you might hear it in stories about very kind people. Just remember: 'Ich helfe' is small, 'Ich opfere mich auf' is very, very big. It means you give your whole heart and all your time to someone else. It is like being a superhero who only thinks about others. In A1, we focus on the basic idea: giving yourself for others. It is a very emotional word. You might see it in a simple movie or a children's book about a hero. The most important thing to know is that it is about being very selfless.
At the A2 level, you are starting to learn reflexive verbs like 'sich waschen' or 'sich freuen.' 'Sich aufopfern' follows the same rules. It means 'to sacrifice oneself.' You use it when someone does so much for others that they have no time for themselves. For example, 'Meine Mutter opfert sich für uns auf.' Notice how 'auf' goes to the end! This is a separable verb. You use it to describe people you admire or people who are very busy helping others. It is stronger than 'sich kümmern' (to take care of). If you 'kümmern,' you help. If you 'aufopfern,' you give everything. You might use this word when talking about your family or a very dedicated teacher. It is a useful word to express deep gratitude. Just remember the structure: Subject + opfern + sich + für + person + auf. It is a great way to show you understand more complex German emotions and grammar.
At the B1 level, you should be able to use 'sich aufopfern' to describe social situations, family roles, and personal values. It is a key word for discussing altruism and duty. You should understand that it implies a significant personal cost. For example, in a discussion about work-life balance, you might say, 'Man sollte sich nicht für seine Arbeit aufopfern.' This shows you can express an opinion on a complex topic. You also need to be comfortable with the past tense: 'Er hat sich für sein Land aufgeopfert.' Note the 'ge' between 'auf' and 'opfert.' At this level, you start to see the difference between 'opfern' (sacrificing a thing) and 'sich aufopfern' (sacrificing your identity or life). You might encounter this word in B1 reading texts about famous historical figures or social issues. It is a 'heavy' word, so use it when you want to emphasize that someone is doing something extraordinary and selfless.
At the B2 level, you should use 'sich aufopfern' with nuance. You understand that while it can be a compliment, it can also have a negative connotation, such as 'Selbstaufgabe' (losing oneself). You can use it in debates about ethics, parenting, or career. You should be able to use it in all tenses, including the subjunctive II for hypothetical situations: 'Würdest du dich für deine Freunde aufopfern?' You also begin to recognize related words like 'aufopferungsvoll' (adjective) and 'die Aufopferung' (noun). You can compare it with synonyms like 'sich hingeben' or 'sich engagieren' and explain why 'sich aufopfern' is the more intense choice. In professional contexts, you might use it to describe an 'over-committed' employee. Your understanding should move beyond the literal 'death' sacrifice to the everyday 'time and energy' sacrifice. This word helps you describe the complexities of human motivation and the limits of personal dedication.
At the C1 level, 'sich aufopfern' becomes a tool for sophisticated analysis. You can discuss the philosophical implications of self-sacrifice in literature or political theory. You understand the historical weight of the word in German culture, perhaps linking it to the 'Preußische Tugenden' (Prussian virtues) of duty and self-denial. You can use it in complex sentence structures, such as 'Trotz der offensichtlichen Aussichtslosigkeit seiner Lage opferte er sich weiterhin für die gemeinsame Sache auf.' You also recognize the ironic or cynical use of the word in modern social commentary, where 'sich aufopfern' might be seen as a lack of healthy boundaries rather than a virtue. You should be able to distinguish it from 'sich verschreiben' (to dedicate/commit oneself to) or 'sich preisgeben' (to expose/give oneself up). Your vocabulary is rich enough to discuss the 'Märtyrersyndrom' (martyr syndrome) using this verb as a base. You use the word to add gravity and precision to your arguments.
At the C2 level, you master the full spectrum of 'sich aufopfern.' You can use it in high-level literary critiques, legal discussions regarding duty of care, or theological debates. You understand the subtle difference between 'sich für jemanden aufopfern' and 'sich einer Sache aufopfern.' You can play with the word's connotations in creative writing, using it to evoke pathos or to critique social structures that demand too much from individuals. You are aware of its etymological roots and how they influence its modern usage. You can effortlessly integrate it into complex, multi-clause sentences with perfect word order, even in the most formal registers. You might use it to describe the 'self-immolation' of a character in a tragedy or the 'total devotion' of a scientist to a breakthrough. At this level, the word is not just a vocabulary item but a cultural concept that you can manipulate to express the deepest levels of human commitment and the potential tragedy of the self.

sich aufopfern en 30 segundos

  • A strong reflexive verb meaning to sacrifice oneself completely for others.
  • Commonly used for parents, heroes, or overworked employees in German.
  • Requires the preposition 'für' and the accusative case for the object.
  • Separable prefix 'auf-' moves to the end in simple present and past.
The German verb sich aufopfern represents one of the most intense forms of dedication found in the German language. At its core, it means to sacrifice oneself or to devote oneself completely to a cause, a person, or a task, often to the point of neglecting one's own needs, desires, or well-being. This is not a word used for casual favors. You do not sich aufopfern just by holding a door open; you do it by spending decades caring for an ill relative or working three jobs to ensure your children can attend university. The prefix auf- in this context adds a sense of 'until completion' or 'totally,' suggesting that the person is giving everything they have. It is deeply rooted in the concept of the Opfer (sacrifice or victim), but the reflexive sich turns the action inward, making the individual both the priest and the offering.
Altruistic Devotion
This is the most common use, describing a parent or a saint-like figure who lives entirely for others. It carries a heavy emotional weight and is often used in eulogies or deep personal tributes.
Professional Martyrdom
In modern workplace discussions, it can describe someone who works excessive overtime and takes on everyone else's burdens, sometimes with a hint of criticism regarding their lack of work-life balance.
Historical and Literal Contexts
Historically, it could refer to literal self-sacrifice in battle or for a religious belief, though in modern German, the figurative meaning of 'extreme devotion' is far more prevalent.

Meine Großmutter hat sich ihr ganzes Leben lang für ihre Familie aufgeopfert.

Es ist edel, sich aufzuopfern, aber man darf dabei nicht seine eigene Gesundheit verlieren.

Der Soldat opferte sich auf, um seine Kameraden zu retten.

Warum opferst du dich immer für Menschen auf, die es nicht zu schätzen wissen?

In der Krise opferten sich viele Freiwillige für das Gemeinwohl auf.

Psychologically, sich aufopfern implies a loss of the 'I' in favor of the 'We' or the 'Other.' It is often discussed in German literature and philosophy, particularly concerning the roles of women in the 19th century or the duty of a citizen to the state. In modern therapy contexts, however, it might be discussed as a behavior that needs boundaries. Understanding this word requires recognizing the cultural value Germans place on 'Pflichtbewusstsein' (sense of duty). When someone says they are 'aufopferungsvoll' (sacrificial/devoted), it is a high compliment regarding their character and stamina. It suggests a level of selflessness that is both admirable and, at times, tragic.
Using sich aufopfern correctly requires a firm grasp of German syntax, specifically reflexive and separable verbs. Because the verb is reflexive, the pronoun sich must change to match the subject: ich opfere mich auf, du opferst dich auf, er/sie/es opfert sich auf, and so on. Additionally, as a separable verb, the prefix auf- detaches in the present and simple past tenses of main clauses.
The Present Tense
In the present tense, the verb 'opfern' is conjugated normally, and 'auf' is placed at the end. Example: 'Sie opfert sich für ihre Ideale auf.' (She sacrifices herself for her ideals.)
The Perfect Tense
The past participle is 'aufgeopfert.' It uses 'haben' as the auxiliary verb. Example: 'Er hat sich für die Firma aufgeopfert.' (He has sacrificed himself for the company.)
The Infinitive with 'zu'
When using an infinitive construction, 'zu' is placed between the prefix and the root. Example: 'Es ist schwierig, sich ständig aufzuopfern.' (It is difficult to constantly sacrifice oneself.)

Wenn du dich aufopferst, vergiss nicht, auch an dich selbst zu denken.

Die Krankenschwester opferte sich während der Pandemie auf.

Wir haben uns jahrelang für dieses Projekt aufgeopfert.

Man sollte sich niemals völlig für eine andere Person aufopfern.

Trotz der Müdigkeit opferten sie sich weiterhin für die Rettung der Tiere auf.

It is also important to distinguish sich aufopfern from the simple opfern. While 'opfern' means to sacrifice something (e.g., 'Ich opfere meine Freizeit'), 'sich aufopfern' emphasizes the total commitment of the self. In complex sentences, particularly those involving modal verbs, the structure changes again: 'Er will sich für die Kunst aufopfern.' Here, 'aufopfern' remains whole at the end of the sentence. Mastering these variations allows a B1 learner to express complex emotional and social dynamics with precision. Whether you are describing a historical figure like Sophie Scholl or a dedicated teacher, this verb provides the necessary gravity to the description.
In daily life, sich aufopfern is most frequently heard in contexts of high emotional stakes. You will hear it in family discussions, often when someone is expressing gratitude or, conversely, when someone feels unappreciated. For instance, a mother might say, 'Ich opfere mich für euch auf, und ihr helft nicht einmal im Haushalt!' This highlights the word's potential for expressing social debt or emotional burden.
Literature and Media
German literature, from the Romantic era to modern dramas, is full of characters who 'sich aufopfern.' It is a trope for the 'tragic hero' or the 'perfect mother' figure. In news reports, you might hear it regarding humanitarian workers in war zones.
Workplace and Burnout Discussions
In modern HR or psychology seminars, the word is often used as a warning. 'Sich für den Job aufzuopfern führt oft zum Burnout' (Sacrificing oneself for the job often leads to burnout). Here, the word takes on a cautionary tone.
Social and Political Activism
Activists who dedicate their lives to environmental protection or human rights are often described as people who 'sich aufopfern.' It conveys a sense of noble selflessness that commands respect.

Der Film handelt von einem Mann, der sich für seine Überzeugungen aufopferte.

In seiner Grabrede hieß es, er habe sich für die Armen aufgeopfert.

Hör auf, dich für Leute aufzuopfern, die dich nur ausnutzen.

Sie opfert sich in ihrer Freizeit für den Tierschutz auf.

Warum sollte man sich aufopfern, wenn niemand es bemerkt?

In television dramas, the phrase 'sich aufopfern' is a staple for high-conflict scenes. When a character feels they have given everything and received nothing in return, this is the verb they reach for. It carries more weight than 'viel arbeiten' (working a lot) or 'helfen' (helping). It implies a total emotional and physical investment. Therefore, when you hear it, pay attention to the tone—it is either one of profound respect or deep-seated resentment. In religious contexts, particularly in the Lutheran tradition, the concept of 'Aufopferung' (the noun form) is central to the idea of service to God and neighbor, further cementing its place in the German cultural consciousness.
Even advanced learners of German often struggle with the nuances of sich aufopfern. The most frequent error is omitting the reflexive pronoun sich. Without it, the verb 'aufopfern' doesn't technically exist in common usage; you would just use 'opfern' (to sacrifice [something]). If you say 'Ich opfere für meine Kinder,' it sounds incomplete to a native speaker. You must say 'Ich opfere mich für meine Kinder auf.'
Confusing 'opfern' and 'sich aufopfern'
'Opfern' is used when you give up a specific thing: 'Ich opfere meinen Samstagabend.' 'Sich aufopfern' is used when you give up YOURSELF. Using 'sich aufopfern' for small things like a Saturday night sounds overly dramatic and sarcastic.
Prefix Placement
Learners often forget to move 'auf' to the end of the sentence. They might say 'Er aufopfert sich,' which is incorrect. The correct form is 'Er opfert sich auf.'
Preposition Errors
Using 'zu' or 'an' instead of 'für.' Remember: 'sich aufopfern FÜR jemanden.' This 'für' always takes the accusative case. 'Ich opfere mich für meinen (Acc.) Bruder auf.'

Falsch: Ich aufopfere mich für dich. Richtig: Ich opfere mich für dich auf.

Falsch: Er hat geopfert sich. Richtig: Er hat sich aufgeopfert.

Falsch: Sie opfert sich wegen ihrer Arbeit auf. Richtig: Sie opfert sich für ihre Arbeit auf.

Falsch: Man muss aufopfern für den Frieden. Richtig: Man muss sich für den Frieden aufopfern.

Falsch: Ich opfere mich auf für meine Freund. Richtig: Ich opfere mich für meinen Freund auf.

Another trap is the conjugation of 'opfern' itself. It is a regular verb, but the '-ern' ending can lead some to think it conjugates like 'wandern' or 'erinnern.' While it does, the 'e' before the 'r' is often dropped in the first person singular in spoken German ('ich opfre mich auf'), though 'ich opfere mich auf' is the standard written form. Lastly, avoid confusing it with 'sich hingeben' (to indulge or devote oneself to a passion). 'Sich aufopfern' always implies a cost or a loss, whereas 'sich hingeben' can be purely pleasurable, like giving oneself over to music or a hobby.
German has several verbs that touch on the idea of devotion, but each has a distinct flavor. Understanding these differences is key to reaching a B2 or C1 level of fluency.
sich widmen vs. sich aufopfern
'Sich widmen' (to dedicate oneself) is more neutral and professional. You can dedicate yourself to a study or a project without it being a 'sacrifice.' 'Sich aufopfern' implies that you are giving up something vital.
sich hingeben vs. sich aufopfern
'Sich hingeben' (to surrender/devote oneself) often has a romantic or artistic connotation. It suggests a flow or a passion. 'Sich aufopfern' suggests labor, effort, and pain.
verzichten vs. sich aufopfern
'Verzichten' means 'to do without.' It is a component of 'sich aufopfern,' but 'sich aufopfern' is the active, long-term process of doing without for someone else's benefit.

Er widmet sich seiner Forschung (Neutral dedication).

Sie opfert sich für ihre Forschung auf (Extreme sacrifice, likely no sleep or social life).

Der Künstler gab sich ganz seiner Musik hin (Passionate surrender).

Wir schätzen Ihr Engagement (We appreciate your commitment - less intense than 'Aufopferung').

Er verzichtet auf seinen Urlaub (He gives up his vacation - a single act).

In summary, use sich aufopfern when the action is total, reflexive, and involves a significant personal cost. Use sich widmen for focus, sich hingeben for passion, and verzichten for specific acts of giving something up. By choosing the right word, you convey not just the action, but the emotional intensity and the 'why' behind it. This nuance is what makes German such a rich language for describing the human experience and the complexities of social duty.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'Opfer' is also used in modern German slang as an insult, meaning 'loser' or 'victim.' However, 'sich aufopfern' remains a very noble and serious term.

Guía de pronunciación

UK /zɪç ˈaʊ̯fˌʔɔpfɐn/
US /zɪç ˈaʊ̯fˌʔɔpfərn/
The primary stress is on the prefix 'auf-', which is typical for German separable verbs.
Rima con
opfern hopfern klopf gern Topf gern Kopf gern Schopf gern pfropfern tropfern
Errores comunes
  • Pronouncing 'sich' as 'sick'.
  • Forgetting the glottal stop between 'auf' and 'opfern'.
  • Stressing the 'o' in 'opfern' instead of the 'auf'.
  • Making the 'pf' sound like a simple 'f'.
  • Pronouncing the final 'n' too strongly.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize if you know 'opfern'.

Escritura 4/5

Requires correct reflexive and separable verb placement.

Expresión oral 4/5

Natural word order and pronunciation of 'pf' can be tricky.

Escucha 3/5

Clear stress on 'auf' helps identification.

Qué aprender después

Requisitos previos

opfern sich für auf helfen

Aprende después

sich widmen sich hingeben verzichten die Hingabe das Engagement

Avanzado

Selbstverleugnung Altruismus Märtyrertum Abnegation Philanthropie

Gramática que debes saber

Reflexive Verbs

Ich opfere MICH auf.

Separable Verbs

Er opfert sich AUF.

Preposition 'für' + Accusative

Für den (Acc.) Erfolg.

Perfect Tense with Separable Verbs

Er hat sich AUFGEopfert.

Infinitive with 'zu'

Es ist schwer, sich AUFZUopfern.

Ejemplos por nivel

1

Die Mutter opfert sich für ihr Kind auf.

The mother sacrifices herself for her child.

Reflexive 'sich' and separable 'auf'.

2

Er opfert sich für seine Katze auf.

He sacrifices himself for his cat.

Simple present tense.

3

Wir opfern uns für die Schule auf.

We sacrifice ourselves for the school.

Plural 'uns' reflexive pronoun.

4

Opferst du dich für mich auf?

Do you sacrifice yourself for me?

Question form with separable verb.

5

Sie opfert sich für den Garten auf.

She sacrifices herself for the garden.

Third person singular.

6

Ich opfere mich für meine Arbeit auf.

I sacrifice myself for my work.

First person singular.

7

Ihr opfert euch für den Sport auf.

You (plural) sacrifice yourselves for the sport.

Plural 'euch' reflexive pronoun.

8

Der Hund opfert sich für seinen Herrn auf.

The dog sacrifices itself for its master.

Masculine subject.

1

Meine Oma hat sich immer für uns aufgeopfert.

My grandma always sacrificed herself for us.

Perfect tense with 'hat' and 'aufgeopfert'.

2

Warum opferst du dich für diesen Job auf?

Why are you sacrificing yourself for this job?

Question with 'warum'.

3

Sie wollte sich für ihren Traum aufopfern.

She wanted to sacrifice herself for her dream.

Modal verb 'wollte' with infinitive at the end.

4

Er opfert sich jeden Tag für seine kranke Frau auf.

He sacrifices himself every day for his sick wife.

Present tense with 'jeden Tag'.

5

Wir müssen uns für den Frieden aufopfern.

We must sacrifice ourselves for peace.

Modal verb 'müssen'.

6

Du solltest dich nicht so sehr aufopfern.

You should not sacrifice yourself so much.

Modal verb 'solltest' (advice).

7

Die Lehrerin opfert sich für ihre Schüler auf.

The teacher sacrifices herself for her students.

Feminine subject.

8

Sie opferten sich für die Rettung der Stadt auf.

They sacrificed themselves for the rescue of the city.

Simple past (Präteritum).

1

Es ist bewundernswert, wie sie sich für andere aufopfert.

It is admirable how she sacrifices herself for others.

Subordinate clause with 'wie'.

2

Viele Eltern opfern sich finanziell für ihre Kinder auf.

Many parents sacrifice themselves financially for their children.

Adverb 'finanziell' modifying the verb.

3

Er hat sich völlig für seine politische Karriere aufgeopfert.

He has completely sacrificed himself for his political career.

Adverb 'völlig' for emphasis.

4

Ich habe nicht vor, mich für diese Firma aufzuopfern.

I do not intend to sacrifice myself for this company.

Infinitive with 'zu' (aufzuopfern).

5

Obwohl er krank war, opferte er sich für das Projekt auf.

Although he was sick, he sacrificed himself for the project.

Conjunction 'obwohl' with subordinate clause.

6

Sie opfert sich auf, ohne eine Gegenleistung zu erwarten.

She sacrifices herself without expecting anything in return.

Construction 'ohne... zu'.

7

Man erkennt erst spät, dass man sich zu sehr aufgeopfert hat.

One realizes only late that one has sacrificed oneself too much.

Subordinate clause with 'dass' and perfect tense.

8

Wirst du dich für deine Überzeugungen aufopfern?

Will you sacrifice yourself for your convictions?

Future tense with 'werden'.

1

In der modernen Gesellschaft wird oft verlangt, dass man sich aufopfert.

In modern society, it is often demanded that one sacrifices oneself.

Passive voice 'wird verlangt' followed by a 'dass' clause.

2

Sich für eine unbedeutende Sache aufzuopfern, ist reine Verschwendung.

To sacrifice oneself for an insignificant cause is pure waste.

Infinitive phrase used as a subject.

3

Er opferte sich für die Wissenschaft auf, indem er gefährliche Experimente durchführte.

He sacrificed himself for science by conducting dangerous experiments.

Conjunction 'indem' showing the means.

4

Sie hatte sich so sehr aufgeopfert, dass sie am Ende völlig erschöpft war.

She had sacrificed herself so much that she was completely exhausted in the end.

Past perfect tense 'hatte aufgeopfert' and consecutive 'dass' clause.

5

Anstatt sich aufzuopfern, sollte er lieber Grenzen setzen.

Instead of sacrificing himself, he should rather set boundaries.

Construction 'anstatt... zu'.

6

Das Stück handelt von einer Frau, die sich für ihre große Liebe aufopfert.

The play is about a woman who sacrifices herself for her great love.

Relative clause with 'die'.

7

Niemand hat von dir verlangt, dich für uns aufzuopfern.

No one asked you to sacrifice yourself for us.

Infinitive construction after 'verlangen'.

8

Sie opfert sich für den Erfolg der Firma auf, doch die Anerkennung bleibt aus.

She sacrifices herself for the company's success, yet recognition is lacking.

Coordinating conjunction 'doch'.

1

Die ethische Frage bleibt, inwieweit ein Individuum verpflichtet ist, sich aufzuopfern.

The ethical question remains to what extent an individual is obliged to sacrifice themselves.

Indirect question with 'inwieweit'.

2

Es bedarf einer gewissen Selbstlosigkeit, um sich für eine fremde Sache aufzuopfern.

It requires a certain selflessness to sacrifice oneself for a foreign cause.

Impersonal 'es bedarf' with genitive.

3

Er opferte sich für das Gemeinwohl auf, was ihm posthum großen Ruhm einbrachte.

He sacrificed himself for the common good, which brought him great posthumous fame.

Relative clause referring to the whole preceding sentence ('was').

4

Sich für Ideale aufzuopfern, die längst überholt sind, ist tragisch.

To sacrifice oneself for ideals that are long outdated is tragic.

Infinitive phrase with a relative clause.

5

Sie opfert sich für ihre Kunst auf, ungeachtet der finanziellen Unsicherheit.

She sacrifices herself for her art, regardless of the financial uncertainty.

Preposition 'ungeachtet' with genitive.

6

Oft opfern sich Menschen auf, um von ihren eigenen Problemen abzulenken.

Often people sacrifice themselves to distract from their own problems.

Final clause with 'um... zu'.

7

Die Geschichte ist voll von Beispielen für Menschen, die sich für den Fortschritt aufgeopfert haben.

History is full of examples of people who have sacrificed themselves for progress.

Relative clause in the perfect tense.

8

Hätte er sich nicht aufgeopfert, wäre die Mission gescheitert.

Had he not sacrificed himself, the mission would have failed.

Conditional III (Irrealis of the past).

1

Die Bereitschaft, sich für das Kollektiv aufzuopfern, variiert stark zwischen den Kulturen.

The willingness to sacrifice oneself for the collective varies greatly between cultures.

Noun phrase with an infinitive complement.

2

In seinem Spätwerk thematisiert der Autor das Paradoxon, sich für eine Lüge aufzuopfern.

In his late work, the author addresses the paradox of sacrificing oneself for a lie.

Noun 'Paradoxon' with an infinitive construction.

3

Sich für den Erhalt der Biodiversität aufzuopfern, ist die ultimative Herausforderung unserer Zeit.

To sacrifice oneself for the preservation of biodiversity is the ultimate challenge of our time.

Complex subject phrase.

4

Manche Psychologen sehen im Drang, sich aufzuopfern, eine Form der Co-Abhängigkeit.

Some psychologists see a form of co-dependency in the urge to sacrifice oneself.

Prepositional phrase with 'in' + dative.

5

Er opferte sich für die Wahrheit auf, wohl wissend, dass dies sein Ende bedeuten würde.

He sacrificed himself for the truth, well knowing that this would mean his end.

Participle construction 'wohl wissend'.

6

Die Märtyrerfigur opfert sich für den Glauben auf, um eine transzendente Realität zu bezeugen.

The martyr figure sacrifices themselves for the faith to witness a transcendent reality.

Highly formal vocabulary ('transzendent', 'bezeugen').

7

Sich für die Freiheit aufzuopfern, ist ein Akt höchster moralischer Autonomie.

To sacrifice oneself for freedom is an act of highest moral autonomy.

Genitive attribute 'höchster moralischer Autonomie'.

8

Indem sie sich für den Weltfrieden aufopfert, transzendiert sie ihre eigene Existenz.

By sacrificing herself for world peace, she transcends her own existence.

Subordinate clause with 'indem'.

Colocaciones comunes

sich völlig aufopfern
sich für die Familie aufopfern
sich bis zur Selbstaufgabe aufopfern
sich für eine Idee aufopfern
sich für die Kinder aufopfern
sich für das Vaterland aufopfern
sich für die Wissenschaft aufopfern
sich bereitwillig aufopfern
sich für den Partner aufopfern
sich für die Armen aufopfern

Frases Comunes

Sich für jemanden aufopfern.

— To dedicate one's life or resources to another person.

Er opfert sich für seinen kranken Bruder auf.

Sich für eine Sache aufopfern.

— To give everything for a specific cause or goal.

Sie opfert sich für den Umweltschutz auf.

Sich bis zum Letzten aufopfern.

— To sacrifice oneself to the absolute limit.

Der Kämpfer opferte sich bis zum Letzten auf.

Sich umsonst aufopfern.

— To sacrifice oneself without any result or gratitude.

Ich habe mich umsonst für diese Firma aufgeopfert.

Sich nicht aufopfern wollen.

— To refuse to give up one's own needs for others.

Ich will mich nicht für deinen Erfolg aufopfern.

Die Bereitschaft, sich aufzuopfern.

— The willingness to make a sacrifice.

Seine Bereitschaft, sich aufzuopfern, war groß.

Sich für den Frieden aufopfern.

— To dedicate oneself to the cause of peace.

Viele Menschen opferten sich für den Frieden auf.

Sich für die Wahrheit aufopfern.

— To suffer or give up much for the sake of truth.

Journalisten opfern sich oft für die Wahrheit auf.

Sich für den Job aufopfern.

— To work excessively at the cost of personal life.

Opfere dich nicht zu sehr für den Job auf.

Sich für die Freiheit aufopfern.

— To give one's life or liberty for the cause of freedom.

Sie opferten sich für die Freiheit ihres Volkes auf.

Se confunde a menudo con

sich aufopfern vs opfern

Opfern is for objects/things; sich aufopfern is for the self.

sich aufopfern vs verzichten

Verzichten is just giving something up; aufopfern is a deeper devotion.

sich aufopfern vs sich hingeben

Hingeben is more about passion/surrender; aufopfern is about labor/sacrifice.

Modismos y expresiones

"Sich zum Sklaven einer Sache machen."

— To become a slave to a cause (similar to extreme self-sacrifice).

Er hat sich zum Sklaven seiner Arbeit gemacht.

informal
"Sein Leben für etwas geben."

— To give one's life for something.

Er gab sein Leben für die Freiheit.

formal
"Sich ein Bein ausreißen."

— To work extremely hard for someone (less intense than aufopfern).

Ich habe mir für dich ein Bein ausgerissen!

informal
"Bis zum Umfallen arbeiten."

— To work until one collapses.

Sie arbeitet für ihre Kinder bis zum Umfallen.

informal
"Sein letztes Hemd geben."

— To give one's last shirt (to give everything one has).

Er würde für seine Freunde sein letztes Hemd geben.

informal
"Sich die Finger wund arbeiten."

— To work one's fingers to the bone.

Sie hat sich für die Hochzeit die Finger wund gearbeitet.

informal
"Sich für jemanden zerreißen."

— To tear oneself apart for someone.

Ich kann mich nicht für alle gleichzeitig zerreißen!

informal
"Alles auf eine Karte setzen."

— To risk everything on one thing.

Er opferte sich auf und setzte alles auf eine Karte.

informal
"Blut, Schweiß und Tränen vergießen."

— To shed blood, sweat, and tears.

Sie hat für diesen Erfolg Blut, Schweiß und Tränen vergossen.

formal
"Sich aufreiben."

— To wear oneself out (often through sacrifice).

Sie reibt sich in diesem Beruf völlig auf.

neutral

Fácil de confundir

sich aufopfern vs opfern

They look similar and both mean sacrifice.

Opfern takes a direct object (e.g., money), while sich aufopfern is reflexive and means giving up one's whole self.

Ich opfere meine Zeit. vs. Ich opfere mich für dich auf.

sich aufopfern vs sich widmen

Both involve dedication.

Sich widmen is neutral and focus-oriented. Sich aufopfern implies suffering or significant loss.

Er widmet sich seinem Hobby. vs. Er opfert sich für sein Hobby auf.

sich aufopfern vs sich engagieren

Both mean being committed.

Engagieren is more modern and social. Aufopfern is more personal and extreme.

Sie engagiert sich im Verein. vs. Sie opfert sich für den Verein auf.

sich aufopfern vs verzichten

Sacrifice involves giving things up.

Verzichten is the act of not taking/having something. Aufopfern is the whole process of living for something else.

Ich verzichte auf Zucker. vs. Ich opfere mich für meine Gesundheit auf.

sich aufopfern vs sich hingeben

Both mean total devotion.

Hingeben is often positive or artistic. Aufopfern is usually heavy and burdensome.

Sie gab sich dem Tanz hin. vs. Sie opferte sich für den Tanz auf.

Patrones de oraciones

A1

S + opfert sich + für + O.

Er opfert sich für sie auf.

A2

S + hat sich + für + O + aufgeopfert.

Sie hat sich für uns aufgeopfert.

B1

Es ist adj., sich für + O + aufzuopfern.

Es ist edel, sich für andere aufzuopfern.

B2

S + sollte sich nicht + für + O + aufopfern.

Du solltest dich nicht für den Job aufopfern.

C1

Obwohl..., opfert S sich für + O + auf.

Obwohl es schwer ist, opfert er sich für die Kunst auf.

C2

Die Bereitschaft, sich aufzuopfern, ist...

Die Bereitschaft, sich aufzuopfern, ist ein Zeichen von Stärke.

B1

Warum opferst du dich für + O + auf?

Warum opferst du dich für ihn auf?

B2

Anstatt sich aufzuopfern, V + S...

Anstatt sich aufzuopfern, suchte sie Hilfe.

Familia de palabras

Sustantivos

die Aufopferung
das Opfer
die Opferbereitschaft
der Opfertod
die Opfergabe

Verbos

opfern
beopfern
veropfern

Adjetivos

aufopferungsvoll
opferbereit
opferwillig
opferreich

Relacionado

die Hingabe
der Verzicht
die Selbstlosigkeit
die Pflicht
das Ehrenamt

Cómo usarlo

frequency

Common in emotional and social contexts.

Errores comunes
  • Ich aufopfere mich. Ich opfere mich auf.

    Separable verbs must be split in the present tense.

  • Sie opfert für ihre Kinder. Sie opfert sich für ihre Kinder auf.

    The reflexive pronoun 'sich' and the prefix 'auf' are missing.

  • Er hat sich für die Arbeit geaufopfert. Er hat sich für die Arbeit aufgeopfert.

    In separable verbs, the 'ge' goes between the prefix and the root.

  • Ich opfere mich zu meiner Familie auf. Ich opfere mich für meine Familie auf.

    The correct preposition is 'für' + accusative.

  • Es ist gut, sich aufopfern. Es ist gut, sich aufzuopfern.

    In an infinitive construction with 'zu', the 'zu' goes between the prefix and the root.

Consejos

Don't forget the 'sich'

Without 'sich', the verb doesn't work for self-sacrifice. Always check your reflexive pronouns: mich, dich, sich, uns, euch, sich.

Use with caution

Because it's such a heavy word, using it for trivial things can make you sound manipulative or overly dramatic. Save it for big life situations.

Separable Prefix

Remember the 'auf' goes to the very end of the sentence. 'Er opfert sein ganzes Leben für die Kunst AUF.'

The Noun Form

Learn 'die Aufopferung' along with the verb. It's great for formal writing and describing a person's character.

Stress the 'Auf'

In German separable verbs, the prefix is almost always stressed. This helps listeners know that another part of the verb is coming.

Compare with 'widmen'

If someone is just very dedicated to a hobby, 'sich widmen' is better. 'Sich aufopfern' implies they are losing something important.

Muttertag Context

This is a prime word used around Mother's Day in Germany. It's a key part of the traditional (though changing) image of motherhood.

Subordinate Clauses

In a 'dass' or 'weil' clause, the verb stays together: '...dass er sich aufopfert.' Practice this word order!

Complaining

If you want to complain about doing too much, 'Ich opfere mich hier total auf!' is a very idiomatic (if dramatic) way to say it.

Offer Up

Think of the English 'offer up'. It sounds like 'auf-opfer'. This makes it very easy to remember the meaning and the prefix.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'OFFERING' yourself 'UP' (auf). You are an 'OFFER' (Opfer) that goes 'UP' (auf) for someone else.

Asociación visual

Imagine a person carrying a heavy globe (like Atlas) but with a smile, because they are doing it for their family.

Word Web

Hingabe Liebe Pflicht Mutter Held Arbeit Verzicht Selbstlos

Desafío

Try to write three sentences about a person you admire using 'sich aufopfern' in three different tenses (present, past, perfect).

Origen de la palabra

The verb 'opfern' comes from the Old High German 'opfari' or 'opfarōn,' which was a loanword from the Latin 'operari' (to work/serve) or 'offerre' (to offer). The prefix 'auf-' was added later to emphasize the completeness or intensity of the action. It originally had religious connotations, referring to making an offering to a deity.

Significado original: To make a ritual offering or sacrifice.

Germanic (with Latin roots).

Contexto cultural

Be careful when using it; if used for small things, it can sound very sarcastic or like you are 'guilt-tripping' someone.

The English 'to sacrifice oneself' is a direct equivalent, but 'sich aufopfern' feels slightly more common in everyday German discussions about family and work.

Sophie Scholl (White Rose activist) Mutter Teresa (Mother Teresa) The 'Trümmerfrauen' (Women who rebuilt Germany after WWII)

Practica en la vida real

Contextos reales

Family

  • Sich für die Kinder aufopfern
  • Eine aufopferungsvolle Mutter
  • Sich für die Eltern aufopfern
  • Alles für die Familie geben

Work

  • Sich für die Firma aufopfern
  • Überstunden machen bis zur Erschöpfung
  • Sich für den Chef aufopfern
  • Burnout durch Aufopferung

Politics/History

  • Sich für das Land aufopfern
  • Sich für eine Ideologie aufopfern
  • Der Opfertod eines Helden
  • Sich für die Freiheit aufopfern

Health/Care

  • Sich für Patienten aufopfern
  • Pflegekräfte opfern sich auf
  • Sich für Kranke aufopfern
  • Aufopferungsvolle Pflege

Personal Relationships

  • Sich für den Partner aufopfern
  • Einseitige Aufopferung
  • Sich in der Liebe aufopfern
  • Sich für Freunde aufopfern

Inicios de conversación

"Findest du es gut, wenn sich Eltern völlig für ihre Kinder aufopfern?"

"Hast du dich jemals für eine Sache oder eine Person aufgeopfert?"

"Wann wird Aufopferung im Job zu viel?"

"Ist Aufopferung heute noch eine Tugend oder eher ein Problem?"

"Welche historischen Personen haben sich deiner Meinung nach am meisten aufgeopfert?"

Temas para diario

Schreibe über eine Situation, in der du dich für jemanden aufgeopfert hast. War es das wert?

Reflektiere über die Rolle der Aufopferung in deiner Kultur. Wird sie geschätzt?

Könnte man sich für die Umwelt aufopfern? Wie würde das aussehen?

Beschreibe eine Person aus deinem Leben, die sich für andere aufopfert.

Denke über den Satz nach: 'Sich aufzuopfern ist der höchste Ausdruck von Liebe.' Stimmst du zu?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it can be negative. In modern contexts, it often refers to someone who doesn't have boundaries and burns out. For example, 'Sich für die Arbeit aufzuopfern ist ungesund.' It depends on the speaker's tone and the situation.

Not really, unless you are being sarcastic. It's a very strong word. If you use it because you helped someone with their groceries, it sounds like you are making a huge drama out of a small help.

'Opfern' is transitive: you sacrifice something (e.g., 'Ich opfere Geld'). 'Sich aufopfern' is reflexive: you sacrifice yourself (e.g., 'Ich opfere mich auf'). The latter is much more intense.

You use 'haben' and the participle 'aufgeopfert'. Example: 'Er hat sich für seine Ideale aufgeopfert.' The 'ge' goes between the prefix and the root.

Yes, 'die Aufopferung'. It is a feminine noun. You might hear it in phrases like 'Ihre Aufopferung war grenzenlos' (Her sacrifice was limitless).

Always use 'für' followed by the accusative case. 'Ich opfere mich für MEINEN Bruder auf.' Never use 'zu' or 'an' for the person you are sacrificing for.

Yes, 'auf-' is a separable prefix. In a normal sentence, it goes to the end: 'Ich opfere mich AUF.' In a subordinate clause, it stays attached: '...weil ich mich AUFOPFERE.'

You can, but adding 'auf' makes it sound more complete and natural in German. 'Sich opfern' and 'sich aufopfern' are very similar, but 'aufopfern' is the more common way to describe total devotion.

Yes, it is often used to describe people, especially in eulogies or thank-you letters. 'Sie war eine aufopferungsvolle Mutter' is a very common expression.

It can, but today it is mostly secular. It originally comes from religious sacrifice, but now it's used for any situation where someone gives their all for something else.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a simple sentence: 'I sacrifice myself for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write in the past: 'He sacrificed himself for the family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write in the perfect: 'We have sacrificed ourselves for the goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using a modal verb: 'You should not sacrifice yourself for the job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with a subordinate clause: 'I admire people who sacrifice themselves for others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'She sacrifices herself for her child.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Why do you sacrifice yourself for them?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'It is important to sacrifice oneself for peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'She has completely sacrificed herself for her art.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The willingness to sacrifice oneself is a virtue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The cat sacrifices itself for the kittens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'They sacrificed themselves for the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I don't want to sacrifice myself for you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Instead of sacrificing himself, he went home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'He sacrificed himself, although he was afraid.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'We sacrifice ourselves for the game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Did you sacrifice yourself for the team?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'She opferte sich für ihre kranke Mutter auf.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'Burnout occurs when one sacrifices oneself too much.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'The ethics of self-sacrifice are complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ich opfere mich für dich auf.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Er hat sich für uns aufgeopfert.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Warum opferst du dich für diesen Job auf?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Man sollte sich nicht völlig aufopfern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ihre Aufopferung war wirklich bewundernswert.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sie opfert sich auf.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Wir opfern uns auf.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Ich will mich nicht aufopfern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Würdest du dich für mich aufopfern?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Die Selbstaufgabe ist keine Lösung.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Opferst du dich auf?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sie opferte sich auf.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Es ist schwer, sich aufzuopfern.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Er hat sich für seine Kinder aufgeopfert.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Sie opferte sich für die Wahrheit auf.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Ich opfere mich auf.' What is the last word?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Er hat sich aufgeopfert.' Is it present or past?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Warum opferst du dich auf?' Is it a question?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Sie sollte sich nicht aufopfern.' What is the modal verb?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Die Aufopferung war groß.' What is the noun?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Wir opfern uns auf.' Who is the subject?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Opferst du dich auf?' Who are they talking to?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Er wollte sich aufopfern.' Did he do it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Man erkennt seine Aufopferung.' What do they recognize?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Sich für Ideale aufzuopfern ist schwer.' What is hard?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Sie opfert sich auf.' How many people?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Ihr opfert euch auf.' How many people?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Ich habe mich aufgeopfert.' Which tense?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Sie opferten sich auf.' Which tense?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to: 'Eine aufopferungsvolle Tat.' What kind of deed?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!