B1 verb #7 más común 8 min de lectura

chase

El concepto de Chase: Más allá de correr ¡Hola! Qué alegría que quieras profundizar en el verbo chase. En español, a menudo lo traducimos simplemente como 'perseguir', pero en inglés tiene una energía...

Chase es el verbo de la acción y la ambición: úsalo cuando quieras capturar algo que se te escapa.

El concepto de Chase: Más allá de correr

¡Hola! Qué alegría que quieras profundizar en el verbo chase. En español, a menudo lo traducimos simplemente como 'perseguir', pero en inglés tiene una energía mucho más dinámica. Imagina la escena: estás en el parque y ves a un perro corriendo detrás de una pelota; eso es chasing. Pero también lo usamos cuando alguien 'persigue' un sueño, como cuando dices 'I am chasing my dreams'.La palabra transmite una sensación de urgencia y movimiento. No es solo caminar detrás de alguien; es un esfuerzo activo. Si alguien te debe dinero y vas detrás de él para que te pague, estás chasing a payment. Es una palabra que implica que el objeto de tu deseo o atención se está alejando de ti, y tú tienes que esforzarte para cerrar esa brecha. Es una palabra muy común en el inglés cotidiano, desde las películas de acción hasta las conversaciones sobre metas de vida. Usarla correctamente te hará sonar mucho más natural y enfocado en tus objetivos.

Raíces históricas

La palabra chase tiene un origen fascinante que nos conecta con el francés antiguo 'chacier' y, más atrás, con el latín 'captare', que significa 'intentar capturar'. Es curioso cómo el español comparte esta raíz latina, ya que 'captar' o 'cazar' tienen una etimología similar. A diferencia de 'hunt' (que implica matar o buscar presas en un contexto de caza), chase se centra más en la acción de la persecución en sí misma.Históricamente, el término se asociaba mucho con la caza deportiva en los bosques ingleses, donde los aristócratas 'perseguían' a la presa. Con el tiempo, el significado se expandió hacia lo metafórico. Hoy en día, la distinción es clara: 'hunt' es para buscar algo escondido o para cazar, mientras que 'chase' es para seguir algo que se mueve o que intentas alcanzar desesperadamente. Es una evolución lingüística que refleja cómo el ser humano ha pasado de perseguir animales a perseguir metas abstractas como el éxito o el amor.

Cómo usarlo en tu día a día

Usar chase es bastante sencillo si entiendes que siempre hay un 'perseguidor' y un 'perseguido'. Puedes usarlo con personas, objetos o ideas. Por ejemplo, en una oficina, podrías decir 'I am chasing the deadline', lo cual significa que estás trabajando a toda máquina para llegar a tiempo. Es un uso muy común en entornos profesionales.Una estructura muy útil es chase someone up, que significa insistirle a alguien para que haga algo. Si un cliente no te contesta, puedes decir: 'I need to chase him up'. Es una forma educada pero firme de recordar algo. También tenemos la expresión chase your dreams, que es muy inspiradora. Recuerda que, a diferencia del español donde a veces usamos 'perseguir' de forma negativa (como en 'perseguir a alguien'), en inglés chase es un verbo muy versátil que puede ser tanto positivo (metas) como neutral (gestiones) o negativo (persecuciones policiales).

Cultura y perspectiva

En la cultura anglosajona, existe un gran énfasis en la idea de 'chasing success' o 'chasing the American Dream'. Es una mentalidad muy proactiva. Mientras que en algunas culturas hispanas podemos ser más pacientes o fatalistas, el inglés utiliza chase para reforzar la idea de que tú eres el responsable de ir tras lo que quieres. No esperas a que llegue; vas y lo persigues.Culturalmente, también vemos chase en el cine. Las famosas 'car chases' de Hollywood son un pilar del entretenimiento. Esa imagen de velocidad, peligro y determinación define mucho la carga emocional de la palabra. Para un hispanohablante, es importante notar que no siempre necesitamos un arma o una red para 'chase'. A veces, simplemente es una actitud ante la vida: ser un 'go-getter' que persigue oportunidades constantemente.

Consejos para hispanohablantes

El mayor error es confundir chase con hunt. Recuerda: si buscas algo que está perdido, usa look for o hunt. Si intentas alcanzar algo que se mueve o que es difícil de conseguir, usa chase. Otro consejo: no olvides la 'h' al pronunciar. Muchos hispanos dicen 'case' (que significa 'caso' o 'caja'), pero chase tiene ese sonido suave de 'ch' (como en 'chocolate').Practica la diferencia entre 'chase' y 'follow'. 'Follow' es simplemente ir detrás, quizás a un ritmo relajado. 'Chase' implica una intención clara de alcanzar o capturar. Si vas detrás de alguien para darle un papel que se le cayó, estás chasing. Si simplemente vas caminando detrás de un amigo por la calle, estás following. ¡Esa distinción te dará mucha claridad al hablar!

A1

Para empezar, piensa en chase como correr detrás de algo. Imagina a un niño corriendo detrás de una pelota en el parque. En inglés, decimos 'The boy chases the ball'. Es una acción física simple. Si ves a tu perro corriendo detrás de un gato, puedes decir 'The dog is chasing the cat'. Es una palabra muy divertida y fácil de recordar si visualizas la acción de correr rápido para alcanzar a alguien que se escapa. Úsala cuando veas movimiento y el deseo de atrapar algo.

A2

En este nivel, puedes usar chase para hablar de situaciones cotidianas. Por ejemplo, si alguien se olvida su paraguas, tú corres detrás de esa persona para devolvérselo. 'I chased him to give him his umbrella'. También puedes usarlo para hablar de la policía: 'The police chased the thief'. Es una palabra que añade mucha acción a tus historias. Recuerda que siempre implica un movimiento hacia adelante con un objetivo claro. No es solo correr por correr, es correr para conseguir algo.

B1

Ahora puedes empezar a usar chase en contextos abstractos. ¿Tienes metas en tu vida? En inglés, decimos 'I am chasing my goals'. Esto suena muy motivador. También es muy útil en el trabajo. Si un proveedor no te envía un pedido, puedes decir 'I am chasing the delivery'. Esto significa que estás haciendo seguimiento y presionando para que las cosas sucedan. Es un verbo muy útil para mostrar que eres una persona proactiva que no se queda sentada esperando, sino que toma acción para obtener resultados concretos.

B2

A nivel B2, chase te permite describir dinámicas más complejas. Puedes usarlo para hablar de relaciones o situaciones de mercado. Por ejemplo, 'He is chasing a promotion' indica que alguien está trabajando duro y haciendo méritos para ascender. También puedes usarlo en contextos de 'chasing money' o 'chasing fame', lo cual a veces puede tener una connotación un poco más ambiciosa o incluso crítica. La clave aquí es entender que chase implica una persecución que requiere energía y persistencia. Es una palabra que demuestra que entiendes los matices de la ambición y la persistencia en el idioma inglés.

C1

En un nivel avanzado, chase se vuelve un verbo muy sofisticado. Puedes usarlo en expresiones idiomáticas como 'chase your tail', que significa estar muy ocupado haciendo muchas cosas pero sin lograr ningún progreso real. Es una imagen muy potente. También puedes hablar de 'chasing shadows', que significa perseguir algo que no existe o que es inalcanzable. Aquí, el verbo deja de ser una acción física para convertirse en una herramienta para describir la psicología humana, la frustración o la obsesión. Es fascinante cómo una palabra tan simple puede tener tanta carga emocional y filosófica al ser utilizada por un hablante fluido.

C2

Como experto, verás que chase puede utilizarse con una precisión casi quirúrgica. Puedes hablar de 'chasing down a lead' en investigación, o 'chasing a market trend' en economía. La versatilidad del verbo permite describir desde la persecución física más violenta hasta la búsqueda intelectual más sutil. En este nivel, lo importante es dominar las colocaciones (las palabras que van juntas). No solo 'persigues' cosas, 'persigues' oportunidades, 'persigues' la excelencia, o 'persigues' el éxito. La maestría reside en saber cuándo usar chase en lugar de otros verbos más específicos como pursue o seek. Chase siempre mantendrá ese matiz de energía, urgencia y, a veces, una pizca de desesperación o determinación inquebrantable.

Dato curioso

It shares a root with the word 'catch'.

Guía de pronunciación

UK /tʃeɪs/

Clear 'ch' sound followed by a long 'a' and 's'.

EE.UU. /tʃeɪs/

Similar to UK, very crisp 's' at the end.

Errores comunes

  • Pronouncing it like 'chess'
  • Missing the long 'a' sound
  • Softening the 'ch' sound

Rima con

face race pace case space

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

easy

Escritura 2/5

moderate

Expresión oral 2/5

moderate

Escucha 1/5

easy

Qué aprender después

Requisitos previos

run fast catch

Aprende después

pursue attain strive

Avanzado

relentless elusive

Gramática que debes saber

Transitive Verbs

I chase it.

Phrasal Verbs

Chase away.

Past Tense

Chased.

Ejemplos por nivel

1

The dog chases the cat.

Usamos la tercera persona 'chases'.

2

I chase the ball.

Verbo en presente simple.

3

He chases me.

Pronombre objeto después del verbo.

4

Kids chase each other.

Acción recíproca.

5

Don't chase the bird!

Imperativo negativo.

1

The police chased the robber through the streets.

2

I had to chase the bus to catch it.

3

She is always chasing her dreams.

4

Don't chase people who don't want to be caught.

5

We chased the butterflies in the garden.

1

I am chasing the payment from the client.

2

He spent years chasing a career in music.

3

Stop chasing shadows and focus on reality.

4

She is chasing a new opportunity abroad.

5

I need to chase up the manager about the report.

1

He is chasing his tail trying to finish everything.

2

They are chasing the market leader in sales.

3

She chased down the truth for months.

4

Don't waste time chasing what you can't have.

5

The company is chasing higher profits this quarter.

1

He's been chasing a promotion for three years.

2

The detective chased down every lead in the case.

3

Stop chasing rainbows and get a real job.

4

She chased after him to apologize.

5

The team is chasing a record-breaking season.

1

The politician is chasing votes in the rural areas.

2

He is chasing ghosts from his past.

3

The company is chasing innovation to stay relevant.

4

They are chasing a dream that seems impossible.

5

I'm tired of chasing people who don't care.

Colocaciones comunes

chase a dream
chase down
chase away
give chase
chase after
chase a goal
chase leads
chase profits
chase success
chase shadows

Se confunde a menudo con

chase vs

chase vs

Patrones gramaticales

{"why":"Follow es ir detr\u00e1s, chase es esforzarse por alcanzar.","correct":"I chase the train to catch it.","mistake":"I follow the train to catch it."} {"why":"Hunt es para animales, chase es para metas.","correct":"I am chasing my goals.","mistake":"I am hunting my goals."} {"why":"Es m\u00e1s natural usar chase en este contexto.","correct":"He is chasing the bus.","mistake":"He is running after the bus."} {"why":"Si no quieres que alguien te siga, follow es m\u00e1s com\u00fan.","correct":"Don't follow me!","mistake":"Don't chase me!"} {"why":"Chase implica que la informaci\u00f3n se mueve o escapa.","correct":"I looked for the information.","mistake":"I chased the information."}

Modismos y expresiones

"cut to the chase"

get to the point

Let's cut to the chase and discuss the budget.

casual

"wild goose chase"

a hopeless search

Looking for the lost key was a wild goose chase.

neutral

"chase your tail"

busy but unproductive

I've been chasing my tail all day.

casual

"give chase"

start pursuing

The officers gave chase to the suspect.

formal

"chase rainbows"

pursue impossible things

He is always chasing rainbows.

neutral

"chase someone up"

remind someone to do something

I need to chase up the accounts team.

business

Fácil de confundir

chase vs hunt

both mean to follow

hunt is for killing/finding, chase is for following

He hunts deer; he chases the ball.

chase vs follow

both involve movement

follow is neutral, chase is fast

Follow me; chase the thief.

chase vs track

both mean to pursue

track is about finding a path

Track the animal; chase the animal.

chase vs race

both involve speed

race is a competition

We raced to the finish; we chased the bus.

Patrones de oraciones

A1

Subject + chase + object

The cat chased the mouse.

B1

Subject + chase + after + object

He chased after his dreams.

A2

Subject + chase + away + object

She chased away the birds.

B2

Subject + chase + down + object

I will chase down the truth.

B2

Subject + give + chase

The police gave chase.

Familia de palabras

Sustantivos

chaser someone who chases

Verbos

chase to pursue

Adjetivos

chasing the act of pursuing

Relacionado

chase base verb

Cómo usarlo

frequency

7

Escala de formalidad

pursue (formal) chase (neutral) run after (casual)

Errores comunes

[{"mistake": "I follow the train to catch it.", "correct": "I chase the train to catch it.", "why": "Follow es ir detrás, chase es esforzarse por alcanzar."}, {"mistake": "I am hunting my goals.", "correct": "I am chasing my goals.", "why": "Hunt es para animales, chase es para metas."}, {"mistake": "He is running after the bus.", "correct": "He is chasing the bus.", "why": "Es más natural usar chase en este contexto."}, {"mistake": "Don't chase me!", "correct": "Don't follow me!", "why": "Si no quieres que alguien te siga, follow es más común."}, {"mistake": "I chased the information.", "correct": "I looked for the information.", "why": "Chase implica que la información se mueve o escapa."}]

Consejos

💡

Usa imágenes

Visualiza siempre una persecución.

💡

La CH

Asegúrate de que suene como 'ch' y no como 'sh'.

🌍

Mentalidad proactiva

Asocia la palabra con la ambición americana.

💡

Verbo transitivo

Siempre necesita un objeto: chase SOMETHING.

💡

Diferencia con follow

Follow es pasivo, chase es activo.

💡

Entorno laboral

Úsalo para presionar por resultados.

💡

Expresiones

Aprende 'chase your dreams' primero.

💡

Habla solo

Describe lo que persigues en tu vida.

Memorízalo

Mnemotecnia

Chase the CHEESE: Imagine a mouse running after a piece of cheese.

Asociación visual

A cat running after a laser pointer.

Word Web

pursuit speed goal catch run

Desafío

Use 'chase' in a sentence about your career.

Origen de la palabra

Old French

Significado original: to hunt

Contexto cultural

None.

Used frequently in sports and business.

'Cut to the chase' is a famous Hollywood phrase.

Practica en la vida real

Contextos reales

at work

  • chase up a lead
  • chase a deadline
  • chase a payment

at home

  • chase the dog
  • chase the kids
  • chase away bugs

in sports

  • chase the score
  • chase the title
  • chase the runner

in life

  • chase a dream
  • chase success
  • chase happiness

Inicios de conversación

"What is a dream you are chasing?"

"Do you like playing tag?"

"Have you ever chased a bus?"

"What does 'cut to the chase' mean to you?"

"Is chasing success worth it?"

Temas para diario

Describe a time you chased a goal.

Write about a childhood game of chase.

What is something you are currently chasing?

Is it better to chase or to wait?

Preguntas frecuentes

5 preguntas

No, hunt implica caza de animales o búsqueda de algo oculto.

Sí, pero depende del contexto (policial o romántico).

No, es regular: chased, chased.

Chase someone.

Para nada, es muy común.

Ponte a prueba

fill blank A1

The cat will ___ the mouse.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: chase

Chase is the action of following.

multiple choice A2

What does 'cut to the chase' mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Get to the point

It means to stop wasting time.

true false B1

You can chase a dream.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

It's a common metaphor.

match pairs B1

Word

Significado

¡Todo emparejado!

Phrasal verbs.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Correct structure.

Puntuación: /5

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!