A1 Collocation Neutral

وقت آزاد

vaghte azad

Free time

Significado

Time when one is not working or occupied.

🌍

Contexto cultural

In Iran, 'free time' is often synonymous with hospitality. If you tell an Iranian friend you have 'vaqt-e āzād,' they will likely invite you over for tea or dinner immediately. Younger Iranians in cities like Tehran use 'vaqt-e āzād' to discuss self-improvement, such as going to the gym or learning English, reflecting a shift toward individualistic leisure. Classical poetry rarely uses 'vaqt-e āzād'; instead, it uses 'farāghat' to describe a spiritual state of being free from worldly worries.

💡

The Ezafe is Key

Always remember to pronounce the small 'e' between the two words. Without it, it sounds like two random words.

⚠️

Avoid 'Majani'

Never use 'majani' for time. It's the #1 mistake English speakers make.

Significado

Time when one is not working or occupied.

💡

The Ezafe is Key

Always remember to pronounce the small 'e' between the two words. Without it, it sounds like two random words.

⚠️

Avoid 'Majani'

Never use 'majani' for time. It's the #1 mistake English speakers make.

💬

Be Ready for Invitations

In Iran, saying you have free time is often seen as an opening for a social invitation.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct phrase.

من در _______ کتاب می‌خوانم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقت آزادم

We use 'وقت آزاد' plus the possessive ending 'am' (my).

Which sentence is the most natural way to ask about availability?

How do you say 'Do you have free time tomorrow?'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: آیا فردا وقت آزاد داری؟

The verb 'داشتن' (to have) is used with 'وقت آزاد'.

Match the Persian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقت آزاد - Free time

These are the three main ways to discuss non-work time.

Complete the dialogue.

A: فردا بریم سینما؟ B: ببخشید، فردا اصلاً _______ ندارم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقت آزاد

The context of going to the cinema implies needing time.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

من در _______ کتاب می‌خوانم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقت آزادم

We use 'وقت آزاد' plus the possessive ending 'am' (my).

Which sentence is the most natural way to ask about availability? Choose A1

How do you say 'Do you have free time tomorrow?'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: آیا فردا وقت آزاد داری؟

The verb 'داشتن' (to have) is used with 'وقت آزاد'.

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A2

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقت آزاد - Free time

These are the three main ways to discuss non-work time.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: فردا بریم سینما؟ B: ببخشید، فردا اصلاً _______ ندارم.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: وقت آزاد

The context of going to the cinema implies needing time.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

3 preguntas

Yes, it is understood in all Persian-speaking regions, though Tajiks might use 'vaqti kholi' more often.

No, for a seat you would use 'khāli' (empty) or 'āzād' (free), but not 'vaqt'.

The most common opposite is 'mashghul' (busy) or 'vagh-e por' (full schedule).

Frases relacionadas

🔄

اوقات فراغت

synonym

Leisure hours

🔗

بیکاری

similar

Unemployment or having nothing to do

🔗

سرگرمی

builds on

Hobby / Entertainment

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!