A1 verb Neutral #2,500 más común 1 min de lectura

ناهار خوردن

nahar khordan [nɒːhɒːɾ xoɾˈdæn]

To have the midday meal.

Eating lunch, a significant daily meal in Iran, often involving social interaction and rest.

Palabra en 30 segundos

  • The midday meal in Persian culture.
  • A common verb for eating lunch.
  • Often associated with rest and social gatherings.
  • Essential part of daily routine for Iranians.

Summary

Eating lunch, a significant daily meal in Iran, often involving social interaction and rest.

  • The midday meal in Persian culture.
  • A common verb for eating lunch.
  • Often associated with rest and social gatherings.
  • Essential part of daily routine for Iranians.

Use in Daily Conversation

Feel free to use 'ناهار خوردن' in everyday chats with friends and family. It's a natural and common way to talk about lunch.

Avoid Overly Formal Settings

While common, avoid 'ناهار خوردن' in highly formal speeches or written documents. Opt for 'صرف ناهار' for a more polished tone.

The Main Meal

Remember that in Iran, lunch ('ناهار') is often the most substantial meal of the day, unlike in some Western cultures.

Contextual Nuances

Pay attention to the context. 'وقت ناهار' can sometimes imply a break time, not just the act of eating.

Ejemplos

6 de 8
1

امروز ناهار رو خونه مادربزرگم می‌خوریم.

Today we're having lunch at my grandmother's house.

2

وقت ناهار است، لطفاً همه در سالن غذاخوری حاضر شوند.

It is time for lunch; please all be present in the dining hall.

3

جلسه‌ی ما تا ساعت ۲ طول می‌کشه، بعدش باید سریع ناهار بخوریم.

Our meeting lasts until 2 PM, after that we have to quickly eat lunch.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که صرف ناهار در محیط کار بهره‌وری را افزایش می‌دهد.

Research indicates that having lunch in the workplace increases productivity.

5

در آن رمان، صحنه‌ی ناهار خوردن اعضای خانواده، سرشار از کنایه‌های تلخ بود.

In that novel, the scene of the family eating lunch was full of bitter irony.

6

بچه‌ها! بیاین دیگه، ناهار داره سرد می‌شه!

Kids! Come on, lunch is getting cold!

Familia de palabras

Sustantivo
ناهار
Verbo
ناهار خوردن
Adverbio
ظهر
Adjetivo
ناهاری (rarely used)
Relacionado
وعده

Truco para recordar

Picture the sun at its highest point (noon/ناهار) and someone happily eating their main meal of the day – that's 'ناهار خوردن'!

Overview

«ناهار خوردن» یکی از فعل‌های پرکاربرد در زبان فارسی است که به عمل صرف وعده‌ی غذایی ظهر اشاره دارد. این عبارت، فراتر از یک عمل فیزیولوژیکی، بار فرهنگی و اجتماعی قابل توجهی در جامعه‌ی ایرانی دارد.

۱. کلیات، ظرایف و بار معنایی:

«ناهار» واژه‌ای است که ریشه‌ی آن به زبان عربی بازمی‌گردد و به معنای «ظهر» یا «نیمروز» است. «خوردن» نیز فعل رایج برای مصرف غذاست. بنابراین، «ناهار خوردن» به طور تحت‌اللفظی یعنی «خوردن در ظهر». اما در کاربرد روزمره، این عبارت به معنای صرف وعده‌ی اصلی غذای ظهر است. این وعده معمولاً بین ساعات ۱۲ ظهر تا ۲ بعد از ظهر میل می‌شود و اغلب مفصل‌تر از صبحانه و گاهی مفصل‌تر از شام است، خصوصاً در روزهای تعطیل یا در مهمانی‌ها. بار معنایی این فعل، صرفاً سیر کردن شکم نیست؛ بلکه اغلب با استراحت، وقفه در کار، و دورهمی‌های خانوادگی یا دوستانه همراه است. در برخی فرهنگ‌ها، ناهار وعده‌ی سبک‌تری است، اما در ایران، ناهار اغلب غذای اصلی روز محسوب می‌شود.

۲. الگوهای کاربردی (رسمی، غیررسمی، نوشتاری، گفتاری، منطقه‌ای):

در گفتار روزمره، «ناهار خوردن» بسیار رایج است و معمولاً به صورت خودمانی و بدون تشریفات به کار می‌رود. مثلاً «بچه‌ها! ناهار آماده‌ست، بیاین بخورین!» یا «وقت ناهاره، بریم یه چیزی بخوریم؟». در موقعیت‌های رسمی‌تر، مانند جلسات کاری یا سخنرانی‌ها، ممکن است از عباراتی مانند «صرف ناهار» یا «وقت صرف ناهار» استفاده شود، اما در مکالمات روزمره، «ناهار خوردن» کاملاً طبیعی و پذیرفته شده است. در نوشتار رسمی، بسته به متن، ممکن است «صرف ناهار» ترجیح داده شود، اما در متون غیررسمی، داستان‌ها و خاطرات، «ناهار خوردن» به وفور دیده می‌شود. در مناطق مختلف ایران، تفاوت چندانی در اصل معنا یا کاربرد این فعل وجود ندارد، اما ممکن است ساعت صرف ناهار یا نوع غذا کمی متفاوت باشد.

۳. زمینه‌های رایج کاربرد:

  • محیط کار: کارمندان معمولاً در ساعت مشخصی از روز به «ناهار خوردن» می‌پردازند. گاهی این امر به صورت دسته‌جمعی در رستوران‌های اطراف یا در اتاق استراحت شرکت اتفاق می‌افتد. «وقت استراحت ناهاره، بریم؟»
  • محیط مدرسه و دانشگاه: دانش‌آموزان و دانشجویان معمولاً در زمان استراحت بین کلاس‌ها ناهار می‌خورند. «ناهار رو تو بوفه مدرسه خوردیم.»
  • زندگی روزمره: بخش جدایی‌ناپذیر روز برای اکثر افراد، «ناهار خوردن» در خانه، محل کار، یا بیرون از منزل است. «امروز خونه ناهار می‌خوریم.»
  • رسانه و ادبیات: در فیلم‌ها، سریال‌ها، و داستان‌ها، صحنه‌های «ناهار خوردن» اغلب برای نشان دادن صمیمیت، روابط خانوادگی، یا حتی تنش‌های پنهان بین شخصیت‌ها به کار می‌رود. «سر میز ناهار بودیم که تلفن زنگ خورد.»
  • مهمانی‌ها و دورهمی‌ها: «ناهار خوردن» در جمع خانواده و دوستان، به خصوص در روزهای تعطیل، بسیار مرسوم است و جزئی از آداب مهمان‌نوازی ایرانی است.

۴. مقایسه با کلمات مشابه:

  • «غذا خوردن»: این عبارت کلی‌تر است و به خوردن هر نوع غذایی در هر زمانی اشاره دارد. «ناهار خوردن» زیرمجموعه‌ای از «غذا خوردن» است که زمان مشخصی (ظهر) دارد.
  • «صرف ناهار»: این عبارت کمی رسمی‌تر است و بیشتر در نوشتار یا موقعیت‌های رسمی به کار می‌رود. «ناهار خوردن» عامیانه‌تر است.
  • «چاشت خوردن»: «چاشت» به میان‌وعده‌ی بین صبحانه و ناهار یا گاهی به خود ناهار سبک گفته می‌شود. «چاشت خوردن» معمولاً به معنای خوردن یک وعده‌ی سبک در اواسط روز است و با «ناهار خوردن» که وعده‌ی اصلی ظهر است، تفاوت دارد.

۵. درجه‌ی رسمی بودن و لحن:

«ناهار خوردن» در اکثر موقعیت‌ها، لحنی خنثی تا غیررسمی دارد. استفاده از آن در مکالمات روزمره، بین دوستان، اعضای خانواده و همکاران کاملاً مناسب است. در محیط‌های بسیار رسمی یا اداری که تشریفات خاصی رعایت می‌شود، ممکن است ترجیح داده شود از «صرف ناهار» استفاده شود، اما به ندرت «ناهار خوردن» نامناسب تلقی می‌شود، مگر اینکه در مقام مقایسه با عبارات بسیار رسمی‌تر باشد. به طور کلی، این فعل حس صمیمیت و عادی بودن را منتقل می‌کند.

۶. هم‌نشینی‌های رایج (Collocations):

  • «ناهار خوردن» در خانه: نشان‌دهنده‌ی صرف وعده‌ی ظهر در منزل است.
  • «ناهار خوردن» بیرون از خانه: به معنای صرف ناهار در رستوران، کافه یا محل کار است.
  • «با هم ناهار خوردن»: بر جنبه‌ی اجتماعی و اشتراک غذا تأکید دارد.
  • «ناهار خوردن» بعد از کار/کلاس: زمان‌بندی صرف ناهار را مشخص می‌کند.
  • «وقت ناهار خوردن است»: اعلام آمادگی برای صرف ناهار یا اشاره به رسیدن زمان آن.
  • «دستپخت ناهار»: به غذایی که برای ناهار تهیه شده اشاره دارد و اغلب به هنر آشپزی اشاره می‌کند.

Notas de uso

Primarily used for the midday meal. While 'ناهار' means noon, the verb phrase specifically denotes eating lunch. In very formal settings or official announcements, 'صرف ناهار' might be preferred. It carries a neutral to informal tone and is widely understood across all regions of Iran.

Errores comunes

Learners might confuse 'ناهار' with 'شام' or 'صبحانه'. Always remember 'ناهار' is the midday meal. Avoid using 'ناهار خوردن' for breakfast or dinner.

Truco para recordar

Picture the sun at its highest point (noon/ناهار) and someone happily eating their main meal of the day – that's 'ناهار خوردن'!

Origen de la palabra

The word 'ناهار' originates from Arabic 'nāhār', meaning 'daytime' or 'noon'. It evolved in Persian to specifically denote the midday meal, with 'خوردن' (to eat) completing the common verb phrase.

Contexto cultural

Lunch ('ناهار') is often the most significant meal of the day in Iran, typically eaten between 1 PM and 3 PM. It's a time for family to gather, especially on Fridays, and is often a display of hospitality. Media frequently depicts families or colleagues sharing a 'ناهار' meal.

Ejemplos

1

امروز ناهار رو خونه مادربزرگم می‌خوریم.

everyday

Today we're having lunch at my grandmother's house.

2

وقت ناهار است، لطفاً همه در سالن غذاخوری حاضر شوند.

formal

It is time for lunch; please all be present in the dining hall.

3

جلسه‌ی ما تا ساعت ۲ طول می‌کشه، بعدش باید سریع ناهار بخوریم.

business

Our meeting lasts until 2 PM, after that we have to quickly eat lunch.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که صرف ناهار در محیط کار بهره‌وری را افزایش می‌دهد.

academic

Research indicates that having lunch in the workplace increases productivity.

5

در آن رمان، صحنه‌ی ناهار خوردن اعضای خانواده، سرشار از کنایه‌های تلخ بود.

literary

In that novel, the scene of the family eating lunch was full of bitter irony.

6

بچه‌ها! بیاین دیگه، ناهار داره سرد می‌شه!

informal

Kids! Come on, lunch is getting cold!

7

می‌خوایم بریم یه رستوران جدید رو امتحان کنیم و ناهار بخوریم.

everyday

We want to try a new restaurant and have lunch.

8

ناهار امروز قورمه‌سبزی بود، خیلی چسبید!

informal

Today's lunch was Ghormeh Sabzi, it was delicious!

Familia de palabras

Sustantivo
ناهار
Verbo
ناهار خوردن
Adverbio
ظهر
Adjetivo
ناهاری (rarely used)
Relacionado
وعده

Colocaciones comunes

ناهار خوردن در خانه To have lunch at home
ناهار خوردن بیرون To have lunch out
وقت ناهار خوردن Time to eat lunch
با هم ناهار خوردن To have lunch together
ناهار خوردن بعد از کار To have lunch after work
ناهار خوردن مفصل To have a hearty lunch
ناهار خوردن سبک To have a light lunch
ناهار خوردن در رستوران To have lunch in a restaurant

Frases Comunes

وقت ناهاره

It's lunchtime

ناهار چی داریم؟

What's for lunch?

ناهار رو بزنیم

Let's grab lunch (colloquial)

ناهار مهمون منی

Lunch is on me

Se confunde a menudo con

ناهار خوردن vs شام خوردن

'ناهار خوردن' refers to the midday meal (lunch), while 'شام خوردن' refers to the evening meal (dinner).

ناهار خوردن vs صبحانه خوردن

'ناهار خوردن' is for the midday meal, whereas 'صبحانه خوردن' is for the morning meal (breakfast).

ناهار خوردن vs چاشت خوردن

'ناهار خوردن' is the main midday meal. 'چاشت خوردن' refers to a lighter meal or snack taken mid-morning or early afternoon, often before or instead of a full lunch.

Patrones gramaticales

فاعل + ناهار + خوردن (زمان حال ساده): من ناهار می‌خورم. فاعل + ناهار + خوردن (زمان گذشته ساده): او ناهار خورد. فاعل + ناهار + خوردن (زمان حال استمراری): ما داریم ناهار می‌خوریم. آیا + ناهار + خوردن؟: آیا ناهار خوردی؟ وقت + ناهار + خوردن + است: وقت ناهار خوردن است. با + کسی + ناهار + خوردن: من با دوستم ناهار خوردم.

Use in Daily Conversation

Feel free to use 'ناهار خوردن' in everyday chats with friends and family. It's a natural and common way to talk about lunch.

Avoid Overly Formal Settings

While common, avoid 'ناهار خوردن' in highly formal speeches or written documents. Opt for 'صرف ناهار' for a more polished tone.

The Main Meal

Remember that in Iran, lunch ('ناهار') is often the most substantial meal of the day, unlike in some Western cultures.

Contextual Nuances

Pay attention to the context. 'وقت ناهار' can sometimes imply a break time, not just the act of eating.

Ponte a prueba

fill blank

Fill in the blank with the correct form of 'ناهار خوردن' or related words.

فردا ساعت یک، همه دور هم جمع می‌شیم تا ____.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: ناهار بخوریم

The sentence refers to a meal at 'one o'clock' (ساعت یک), which is typically lunchtime in Iran.

multiple choice

Choose the correct meaning of 'ناهار خوردن' in this context.

«معمولاً کارمندها ساعت ۱۲ ظهر ناهار می‌خورند.»

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: They eat lunch at noon.

'ناهار' specifically refers to the midday meal, hence lunch.

sentence building

Arrange the words to form a correct sentence.

وقت / خوردن / ناهار / شده / است

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: وقت ناهار خوردن شده است.

This order follows standard Persian sentence structure for indicating that it's time for lunch.

error correction

Find and fix the error in the sentence.

من صبح زود ناهار خوردم چون خیلی گرسنه بودم.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: من زود صبحانه خوردم چون خیلی گرسنه بودم.

The word 'ناهار' refers to the midday meal. Eating early in the morning requires the word 'صبحانه' (breakfast).

Puntuación: /4

Ayudas visuales

Word Family

ناهار خوردن

Nouns

  • ناهار
  • وعده
  • ظهر

Verbs

  • خوردن
  • صرف کردن
  • میل کردن

Adjectives

  • ناهاری

Usage Contexts

Home

  • امروز خونه ناهار می‌خوریم.

Workplace

  • وقت ناهاره، بریم استراحت کنیم.

Restaurant

  • بیرون ناهار خوردیم.

Social Gathering

  • برای ناهار دعوت شدیم.

Preguntas frecuentes

8 preguntas

«ناهار خوردن» به وعده‌ی غذایی ظهر اشاره داره، در حالی که «شام خوردن» به وعده‌ی آخر شب مربوط می‌شه. معمولاً ناهار سنگین‌تر از شامه.

نه، «ناهار خوردن» می‌تونه در خانه، محل کار، رستوران، یا هر جای دیگه اتفاق بیفته. بستگی به شرایط فرد داره.

وقتی درباره‌ی خوردن غذای ظهر صحبت می‌کنید، «ناهار خوردن» فعل مناسبیه. معمولاً بین ساعت ۱۲ ظهر تا ۲ بعد از ظهره.

در فرهنگ ایرانی، ناهار اغلب وعده‌ی اصلی و مفصل روزه، اما گاهی می‌تونه سبک‌تر هم باشه، مخصوصاً اگه فرد در طول روز غذاهای دیگه‌ای خورده باشه.

می‌تونید بگید: «من ساعت ۲ ناهار می‌خورم.» یا «بچه‌ها دارن ناهار می‌خورن.»

معمولاً بله، اما گاهی اوقات «وقت ناهار» به معنی استراحت کوتاه در محل کار هم به کار می‌ره، حتی اگه کسی نخواد غذا بخوره.

کلمه‌ی «ناهار» عربی است و به معنی «نیمروز» یا «ظهر» هست. در فارسی به معنی وعده‌ی غذایی ظهر به کار می‌ره.

بله، معمولاً در روزهای تعطیل، «ناهار خوردن» با خانواده یا دوستان به صورت مفصل‌تر و با غذاهای خاص‌تری انجام می‌شه.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!