At the A1 level, you only need to know that 'ravānshenās' means 'psychologist.' You should be able to say 'I am a psychologist' (Man ravānshenās hastam) or 'He is a psychologist' (Ou ravānshenās ast). It is a basic profession word like 'doctor' or 'teacher.' Focus on the pronunciation: ra-vān-she-nās. Don't worry about the different types of psychologists yet. Just recognize the word when you see it in a list of jobs. You might see it on a sign on a building or in a simple textbook. Remember that in Persian, we don't use 'a' or 'an' as strictly as in English for professions, so 'Man ravānshenās hastam' is perfectly fine. Practice saying the word slowly and clearly. It is a long word, but it is very logical once you see the parts.
At the A2 level, you can start using 'ravānshenās' in simple sentences with adjectives. For example, 'ravānshenās-e khub' (a good psychologist) or 'ravānshenās-e mehrabān' (a kind psychologist). You can also use it in sentences about your daily life: 'I have an appointment with the psychologist tomorrow' (Man fardā bā ravānshenās gharār dāram). You should also learn the plural form 'ravānshenās-hā' for casual talk. Start to notice the difference between 'ravānshenās' (the person) and 'ravānshenāsi' (the subject). If you say 'Man ravānshenāsi dust dāram,' it means 'I like psychology.' If you say 'Man ravānshenās rā dust dāram,' it means 'I like the psychologist.' This distinction is important for basic communication.
At the B1 level, you are expected to use 'ravānshenās' in more complex contexts, such as discussing mental health or professional roles. You should be able to describe what a psychologist does using basic verbs: 'The psychologist helps people' (Ravānshenās be mardom komak mikonad). You can also use the Ezafe to specify types: 'ravānshenās-e kudak' (child psychologist) or 'ravānshenās-e khānevādeh' (family psychologist). You should be aware of the difference between a psychologist and a psychiatrist (ravān-pezeshk). You can participate in a simple conversation about why someone might visit a psychologist, using words like 'stress' (esteres) or 'problems' (moshkelāt). Your sentences should start to show more variety in structure.
At the B2 level, you should be comfortable using 'ravānshenās' in professional or academic discussions. You can talk about the importance of psychologists in society or the workplace. You should use the formal plural 'ravānshenāsan' in writing. You can use the word in relative clauses: 'The psychologist who specializes in CBT' (Ravānshenāsi ke dar darman-e shenākhti-raftāri takhasos dārad). You should also be familiar with related terms like 'ravān-darmāngar' (psychotherapist) and 'ravān-kāv' (psychoanalyst) and know when to use each. You can debate the role of psychologists in schools versus hospitals. Your vocabulary should include words like 'tashkhis' (diagnosis) and 'moshavere' (counseling) in conjunction with 'ravānshenās'.
At the C1 level, you can use 'ravānshenās' to discuss nuanced topics like the history of psychology in Iran or the ethical responsibilities of the profession. You can read complex articles or listen to lectures where psychologists discuss their research findings. You should be able to use the word in idiomatic or highly formal contexts. You can distinguish between different psychological schools of thought and how a 'ravānshenās' from each school might approach a problem. You can write a detailed report or essay about the impact of psychologists on public health policy. Your use of the word should be indistinguishable from a native speaker, including the correct use of register and subtle grammatical markers like the 'i' of definition (yā-ye vahdat).
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'ravānshenās' and all its professional, academic, and cultural connotations. You can engage in high-level academic discourse, perhaps even practicing as a psychologist in a Persian-speaking environment. You understand the historical evolution of the term from classical Persian philosophy to modern science. You can use the word in creative writing, poetry, or advanced social commentary. You are aware of the most obscure synonyms and technical jargon used by psychologists in specialized fields like neuropsychology or forensic psychology. You can effortlessly switch between colloquial and highly formal registers when discussing the profession. The word is not just a vocabulary item for you, but a concept you can manipulate with precision and elegance.

روانشناس en 30 segundos

  • A professional who studies mental processes and human behavior.
  • Commonly works in clinical, educational, or corporate settings.
  • Focuses on therapy and counseling rather than prescribing medicine.
  • Derived from Persian words for 'soul' and 'knower'.

The Persian word روانشناس (pronounced ravān-shenās) is a compound noun that serves as the direct equivalent of the English word 'psychologist.' To understand its depth, one must look at its constituent parts: ravān (روان), meaning soul, psyche, or spirit, and shenās (شناس), which comes from the root of 'knowing' or 'identifying' (شناختن). Therefore, a روانشناس is literally a 'soul-knower' or a 'knower of the psyche.' In modern Iranian society, this term is used to describe professionals who have studied human behavior and mental processes. While the field of psychology in Iran has deep roots in the philosophical traditions of thinkers like Avicenna and Al-Razi, the contemporary usage of روانشناس aligns strictly with the Western academic and clinical definition.

Professional Designation
A person who holds at least a Master's degree in psychology and is licensed to provide therapy or conduct research.

People use this word in various contexts, ranging from casual conversations about mental health to formal clinical settings. For instance, if a child is struggling in school, parents might say they need to see a روانشناس کودک (child psychologist). In the workplace, an روانشناس صنعتی (industrial psychologist) might be mentioned in the context of organizational behavior. It is important to note that the term carries a significant amount of respect in modern urban Iran, reflecting a growing societal emphasis on mental well-being and the destigmatization of seeking professional help.

من هر هفته با روانشناس خود در مورد استرس‌های کاری صحبت می‌کنم.

Translation: I talk to my psychologist every week about work stresses.

The usage of this word has surged in the last two decades. In the past, people might have used more general terms like 'advisor' or 'counselor,' but the specificity of روانشناس highlights a specialized medical and scientific approach. You will hear this word frequently on Iranian television programs, in health magazines, and increasingly in daily social interactions among the youth and the middle class in cities like Tehran, Isfahan, and Shiraz. It represents a bridge between the ancient Persian focus on the 'nafs' (self) and modern empirical science.

Academic Context
Used in universities to refer to professors and researchers in the department of psychology.

این روانشناس کتاب‌های زیادی در مورد رشد کودک نوشته است.

Social Context
Used when discussing personal growth, trauma, or emotional support within social circles.

دوست من به یک روانشناس خوب نیاز دارد تا با غم از دست دادن عزیزش کنار بیاید.

Furthermore, the word is often paired with adjectives to define a specialty. A روانشناس بالینی (clinical psychologist) focuses on diagnosing mental disorders, while a روانشناس تربیتی (educational psychologist) works within schools. The versatility of the word allows it to cover the entire spectrum of psychological practice. In Iran, the 'Organization of Psychology and Counseling' (Sāzmān-e Nezām-e Ravānshenāsi) is the body that regulates who can officially call themselves a روانشناس, ensuring that the term retains its professional integrity and trust among the public.

آیا شما روانشناس هستید یا مشاور خانواده؟

Using the word روانشناس correctly in a sentence requires an understanding of Persian grammar, particularly the use of the 'Ezafe' construction and verb agreement. Because روانشناس is a noun referring to a person, it often acts as the subject or the object of a sentence. When it is the subject, the verb must agree with it in number. For example, 'The psychologist said' becomes Ravānshenās goft. If you are referring to multiple psychologists, you would use the plural form روانشناسان (ravānshenāsān) or the more colloquial روانشناس‌ها (ravānshenās-hā).

Direct Object Usage
When the psychologist is the receiver of the action, often followed by the object marker 'rā'.

او روانشناس را در مطب ملاقات کرد.

Translation: He met the psychologist in the office.

One of the most common ways to use the word is in combination with specific fields of study using the Ezafe (the short 'e' sound connecting words). For example, روانشناسِ شخصیت (psychologist of personality) or روانشناسِ ورزش (sports psychologist). In these cases, the word روانشناس takes the Ezafe suffix. This allows for precise descriptions of a professional's expertise. In spoken Persian, the Ezafe is often subtle but essential for clarity.

او یک روانشناسِ بالینی با تجربه است.

Another important grammatical aspect is the use of the word with possessive pronouns. To say 'my psychologist,' you add the suffix '-am' to get روانشناسم (ravānshenāsam). To say 'your psychologist' (singular/informal), it becomes روانشناست (ravānshenāset). In formal settings, you would use the full pronoun and the Ezafe: روانشناسِ شما (ravānshenās-e shomā). This flexibility is typical of Persian nouns but requires practice to master the pronunciation and the rhythm of the sentence.

Comparative Sentences
Comparing the roles of different professionals.

تفاوت بین یک روانشناس و یک روان‌پزشک در چیست؟

In more complex sentences, روانشناس can be part of relative clauses. For example, 'The psychologist who helped me is very famous' translates to Ravānshenāsi ke be man komak kard, kheyli ma'ruf ast. Note the 'i' suffix added to the word (ravānshenāsi) which indicates that it is a specific but previously undefined person being described by the following clause. This is a higher-level grammatical feature (B2/C1) that learners should aim to use as they become more comfortable with the language.

روانشناس‌ها معتقدند که خواب کافی برای سلامت روان ضروری است.

Finally, when using the word in a question, it often appears at the end of the subject phrase or as part of the predicate. 'Are you a psychologist?' is Shomā ravānshenās hastid?. 'Where is the psychologist?' is Ravānshenās kojāst?. Mastering these basic structures allows learners to discuss mental health and professional services with confidence in any Persian-speaking environment.

In the bustling streets of Tehran or the quiet cafes of Shiraz, the word روانشناس is heard more often than one might expect. It has permeated the cultural fabric of modern Iran. One of the primary places you will encounter this word is in the media. Iranian state television (IRIB) and various satellite channels frequently host talk shows where a روانشناس provides advice on family matters, marriage, and child-rearing. These experts are often household names, and their advice is widely discussed in family gatherings.

Media and TV
Educational programs often feature a guest expert referred to as 'Mr./Ms. Psychologist'.

امشب در تلویزیون، یک روانشناس درباره اضطراب صحبت می‌کند.

Translation: Tonight on TV, a psychologist is talking about anxiety.

Another common venue is the educational system. From primary schools to elite universities, the presence of a روانشناسِ مدرسه (school psychologist) is now a standard requirement. Students often hear teachers or principals recommending a visit to the psychologist for career counseling or behavioral issues. In universities, the 'Counseling Center' (Markaz-e Moshavere) is staffed by روانشناسان who help students navigate the pressures of academic life and living away from home.

Social media, particularly Instagram and Telegram, is perhaps the most modern 'location' for this word. There are thousands of Persian-speaking influencers who are licensed روانشناس professionals. They post 'reels' and 'stories' using the hashtag #روانشناس to share tips on self-care, relationship boundaries, and cognitive-behavioral techniques. In these digital spaces, the word is often associated with terms like 'self-knowledge' (khod-shenāsi) and 'mental health' (salāmat-e ravān).

من این مطلب را در صفحه اینستاگرام یک روانشناس معروف خواندم.

Workplace and Corporate
Human Resources departments in large Iranian companies often consult with psychologists for hiring and team building.

شرکت ما یک روانشناس استخدام کرده تا به کارمندان کمک کند.

In literature and cinema, the character of the psychologist has become a trope in contemporary Iranian neo-realist films. Movies by directors like Asghar Farhadi or Mani Haghighi sometimes feature characters seeking advice from a روانشناس, reflecting the internal conflicts of the modern Iranian middle class. Hearing the word in these films provides a glimpse into the linguistic nuances of professional consultation, such as the formal 'shomā' (you) and the specific vocabulary used to describe emotions like 'deltangi' (homesickness/longing) or 'afsordegi' (depression).

Daily Conversation
Friends might jokingly say 'You're acting like a psychologist' when someone gives unsolicited advice.

خیلی حرف‌هایت عمیق است، انگار روانشناس هستی!

Whether it's a formal referral in a hospital or a casual mention in a podcast about productivity, روانشناس is a word that signifies the intersection of science, empathy, and the modern Persian identity. It is a vital term for any learner wishing to engage with the social and emotional realities of Persian speakers today.

One of the most frequent mistakes learners make when using the word روانشناس is confusing it with روان‌پزشک (ravān-pezeshk), which means 'psychiatrist.' While both professionals work in the field of mental health, their roles are distinct. A روانشناس focuses on psychotherapy, counseling, and behavioral interventions, whereas a روان‌پزشک is a medical doctor who primarily focuses on the biological aspects of mental illness and can prescribe medications like antidepressants or antipsychotics. Using the wrong term in a medical context can lead to significant confusion.

Mistake: Confusing Roles
Saying 'I need a psychologist for my prescription' is incorrect.

❌ غلط: من برای گرفتن دارو پیش روانشناس رفتم.

✅ درست: من برای گرفتن دارو پیش روان‌پزشک رفتم.

Another common error involves the pronunciation and spelling of the compound. Some learners might accidentally swap the components or mispronounce the 'sh' (ش) sound. It is ravān + shenās. Some might say ravān-shenāsi when they mean the person; ravān-shenāsi (روانشناسی) is the *field* or the *science* of psychology, while ravān-shenās (روانشناس) is the *person*. This is a classic 'noun vs. field' error similar to 'biology' vs. 'biologist'.

Grammatically, learners often struggle with the plural form. In formal writing, the suffix -ān (ان) is preferred for humans, resulting in روانشناسان. However, many learners use the general plural -hā (ها) in formal essays, which, while not strictly 'wrong,' is considered less elegant. Conversely, using -ān in casual conversation can sound overly stiff and academic. Knowing when to use which plural is a hallmark of an advanced learner.

Mistake: Pluralization Register
Using 'ravānshenāsān' at a friendly dinner party might sound a bit like a textbook.

دوستان من همگی روانشناس هستند. (Correct and natural pluralization with 'hastand').

Finally, there is the issue of the 'Ezafe'. When describing a specific type of psychologist, the Ezafe is mandatory. A common mistake is saying ravānshenās kudak instead of ravānshenās-e kudak. Without that connecting 'e' sound, the phrase sounds like two disjointed nouns rather than a single professional title. Learners should practice saying these compounds as a single melodic unit to sound more like a native speaker.

❌ غلط: او روانشناس خانواده است. (Missing the 'e' sound in speech).

✅ درست: او روانشناسِ خانواده است.

In summary, avoid confusing the person with the field, the psychologist with the psychiatrist, and ensure your plurals and connections (Ezafe) match the context and the grammar of the sentence. Paying attention to these details will prevent the most common pitfalls encountered by English speakers learning Persian.

While روانشناس is the standard term for a psychologist, several other words occupy the same semantic space and are often used interchangeably or to specify a different nuance of the profession. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is مشاور (moshāver), which means 'counselor' or 'advisor.' While a psychologist often deals with clinical disorders, a moshāver might focus more on guidance, such as career or marriage advice.

روانشناس vs. مشاور
A psychologist (روانشناس) has a broader scientific training, while a counselor (مشاور) focuses on practical life guidance.

Another related term is درمانگر (darmāngar), which literally means 'healer' or 'therapist.' This is a broad term that can include psychologists but also encompasses occupational therapists, speech therapists, or even physical therapists. In the context of mental health, you might hear the compound روان‌درمانگر (ravān-darmāngar), which specifically means 'psychotherapist.' This term is often used to emphasize the act of therapy over the academic background of the professional.

او یک روان‌درمانگر فوق‌العاده است که از روش‌های جدید استفاده می‌کند.

Translation: He is an extraordinary psychotherapist who uses new methods.

For those interested in the more analytical side of the field, there is روانکاو (ravān-kāv), which means 'psychoanalyst.' This term comes from ravān (psyche) and kāvidan (to dig or probe). A ravān-kāv specifically follows the Freudian or Jungian traditions of deep analysis of the unconscious mind. This is a very specific type of روانشناس and should not be used for a general therapist.

روانشناس vs. روان‌پزشک
As mentioned before, the 'pezeshk' part means doctor, indicating medical training and the ability to prescribe drugs.

In academic circles, you might also encounter پژوهشگرِ روانشناسی (pazhuheshgar-e ravānshenāsi), which means 'psychology researcher.' This person might not see patients at all, focusing instead on data, experiments, and publishing papers. If you are reading a scientific journal, this is the term you will most likely see. Finally, a more colloquial but respectful way to refer to an experienced psychologist is استاد (ostād), meaning 'master' or 'professor,' especially if they are your teacher or a very senior figure in the field.

خیلی‌ها برای مشاوره پیش این استادِ بزرگ می‌روند.

By knowing these distinctions, you can navigate the world of Persian mental health and academia with precision. Whether you need a 'moshāver' for your career, a 'ravān-darmāngar' for your anxiety, or a 'ravān-kāv' for your dreams, you now have the tools to describe exactly who you are looking for.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'ravān' also means 'flowing' in Persian, creating a beautiful metaphor of the mind as a flowing stream.

Guía de pronunciación

UK /rævɒːnʃenɒːs/
US /rəvɑːnʃenɑːs/
On the final syllable: ravān-shenĀS.
Rima con
سپاس (sepās - thanks) لباس (lebās - clothes) حواس (havās - senses) اساس (asās - basis) هراس (harās - fear) شناس (shenās - knower) الماس (almās - diamond) گیلاس (gilās - cherry)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ravān' as 'raven' like the bird.
  • Missing the 'n' in the middle of the compound.
  • Pronouncing 'shenās' as 'she-nass' with a short 'a'.
  • Confusing 'ravān' with 'ravand' (process).
  • Swapping the order to 'shenās-ravān' (incorrect).

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The word is long but phonetically consistent.

Escritura 4/5

Requires correct connection of the compound parts.

Expresión oral 3/5

Flowing through the 'vān-shenās' transition takes practice.

Escucha 2/5

Very distinct sound, easy to pick out in a sentence.

Qué aprender después

Requisitos previos

روان شناختن آدم دکتر کمک

Aprende después

روان‌پزشک اضطراب افسردگی مشاوره درمان

Avanzado

نوروسایکولوژی روان‌تنی هوشِ هیجانی طرحواره خودشکوفایی

Gramática que debes saber

Compound Noun Formation

روان + شناس = روانشناس

Ezafe Construction

روانشناسِ مهربان

Plural for Humans (-ān)

روانشناسان

Possessive Suffixes

روانشناسم (My psychologist)

Indefinite 'i'

روانشناسی (A certain psychologist)

Ejemplos por nivel

1

او یک روانشناس است.

He is a psychologist.

Simple subject + predicate with 'ast'.

2

آیا شما روانشناس هستید؟

Are you a psychologist?

Question form using 'hastid'.

3

روانشناس من مهربان است.

My psychologist is kind.

Possessive suffix '-am' on 'ravānshenās'.

4

نام این روانشناس چیست؟

What is this psychologist's name?

Ezafe connecting 'nām' and 'ravānshenās'.

5

من روانشناس را دیدم.

I saw the psychologist.

Direct object with 'rā'.

6

او روانشناس خوبی است.

He/She is a good psychologist.

Adjective 'khub' with Ezafe.

7

کتاب روانشناس روی میز است.

The psychologist's book is on the table.

Possessive Ezafe.

8

روانشناس در مطب است.

The psychologist is in the office.

Preposition 'dar'.

1

من فردا با روانشناس حرف می‌زنم.

I will talk to the psychologist tomorrow.

Future/Present continuous usage.

2

روانشناس‌های زیادی در تهران هستند.

There are many psychologists in Tehran.

Plural '-hā'.

3

او می‌خواهد روانشناس شود.

He wants to become a psychologist.

Verb 'shodan' (to become).

4

این روانشناس به بچه‌ها کمک می‌کند.

This psychologist helps children.

Present tense 'komak mikonad'.

5

آیا روانشناس شما در این ساختمان است؟

Is your psychologist in this building?

Possessive pronoun 'shomā'.

6

من به یک روانشناس نیاز دارم.

I need a psychologist.

Verb 'niyāz dāshtan'.

7

روانشناس گفت که باید ورزش کنم.

The psychologist said I should exercise.

Past tense 'goft' + 'ke' clause.

8

او روانشناسِ مدرسه ما است.

He is our school psychologist.

Ezafe connecting to 'madrese'.

1

روانشناس بالینی می‌تواند به درمان افسردگی کمک کند.

A clinical psychologist can help treat depression.

Specific adjective 'bālini'.

2

من برای حل مشکلات خانوادگی پیش روانشناس رفتم.

I went to a psychologist to solve family problems.

Purpose clause with 'barāye'.

3

بسیاری از روانشناسان معتقدند که خواب کافی مهم است.

Many psychologists believe that enough sleep is important.

Formal plural '-ān'.

4

او به عنوان یک روانشناس در بیمارستان کار می‌کند.

He works as a psychologist in the hospital.

Phrase 'be onvān-e' (as a).

5

روانشناس به من یاد داد که چگونه استرسم را کنترل کنم.

The psychologist taught me how to control my stress.

Complex sentence with 'chegune'.

6

آیا روانشناس می‌تواند دارو تجویز کند؟

Can a psychologist prescribe medication?

Question about professional scope.

7

من کتابی از یک روانشناس معروف خریدم.

I bought a book by a famous psychologist.

Indefinite 'i' on 'ketābi'.

8

روانشناسِ خانواده به ما کمک کرد تا بهتر با هم صحبت کنیم.

The family psychologist helped us talk better with each other.

Ezafe with 'khānevādeh'.

1

نقش روانشناس در ارتقای سلامت روان جامعه بسیار حیاتی است.

The role of the psychologist in promoting the community's mental health is very vital.

Formal abstract nouns.

2

روانشناسان صنعتی به بهبود کارایی در شرکت‌ها کمک می‌کنند.

Industrial psychologists help improve efficiency in companies.

Specialized field 'san'ati'.

3

او ترجیح می‌دهد به جای روان‌پزشک، با یک روانشناس مشورت کند.

He prefers to consult with a psychologist instead of a psychiatrist.

Comparative 'be jāye'.

4

روانشناس با استفاده از تست‌های مختلف، شخصیت او را تحلیل کرد.

The psychologist analyzed his personality using various tests.

Gerund-like use of 'bā estefāde az'.

5

اخلاق حرفه‌ای برای هر روانشناسی الزامی است.

Professional ethics are mandatory for every psychologist.

Use of 'har' (every).

6

روانشناسِ کودک باید صبور و باحوصله باشد.

A child psychologist must be patient and long-suffering.

Modal 'bāyad'.

7

او پس از سال‌ها مطالعه، بالاخره یک روانشناس موفق شد.

After years of study, he finally became a successful psychologist.

Temporal clause 'pas az'.

8

روانشناسِ ورزش به ورزشکاران کمک می‌کند تا تمرکز خود را حفظ کنند.

A sports psychologist helps athletes maintain their focus.

Specialized field 'varzesh'.

1

روانشناس در این پژوهش به بررسی اثرات بلندمدت تروما پرداخته است.

In this research, the psychologist has addressed the long-term effects of trauma.

Formal verb 'pardākhtan be'.

2

برخی روانشناسان بر این باورند که وراثت نقش مهم‌تری از محیط دارد.

Some psychologists believe that heredity plays a more important role than environment.

Formal expression 'bar in bāvarand'.

3

روانشناسِ اگزیستانسیال بر معنای زندگی و آزادی فردی تأکید دارد.

An existential psychologist emphasizes the meaning of life and individual freedom.

Academic terminology.

4

تعهدِ روانشناس به حفظ رازداری، پایه و اساسِ اعتمادِ بیمار است.

The psychologist's commitment to maintaining confidentiality is the foundation of patient trust.

Complex Ezafe chains.

5

روانشناس با ظرافت خاصی به لایه‌های پنهانِ ذهنِ بیمار نفوذ کرد.

With a specific subtlety, the psychologist penetrated the hidden layers of the patient's mind.

Literary/Advanced prose.

6

بسیاری از نظریه‌های روانشناسانِ معاصر در حال بازنگری هستند.

Many theories of contemporary psychologists are being revised.

Passive voice 'dar hāl-e bāznagari'.

7

روانشناسِ اجتماعی به مطالعه رفتارِ گروه‌ها در شرایطِ بحرانی می‌پردازد.

The social psychologist studies the behavior of groups in crisis conditions.

Subject-verb agreement in formal context.

8

هر روانشناسی موظف است دانشِ خود را با یافته‌های جدید به‌روز کند.

Every psychologist is obliged to update their knowledge with new findings.

Formal adjective 'movazzaf'.

1

روانشناس در مقام یک تحلیل‌گر، باید از پیش‌فرض‌های خود تهی شود.

The psychologist, in the capacity of an analyst, must empty themselves of their presuppositions.

Philosophical/High academic register.

2

پارادایم‌های حاکم بر ذهنِ روانشناس، مسیرِ درمان را تعیین می‌کنند.

The paradigms governing the psychologist's mind determine the course of treatment.

Use of 'paradigm' and 'hākem'.

3

روانشناسِ پست‌مدرن، قطعیتِ روایت‌های کلان را به چالش می‌کشد.

The postmodern psychologist challenges the certainty of grand narratives.

Advanced critical theory terms.

4

تعاملِ بین روانشناس و مراجع، یک دیالکتیکِ پیچیده از سکوت و کلام است.

The interaction between the psychologist and the client is a complex dialectic of silence and speech.

Metaphorical and philosophical language.

5

روانشناس باید به ظرایفِ فرهنگیِ مراجعِ خود اشرافِ کامل داشته باشد.

The psychologist must have complete mastery over the cultural nuances of their client.

Formal term 'eshrāf'.

6

نقدِ روانشناس بر ساختارهای قدرت، ابعادِ جدیدی به روانشناسیِ سیاسی بخشید.

The psychologist's critique of power structures gave new dimensions to political psychology.

Abstract political-psychological discourse.

7

روانشناس در مواجهه با رنجِ بشری، نقشی فراتر از یک درمانگرِ ساده ایفا می‌کند.

In facing human suffering, the psychologist plays a role beyond that of a simple therapist.

Elevated literary style.

8

روانشناسانِ ترازِ اول جهان در این کنفرانس به تبادلِ آرا پرداختند.

The world's top-tier psychologists exchanged views at this conference.

Idiomatic 'tarāz-e avval'.

Colocaciones comunes

روانشناس بالینی
روانشناس کودک
روانشناس خانواده
مراجعه به روانشناس
توصیه روانشناس
نظام روانشناسی
روانشناس تربیتی
روانشناس صنعتی
جلسه با روانشناس
روانشناس معتبر

Frases Comunes

پیشِ روانشناس رفتن

— To go to/visit a psychologist. This is the standard way to say you are seeing one.

او تصمیم گرفت پیشِ روانشناس برود.

از روانشناس وقت گرفتن

— To make an appointment with a psychologist. Essential for administrative tasks.

باید از روانشناس وقت بگیرم.

صحبت با روانشناس

— Talking with a psychologist. Used to describe the act of therapy.

صحبت با روانشناس حالم را بهتر کرد.

روانشناسِ حاذق

— A skillful or expert psychologist. A high-register way to praise them.

او روانشناسِ حاذقی است.

به روانشناس اعتماد کردن

— To trust a psychologist. Critical for the therapeutic process.

اعتماد کردن به روانشناس سخت است.

روانشناسِ آنلاین

— Online psychologist. Common in the modern era of tele-therapy.

من با یک روانشناسِ آنلاین در ارتباط هستم.

روانشناسِ زبده

— An elite or highly experienced psychologist.

او از روانشناسانِ زبده کشور است.

تأییدِ روانشناس

— Psychologist's approval/confirmation. Used in legal or medical contexts.

این نامه به تأییدِ روانشناس رسیده است.

روانشناسِ خصوصی

— Private psychologist. Someone who works in their own clinic.

او روانشناسِ خصوصی دارد.

نظریه روانشناس

— The psychologist's theory. Used in academic discussions.

نظریه این روانشناس بسیار جنجالی بود.

Se confunde a menudo con

روانشناس vs روان‌پزشک

Psychiatrist (Medical doctor, gives pills).

روانشناس vs روانشناسی

Psychology (The study/field, not the person).

روانشناس vs مشاور

Counselor (Often less clinical, more advice-based).

Modismos y expresiones

"روان کسی را شناختن"

— To know someone's soul or psyche deeply. While not containing the full word, it uses the root.

او روانِ مرا خوب می‌شناسد.

Literary
"روان‌شناسی کردن"

— To 'psychologize' someone, often used colloquially when someone tries to analyze a friend.

لطفاً مرا روان‌شناسی نکن!

Informal
"آرامشِ روان"

— Peace of mind/soul. Often the goal of visiting a psychologist.

همه ما به دنبال آرامشِ روان هستیم.

General
"سلامتِ روان"

— Mental health. The primary domain of the psychologist.

سلامتِ روان به اندازه سلامتِ جسم مهم است.

Formal
"بیماریِ روان"

— Mental illness. What a psychologist helps to treat.

او از بیماریِ روان رنج می‌برد.

Formal
"گره کورِ روانی"

— A complex psychological knot or deep-seated problem.

روانشناس این گره کورِ روانی را باز کرد.

Metaphorical
"تخلیه روانی"

— Emotional catharsis or venting to a professional.

جلسه امروز یک تخلیه روانیِ کامل بود.

Colloquial
"شستشوی مغزی"

— Brainwashing. Sometimes used jokingly about persuasive psychologists.

انگار روانشناس او را شستشوی مغزی داده!

Slang
"فشارِ روانی"

— Psychological pressure or stress.

فشارِ روانی در محیط کار زیاد است.

General
"خودشناسی"

— Self-knowledge. Often the ultimate goal of working with a psychologist.

روانشناس به من در خودشناسی کمک کرد.

Philosophical

Fácil de confundir

روانشناس vs روان‌پزشک

Both work on mental health.

Psychiatrist is an MD, Psychologist is not. Psychiatrists prescribe, psychologists talk.

روان‌پزشک به من قرص داد، اما روانشناس با من حرف زد.

روانشناس vs روانشناسی

Same root.

One is the science, the other is the practitioner.

او روانشناسی می‌خواند تا روانشناس شود.

روانشناس vs روانکاو

Subset of the profession.

Psychoanalyst is a specific type of psychologist (Freudian/Jungian).

هر روانشناسی روانکاو نیست.

روانشناس vs جامعه‌شناس

Both end in -shenās.

Sociologist studies society, Psychologist studies the individual mind.

جامعه‌شناس به گروه‌ها نگاه می‌کند، روانشناس به فرد.

روانشناس vs زیست‌شناس

Both end in -shenās.

Biologist studies life/organisms.

زیست‌شناس روی سلول‌ها تحقیق می‌کند.

Patrones de oraciones

A1

من [Job] هستم.

من روانشناس هستم.

A2

[Subject] یک [Job]ِ [Adjective] است.

او یک روانشناسِ خوب است.

B1

باید پیشِ [Job] بروم تا [Action].

باید پیشِ روانشناس بروم تا صحبت کنم.

B2

[Job] معتقد است که [Clause].

روانشناس معتقد است که تو باید استراحت کنی.

C1

با توجه به گفته‌هایِ [Job]، [Result].

با توجه به گفته‌هایِ روانشناس، او به زمان نیاز دارد.

C2

نقشِ محوریِ [Job] در [Field] غیرقابل انکار است.

نقشِ محوریِ روانشناس در سلامتِ جامعه غیرقابل انکار است.

B1

آیا [Subject] [Job] است؟

آیا برادرِ شما روانشناس است؟

A2

[Job]ِ من [Adjective] است.

روانشناسِ من عالی است.

Familia de palabras

Sustantivos

روانشناسی (Psychology)
روانشناس (Psychologist)
روان (Soul/Psyche)
شناخت (Knowledge/Cognition)

Verbos

شناختن (To know/identify)
روانکاوی کردن (To psychoanalyze)
روان‌درمانی کردن (To provide psychotherapy)

Adjetivos

روانشناختی (Psychological)
روانی (Mental/Psychic)
شناسایی (Identified)

Relacionado

ذهن (Mind)
رفتار (Behavior)
احساس (Feeling)
شخصیت (Personality)
مشاوره (Counseling)

Cómo usarlo

frequency

Very common in urban areas and media.

Errores comunes
  • Using 'ravānshenāsi' for the person. روانشناس

    The 'i' at the end makes it the name of the science, not the person.

  • Confusing 'ravānshenās' with 'ravān-pezeshk'. روانشناس (for therapy)

    A psychologist doesn't prescribe drugs; a psychiatrist does.

  • Omitting the Ezafe in 'ravānshenās bālini'. روانشناسِ بالینی

    The connecting 'e' sound is required between the noun and adjective.

  • Using the wrong plural in formal writing. روانشناسان

    Formal Persian prefers '-ān' for human beings.

  • Pronouncing 'ravān' as 'ravand'. روان

    'Ravand' means process; 'Ravān' means soul/psyche.

Consejos

Soul Knower

Remember that 'ravān' is soul and 'shenās' is knower. You are meeting a soul-knower!

The Ezafe Connection

Always use the 'e' sound when adding a description, like 'ravānshenās-e māher' (skilled psychologist).

Respect the Title

Psychologists are highly respected in Iran. Using the full word shows you value their profession.

The Long 'A'

The 'ā' in 'vān' and 'nās' should be deep and long, like 'father'.

Field vs Person

Don't add the 'i' unless you are talking about the subject of psychology itself.

Natural Flow

Say 'ravānshenās' as one word, don't pause between the two parts.

Formal Plurals

In essays, always use 'ravānshenāsān' to sound more academic.

Identify the Suffix

Recognizing '-shenās' will help you identify many other professions in Persian.

Don't confuse with Doctor

While people call them 'doctor', remember their official title is 'ravānshenās'.

Destigmatization

Using this word in Iran today is very common and not as taboo as it was 40 years ago.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'RAVAN' as 'RUNNING' water (the flow of the mind) and 'SHENAS' as 'GENIUS' (an expert). A psychologist is a genius of the mind's flow.

Asociación visual

Imagine a person looking into a mirror that shows a flowing river inside their head. The person holding the mirror is the 'ravānshenās'.

Word Web

Mind Soul Expert Therapy Behavior Cognition Clinical Counseling

Desafío

Try to use 'ravānshenās' in a sentence today when talking about your health or your friends' jobs.

Origen de la palabra

A modern Persian compound formed from 'ravān' (Middle Persian 'ruwān') and the present stem of 'shenākhtan' (to know).

Significado original: One who knows or recognizes the soul/psyche.

Indo-European (Persian branch).

Contexto cultural

Be careful not to use the word 'ravāni' (mental) as an insult, as it is very offensive. Stick to 'ravānshenās' for the professional.

Similar to the US or UK, psychologists are common in schools and hospitals, but in Iran, they are also very prominent on national TV.

Dr. Mahmoud Golzari (famous Iranian psychologist) Dr. Anousheh Ansari (often discusses mental health) The TV show 'Ravānshenās' (educational series)

Practica en la vida real

Contextos reales

Medical Clinic

  • وقتِ ملاقات
  • پروندهِ بیمار
  • تشخیصِ نهایی
  • هزینهِ ویزیت

School

  • مشکلاتِ تحصیلی
  • استرسِ امتحان
  • مشاورهِ شغلی
  • ارتباط با والدین

Family

  • روابطِ زناشویی
  • تربیتِ فرزند
  • حلِ اختلاف
  • تفاهم

Sports

  • آمادگیِ ذهنی
  • تمرکزِ بالا
  • غلبه بر ترس
  • روحیهِ تیمی

Research

  • جامعهِ آماری
  • فرضیه تحقیق
  • تحلیلِ داده‌ها
  • مقالهِ علمی

Inicios de conversación

"آیا تا به حال به یک روانشناس مراجعه کرده‌اید؟"

"به نظر شما یک روانشناسِ خوب چه ویژگی‌هایی دارد؟"

"چرا بعضی از مردم از رفتن پیشِ روانشناس می‌ترسند؟"

"تفاوتِ اصلیِ بینِ روانشناس و روان‌پزشک چیست؟"

"آیا در کشورِ شما روانشناسان جایگاهِ خوبی دارند؟"

Temas para diario

اگر یک روز با یک روانشناسِ معروف صحبت می‌کردید، چه سؤالی از او می‌پرسیدید؟

تجربه خود را از اولین باری که کلمه 'روانشناس' را شنیدید بنویسید.

آیا فکر می‌کنید هر مدرسه‌ای به یک روانشناس نیاز دارد؟ چرا؟

نقشِ روانشناس در زندگیِ مدرنِ امروز را توصیف کنید.

تأثیرِ توصیه‌های یک روانشناس بر سلامتِ روانِ شما چگونه بوده است؟

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, in Iran, only a 'ravān-pezeshk' (psychiatrist) can prescribe medication. A 'ravānshenās' focuses on psychotherapy and counseling.

Yes, it is the standard and formal word for psychologist. In very casual speech, people might just say 'doctor', but 'ravānshenās' is always appropriate.

Use 'ravānshenāsān' for formal writing and 'ravānshenās-hā' for everyday conversation.

It is 'ravānshenās-e kudak'. You use the Ezafe to connect the two words.

Not really. It's a technical term. Sometimes 'moshāver' (counselor) is used if the context is less clinical.

'Ravānshenās' is a professional psychologist. 'Ravāni' is an adjective meaning 'mental' or, in slang, 'crazy' (which should be avoided).

You can say 'Man pish-e ravānshenās miravam' (I go to a psychologist).

No, it is usually not written, but it is pronounced. In some texts, a small 'hamza' or 'ye' might be placed over the 's'.

Yes, but 'pazhuheshgar-e ravānshenāsi' is more specific for someone who only does research.

It means 'soul', 'psyche', or 'spirit'. It can also mean 'fluent' or 'flowing' in other contexts.

Ponte a prueba 180 preguntas

writing

Write a simple sentence in Persian saying 'I am a psychologist'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'My psychologist is very kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask in Persian: 'Are you a school psychologist?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'روانشناس بالینی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between a psychologist and a psychiatrist in one Persian sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write: 'I have an appointment with my psychologist tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Many psychologists believe that childhood is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'روانشناس' as the object of a sentence with 'rā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal plural sentence about psychologists.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'A good psychologist listens to you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask: 'Where is the psychologist's office?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about a 'sports psychologist'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He wants to study psychology to become a psychologist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use the word 'روانشناسانه' (psychologically) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'mental health'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The psychologist's advice was helpful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask: 'Which psychologist is the best?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'روان‌درمانگر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The psychologist analyzed the test results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue (2 lines) between a patient and a psychologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Pronounce the word 'روانشناس' correctly.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Tell a friend in Persian that you are seeing a psychologist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe a good psychologist using three adjectives in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask someone if they know a good psychologist in Tehran.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain why people might need a psychologist in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to become a child psychologist' in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Discuss the importance of mental health in one minute (Persian).

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Roleplay: You are calling a clinic to get an appointment with a psychologist.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Does the psychologist work on Saturdays?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Describe the difference between a psychologist and counselor in Persian.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen to the sentence: 'روانشناس در طبقه دوم است.' Where is the psychologist?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'من ساعت پنج با روانشناس وقت دارم.' What time is the appointment?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'دکتر احمدی یک روانشناس معروف است.' Who is Dr. Ahmadi?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'روانشناس گفت که باید هر روز مدیتیشن کنی.' What did the psychologist suggest?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'این بیمارستان چهار روانشناس بالینی دارد.' How many clinical psychologists does the hospital have?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'مشاوره با روانشناس می‌تواند زندگی شما را تغییر دهد.' What can change your life?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'روانشناس کودک در حال صحبت با مادر است.' Who is the psychologist talking to?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'نظریات روانشناسان بزرگ در این کتاب آمده است.' What is in the book?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'او به عنوان روانشناس در تیم ملی فوتبال کار می‌کند.' Where does he work?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'روانشناس از بیمار خواست تا خاطراتش را بنویسد.' What did the psychologist ask the patient to do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The psychologist is very famous in Iran.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask: 'Can you recommend a good psychologist?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about 'child psychology'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The psychologist's office is near here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Ask: 'Are you happy with your psychologist?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 180 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!