l'organe
l'organe en 30 segundos
- L'organe is a masculine French noun referring to a biological body part with a specific function, such as the heart or lungs.
- It is also used figuratively to describe a 'mouthpiece' or an official publication for a political party or organization.
- In institutional contexts, it refers to a functional body or committee, such as a legislative or executive branch.
- Grammatically, it is masculine (un organe) and must be distinguished from the musical instrument (un orgue).
The French word l'organe is a masculine noun that primarily refers to a biological structure within a living being that performs a specific, vital function. Derived from the Greek 'organon', meaning 'tool' or 'instrument', it captures the essence of a part working for the whole. In a biological context, when we speak of l'organe, we are often referring to the heart (le cœur), the lungs (les poumons), or the liver (le foie). These are the physical 'tools' the body uses to sustain life. However, the term extends far beyond anatomy into the realms of politics, media, and sociology. In these contexts, l'organe represents a specialized branch of a larger entity, such as a newspaper acting as the 'mouthpiece' for a political party or a specific administrative body within a government.
- Biological Context
- Refers to functional units like the kidneys or skin. Example: La peau est le plus grand organe du corps humain. (The skin is the largest organ of the human body.)
- Institutional Context
- Refers to a publication or a committee that speaks for a group. Example: Ce journal est l'organe officiel du parti. (This newspaper is the official mouthpiece of the party.)
Understanding the nuance of l'organe requires recognizing its versatility. In French culture, the term is frequently heard in medical discussions, especially regarding le don d'organes (organ donation), a topic of significant social and ethical importance in France. The word also appears in linguistics and music; while 'un orgue' is the musical instrument, the vocal apparatus is often described as l'organe de la parole. This highlights the word's fundamental meaning as an instrument of action or expression.
Le chirurgien a examiné avec soin l'organe avant de procéder à la transplantation.
In everyday French, you might not use l'organe as often as 'le cœur' or 'le ventre', but it is indispensable in formal, scientific, and journalistic registers. If you are reading a French newspaper like Le Monde, you might encounter it in an article about government restructuring, where a specific department is called an organe de contrôle (a regulatory body). This metaphorical use is a hallmark of B1 and B2 level French, where learners transition from concrete biological terms to abstract institutional concepts. The word implies a level of necessity; an organ is not just a part, but a necessary component for the system's survival.
Historically, the concept of l'organe was central to the development of biology in the 18th and 19th centuries. French thinkers like Xavier Bichat revolutionized how we understand these structures, moving from seeing them as mere 'parts' to seeing them as complex tissues with vital properties. This intellectual heritage is why the word carries a certain weight in French—it suggests a deep, functional complexity. Whether you are discussing the organes sensoriels (sensory organs) in a biology class or the organes de décision (decision-making bodies) in a corporate meeting, the word conveys a sense of purpose and vital operation.
Using l'organe correctly involves understanding its grammatical behavior and its common pairings. As a masculine noun starting with a vowel, it takes the definite article l' in the singular and les in the plural. Because it is a technical and somewhat formal term, it is often accompanied by descriptive adjectives that specify its function or condition. For instance, you will frequently see it paired with 'vital', 'interne', 'sensoriel', or 'officiel'.
- Medical Usage
- Often used with verbs like 'transplanter', 'greffer', or 'examiner'. Example: Il attend une greffe de l'organe depuis six mois. (He has been waiting for an organ transplant for six months.)
- Journalistic Usage
- Used to describe the role of a publication. Example: L'Humanité était autrefois l'organe du Parti communiste. (L'Humanité was formerly the mouthpiece of the Communist Party.)
Chaque organe du corps a une fonction précise et indispensable à notre survie.
In more advanced French, you might use l'organe to describe the human voice, particularly in a theatrical or operatic context. One might say, Elle possède un organe magnifique, meaning she has a magnificent voice/vocal apparatus. This usage is elegant and slightly old-fashioned, but very common in critiques of performances. It emphasizes the physical power and quality of the voice as a biological instrument.
Le Sénat est un organe législatif essentiel dans la structure de la Cinquième République.
When talking about the senses, we use the term organes des sens. For example, L'œil est l'organe de la vision. This structure [Subject] + [être] + [l'organe de] + [Function] is a standard way to define biological roles. In academic writing, you will also encounter the plural organes de presse to refer collectively to the media landscape. Mastering these patterns allows you to discuss complex systems, whether they are biological, social, or political, with precision and clarity.
If you are living in a French-speaking country, you are most likely to hear l'organe in three specific environments: the doctor's office/hospital, the news, and academic settings. In a medical context, French public health campaigns frequently use the word when discussing le don d'organes. France has a 'presumed consent' law, meaning everyone is a donor unless they opt out. Consequently, discussions about le prélèvement d'organes (organ harvesting for transplant) are part of the public discourse and are often featured in documentaries and news segments.
À la télévision, on parle souvent de la pénurie d'organes pour les greffes.
In the realm of politics and journalism, the word is used to describe the function of certain institutions. You will hear phrases like l'organe de délibération (the deliberative body) when people talk about the local city council or the European Parliament. It sounds more formal than 'groupe' or 'comité' and implies that the body has a specific constitutional or legal function. If you listen to French radio stations like France Culture or France Inter, you will hear journalists referring to a specific publication as l'organe de presse of a certain movement.
- Radio & Podcasts
- Used in deep-dive discussions about biology or political theory. Example: L'organe de la vue est d'une complexité fascinante.
- Legal/Official Documents
- Refers to administrative entities. Example: L'organe exécutif de l'association se réunit une fois par mois.
Another interesting place you might hear this word is in the world of classical music or theater. A critic might praise a singer's organe vocal. While 'voix' is the common word, organe suggests the raw, physical power behind the voice. It’s a way of saying their 'instrument' is naturally gifted. This usage is common in reviews of opera or high-brow theater performances in magazines like Télérama.
Finally, in everyday conversations among students or professionals in the sciences, l'organe is the standard term. You won't hear a biology student say 'la partie du corps' when they mean 'the organ'; they will always use the precise term. This is true for related fields like veterinary medicine or botany as well, where plants also have organes reproducteurs (reproductive organs). Hearing the word used consistently across these diverse fields will help you appreciate its role as a fundamental building block of the French vocabulary for systems and functions.
One of the most frequent mistakes English speakers make with l'organe is confusing it with the musical instrument 'the organ'. In English, 'organ' covers both the heart and the musical instrument found in churches. In French, however, these are two different words: l'organe (biological/institutional) and l'orgue (musical). If you tell someone you are learning to play 'l'organe', they will be very confused and perhaps a bit concerned!
- Organe vs. Orgue
- Use organe for biology/politics. Use orgue for music. Example: Il joue de l'orgue à l'église. (He plays the organ at church.)
Faux ami: Ne dites pas "Je joue de l'organe" si vous parlez de musique.
Another common error relates to gender. Because l'organe starts with a vowel, the definite article l' hides the gender. Many learners assume it is feminine because it ends in 'e'. However, organe is masculine. This becomes apparent when you use an indefinite article (un organe) or an adjective (un organe vital). Incorrectly saying 'une organe' or 'un organe vitale' is a classic B1-level mistake that can be easily avoided with practice.
A third mistake is using organe when membre (limb/member) is more appropriate. While an organ is inside the body or a functional unit, a 'membre' usually refers to arms and legs or a person in a group. You wouldn't call your arm an 'organe' in general conversation; it's a 'membre'. Conversely, in a political context, an 'organe' is the committee itself, while a 'membre' is an individual person belonging to that committee. Mixing these up can lead to sentences that sound very clinical or slightly 'off' to a native speaker.
Incorrect: Le bras est un organe important. (Better: Le bras est un membre important.)
Finally, be careful with the plural of 'orgue' (the instrument). As mentioned before, 'orgue' is masculine in the singular but can be feminine in the plural when referring to one large instrument. This doesn't apply to 'organe', which remains masculine in both singular (un organe) and plural (des organes). Keeping these distinctions clear will help you navigate both medical and musical conversations with confidence.
When you want to avoid repeating l'organe or when you need a more specific term, there are several alternatives depending on the context. In biology, the most common related term is appareil or système. An 'appareil' (like the appareil digestif) is a collection of organs working together. Understanding this hierarchy—from tissue to organ to system—is key for scientific French.
- Appareil vs. Organe
- An organe is a single unit (the stomach), while an appareil is the whole system (the digestive system).
- Porte-parole vs. Organe
- A porte-parole is a person who speaks for a group, whereas an organe is often the publication or entity that does so.
L'estomac est un organe clé de l'appareil digestif.
In political or institutional contexts, you might use instance, entité, or corps. An 'instance' refers to a level of authority or a specific committee. 'Corps' is often used for a group of people with a common profession or function (e.g., le corps enseignant - the teaching body). While organe emphasizes the function, these other terms might emphasize the authority or the people involved. Choosing the right one depends on whether you want to sound technical, formal, or more human-centric.
Cette institution est l'organe de régulation du marché financier.
For the 'voice' meaning, voix is the most direct alternative. If you want to emphasize the physical quality, you can use timbre (tone color) or coffre (literally 'chest', used to mean vocal power). However, organe remains a unique term that bridges the gap between the physical body and the expressive output. By learning these synonyms and their specific nuances, you can describe everything from a biological process to a political scandal with the sophisticated vocabulary expected of a B1-C1 French speaker.
How Formal Is It?
Dato curioso
In the Middle Ages, 'organe' could refer to any physical tool, but by the 14th century, it was being used specifically for body parts that performed a function.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'e' at the end (it is silent).
- Confusing the pronunciation with 'orgue' (which ends in a hard 'g' sound).
- English speakers often make the 'r' too hard/American.
- Nasalizing the 'an' (it is not a nasal vowel because of the final 'e').
- Making it sound like 'organ' in English (the 'o' is different).
Nivel de dificultad
Easy to recognize because of the English cognate 'organ'.
Requires remembering the masculine gender and the silent 'e'.
The 'r' and the 'gane' ending require some practice for clear pronunciation.
Easily distinguishable in context, though must not be confused with 'orgue'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Masculine nouns ending in 'e'
Un organe, un problème, un système.
Elision with 'l''
L'organe (instead of le organe).
Adjective agreement with masculine nouns
Un organe vital, des organes vitaux.
Noun + de + Noun structure
Don d'organe, organe de presse.
Plural of adjectives ending in -al
Vital -> vitaux (organes vitaux).
Ejemplos por nivel
Le cœur est un organe.
The heart is an organ.
Note the masculine article 'un'.
Quel est cet organe ?
What is this organ?
Uses the interrogative adjective 'quel' (masculine).
L'œil est l'organe de la vue.
The eye is the organ of sight.
'L'organe de' is a common structure.
J'ai mal à cet organe.
I have pain in this organ.
Demonstrative adjective 'cet' before a vowel.
C'est un organe vital.
It is a vital organ.
Adjective 'vital' follows the noun.
Les organes sont dans le corps.
The organs are in the body.
Plural form 'les organes'.
Le foie est un gros organe.
The liver is a large organ.
Masculine adjective 'gros'.
Chaque organe a un nom.
Each organ has a name.
'Chaque' is used for singular nouns.
Les poumons sont les organes de la respiration.
The lungs are the organs of respiration.
Plural agreement for 'organes'.
Le médecin examine l'organe malade.
The doctor examines the sick organ.
Adjective 'malade' is the same for masc/fem.
Il est important de protéger ses organes.
It is important to protect one's organs.
Possessive adjective 'ses'.
Le don d'organe peut sauver des vies.
Organ donation can save lives.
'Don d'organe' is a compound concept.
L'oreille est l'organe de l'ouïe.
The ear is the organ of hearing.
Linking organ to sense.
Nous avons plusieurs organes internes.
We have several internal organs.
Adjective 'internes' is plural.
Le cerveau est l'organe le plus complexe.
The brain is the most complex organ.
Superlative 'le plus complexe'.
Il étudie les organes des animaux.
He is studying the organs of animals.
Plural 'les organes'.
Ce journal est l'organe officiel du gouvernement.
This newspaper is the official mouthpiece of the government.
Figurative use of 'organe'.
La loi encadre strictement le don d'organes.
The law strictly regulates organ donation.
Use of 'encadrer' (to regulate).
Elle a un très bel organe vocal.
She has a very beautiful vocal organ (voice).
Literary use for voice.
L'organe de presse a publié un démenti.
The press outlet published a denial.
'Organe de presse' is a fixed phrase.
Les reins sont des organes vitaux pour filtrer le sang.
The kidneys are vital organs for filtering the blood.
Adjective 'vitaux' (plural of vital).
Le comité est l'organe de décision de l'entreprise.
The committee is the decision-making body of the company.
Institutional use.
Il faut une compatibilité entre le donneur et l'organe.
There must be compatibility between the donor and the organ.
Medical context.
L'organe de l'odorat est particulièrement développé chez le chien.
The organ of smell is particularly developed in dogs.
Scientific description.
Le Parlement européen est un organe législatif majeur.
The European Parliament is a major legislative body.
Adjective 'législatif' agrees with 'organe'.
Le prélèvement d'organes est soumis à un protocole éthique.
Organ harvesting is subject to an ethical protocol.
Formal medical terminology.
Cette revue servait d'organe de liaison entre les chercheurs.
This journal served as a liaison body between researchers.
'Organe de liaison' (link/communication body).
L'insuffisance d'un seul organe peut entraîner la mort.
The failure of a single organ can lead to death.
'Insuffisance' (failure/insufficiency).
Le Conseil d'État est l'organe consultatif du gouvernement.
The Council of State is the government's advisory body.
Institutional/Legal context.
On admire souvent l'organe puissant des ténors.
One often admires the powerful voice of tenors.
Focus on physical vocal power.
Le trafic d'organes est un crime international grave.
Organ trafficking is a serious international crime.
Legal/Social issue.
Les organes sensoriels nous permettent d'interagir avec l'environnement.
Sensory organs allow us to interact with the environment.
Scientific plural.
La séparation des pouvoirs définit les différents organes de l'État.
The separation of powers defines the different bodies of the state.
Political science terminology.
La régénération de certains organes reste un défi pour la science.
The regeneration of certain organs remains a challenge for science.
Advanced scientific topic.
Il s'est servi de ce pamphlet comme d'un organe de propagande.
He used this pamphlet as a propaganda mouthpiece.
Figurative/Historical use.
L'organe de la vue est d'une complexité anatomique inouïe.
The organ of sight is of an incredible anatomical complexity.
High-level descriptive French.
Chaque organe délibérant doit respecter le quorum.
Each deliberative body must respect the quorum.
Technical administrative term.
La défaillance multi-viscérale affecte plusieurs organes simultanément.
Multi-organ failure affects several organs simultaneously.
Specialized medical term.
L'organe de presse du parti a radicalisé son discours.
The party's press outlet has radicalized its discourse.
Social/Political analysis.
Il possède cet organe sonore qui captive immédiatement l'auditoire.
He possesses that sonorous voice that immediately captivates the audience.
Literary/Oratorical description.
L'organe législatif s'est trouvé sclérosé par les luttes intestines.
The legislative body found itself paralyzed by internal struggles.
Metaphorical use of 'sclérosé' (hardened/paralyzed).
L'ontologie de l'organe soulève des questions sur l'unité de l'être.
The ontology of the organ raises questions about the unity of being.
Philosophical/Academic register.
Le transfert d'organes inter-espèces, ou xénogreffe, est en plein essor.
Inter-species organ transfer, or xenotransplantation, is booming.
Highly technical medical term.
Il fut le principal organe de diffusion des idées Lumières.
He was the primary medium for the dissemination of Enlightenment ideas.
Abstract historical use.
La morphogenèse des organes est un processus biologique fascinant.
The morphogenesis of organs is a fascinating biological process.
Scientific jargon.
L'organe de presse, loin d'être neutre, façonne l'opinion publique.
The press outlet, far from being neutral, shapes public opinion.
Sociopolitical critique.
On ne saurait réduire l'homme à la simple somme de ses organes.
One cannot reduce man to the simple sum of his organs.
Philosophical statement.
L'organe exécutif a outrepassé ses prérogatives constitutionnelles.
The executive body has exceeded its constitutional prerogatives.
Legal/Constitutional French.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— The act of taking organs for transplanting.
Le prélèvement d'organes est très réglementé.
— When an organ does not function properly.
Il souffre d'une insuffisance d'organe.
— A group that discusses and makes decisions.
Le conseil municipal est l'organe délibérant.
— A body that ensures communication between groups.
Ce bureau sert d'organe de liaison.
— A spare part (rarely used for biology, usually mechanical).
Il cherche un organe de rechange pour son moteur.
Se confunde a menudo con
A musical instrument. 'Un orgue' (masc) vs 'Un organe' (masc).
A limb or a person. 'Un membre' is external or individual; 'un organe' is functional/internal.
The whole living being. 'Un organisme' contains many 'organes'.
Modismos y expresiones
— To have a beautiful, powerful voice.
Ce chanteur a vraiment un bel organe.
literary/informal— A person or body representing the law (often used ironically).
Voici l'organe de la loi qui arrive !
formal/ironic— To be someone's spokesperson or mouthpiece.
Je ne suis pas l'organe de ses caprices.
formal— A publication or group dedicated to a specific struggle.
Ce journal était un véritable organe de combat.
political— The driving force behind something.
Elle est l'organe moteur de ce projet.
metaphorical— The place where the real power lies.
Il faut atteindre l'organe de décision.
business— A tool used strictly for spreading biased information.
C'est un pur organe de propagande.
political— A body that keeps a system in check.
La banque centrale est l'organe de régulation.
economic— A body with the power to create a constitution.
L'assemblée a agi comme organe constituant.
legal— A secret group that holds power.
On soupçonne l'existence d'un organe de l'ombre.
journalisticFácil de confundir
Similar spelling and root.
Orgue is for music; organe is for biology or institutions.
Il joue de l'orgue, mais son organe vocal est fatigué.
Both are parts of a whole.
Membre refers to legs/arms or people; organe refers to functional units like the heart.
Le bras est un membre, l'estomac est un organe.
Both used in anatomy.
Appareil is a collection of organs (e.g., digestive system).
L'appareil respiratoire comprend les poumons.
Both used in politics.
Instance refers more to the level of authority or court.
Cette instance juridique est l'organe suprême.
Both used for news.
Organe de presse implies a specific ideological mouthpiece.
Ce journal est un média, mais aussi l'organe du parti.
Patrones de oraciones
Le [Body Part] est un organe.
Le cœur est un organe.
L'organe de la [Sense] est [Body Part].
L'organe de la vue est l'œil.
Il a besoin d'une greffe de [Organ].
Il a besoin d'une greffe de rein.
Ce journal est l'organe de [Group].
Ce journal est l'organe du syndicat.
L'organe [Adjective] a pris une décision.
L'organe exécutif a pris une décision.
L'organe de la parole permet de...
L'organe de la parole permet de communiquer.
Un organe de régulation est nécessaire pour...
Un organe de régulation est nécessaire pour le marché.
On ne saurait réduire [Subject] à ses organes.
On ne saurait réduire l'esprit à ses organes.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in medical, political, and academic contexts.
-
Une organe
→
Un organe
The word is masculine, despite the 'e' at the end.
-
Je joue de l'organe.
→
Je joue de l'orgue.
The musical instrument is 'l'orgue'.
-
Les organes vitals
→
Les organes vitaux
Adjectives ending in -al usually have a plural in -aux.
-
L'organe de mon bras
→
Le membre de mon bras
Arms and legs are 'membres', not 'organes'.
-
Un organe de presse neutre
→
Un média neutre
'Organe de presse' usually implies an ideological alignment, not neutrality.
Consejos
Gender Check
Always pair 'organe' with masculine adjectives. Write 'un organe vital', not 'vitale'.
Media Context
Use 'organe de presse' when talking about a newspaper that represents a specific political view.
Silent E
Ensure the final 'e' is silent. The word should end with the 'n' sound.
Donation
In France, 'don d'organes' is a common and important social topic.
Institutional Use
Think of a government committee as a 'part' of the state 'body' to remember why 'organe' is used.
Not an Instrument
If you want to talk about the musical instrument, use 'orgue'.
Vocal Praise
Use 'bel organe' to sound like a sophisticated theater or opera critic.
Hierarchy
Remember: Cellule -> Tissu -> Organe -> Appareil -> Organisme.
Regulatory Bodies
An 'organe de contrôle' is a regulatory body in administrative French.
Organism Connection
Connect 'organe' to 'organisme' to remember that both are masculine.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of an 'organ' as a 'tool' inside your body. 'Organe' ends in 'e' but it's a 'he' (masculine).
Asociación visual
Imagine a heart (organe) holding a newspaper (organe de presse) and wearing a judge's robe (organe de la loi).
Word Web
Desafío
Try to name five 'organes vitaux' in French without looking at a dictionary.
Origen de la palabra
Derived from the Old French 'organe', which comes from the Latin 'organum' (instrument, tool). This, in turn, comes from the Ancient Greek 'organon' (ὄργανον).
Significado original: The word originally meant any tool or instrument used to perform a task.
Indo-European (Hellenic to Latin to Romance).Contexto cultural
Discussions about organ donation can be sensitive; always use formal terms like 'le prélèvement' and 'la transplantation'.
In English, 'organ' is used for the musical instrument, which can lead to confusion in French where 'orgue' is used.
Practica en la vida real
Contextos reales
Hospital
- Don d'organes
- Greffe d'organe
- Insuffisance d'organe
- Examen de l'organe
Politics
- Organe législatif
- Organe exécutif
- Organe délibérant
- Organe de l'État
Journalism
- Organe de presse
- Organe officiel
- Organe de propagande
- Organe de liaison
Biology Class
- Organe sensoriel
- Organe reproducteur
- Organe vital
- Tissu et organe
Music/Theater
- Organe vocal
- Bel organe
- Puissance de l'organe
- L'organe de la parole
Inicios de conversación
"Pensez-vous que le don d'organes devrait être obligatoire pour tous ?"
"Quel est, selon vous, l'organe le plus fascinant du corps humain ?"
"Connaissez-vous l'organe de presse officiel de ce parti politique ?"
"Est-ce qu'un chanteur a besoin d'un 'bel organe' pour réussir aujourd'hui ?"
"Comment l'organe législatif de votre pays est-il organisé ?"
Temas para diario
Décrivez le fonctionnement d'un organe de votre choix comme si vous étiez un professeur de biologie.
Réfléchissez à l'importance d'avoir un organe de presse indépendant dans une démocratie.
Écrivez une courte histoire sur une personne qui reçoit une greffe d'organe.
Si vous deviez créer un nouvel organe pour le corps humain, quelle serait sa fonction ?
Analysez l'expression 'avoir un bel organe' et son utilisation dans la critique d'art.
Preguntas frecuentes
10 preguntasC'est un nom masculin. On dit 'un organe' ou 'l'organe'. C'est une erreur fréquente de penser qu'il est féminin à cause du 'e' final.
Un organe est une partie du corps ou une institution. Un orgue est un instrument de musique que l'on trouve souvent dans les églises.
Oui, c'est un usage littéraire ou soutenu. 'Avoir un bel organe' signifie avoir une voix puissante et belle.
C'est un journal ou une revue qui appartient à un parti politique ou à une organisation et qui exprime ses idées.
Ce sont les organes indispensables à la vie, comme le cœur, le cerveau, les poumons, le foie et les reins.
Oui, en botanique, on parle des organes reproducteurs ou des organes végétatifs des plantes.
On dit 'le don d'organes'.
Non, c'est une institution, comme le Parlement ou l'Assemblée nationale, qui a le pouvoir de faire les lois.
Parce que 'organe' commence par une voyelle, on fait l'élision : le + organe devient l'organe.
Le pluriel est 'organes'. Par exemple : 'Les organes vitaux'.
Ponte a prueba 180 preguntas
Write a sentence using 'organe' to describe the heart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The eye is the organ of sight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence about organ donation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a newspaper as a 'mouthpiece' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is an 'organe législatif'? Explain in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'organe vocal' in a sentence about a singer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have many internal organs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about organ failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'organe' and 'orgue' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'organes vitaux'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the function of the lungs using 'organe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The executive body decided to act.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'organe sensoriel' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'organe de contrôle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He needs an organ transplant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'don d'organes' to a child in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'organe officiel' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The skin is the largest organ.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'trafic d'organes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'organe de liaison' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'L'organe'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le cœur est un organe'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don d'organes'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'Les organes vitaux'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'organe de presse'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un bel organe vocal'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'organe législatif'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Greffe d'organe'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Organes internes'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'L'organe de la vue'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trafic d'organes'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'organe exécutif'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Organe sensoriel'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un organe important'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Organe de liaison'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prélèvement d'organes'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'organe de la parole'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Chaque organe compte'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Organe de visée'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'organe délibérant'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Le rein est un organe.' What is the rein?
Listen: 'Parlez-vous du don d'organes ?' What is the topic?
Listen: 'Il a un bel organe.' Is it about music or voice?
Listen: 'L'organe de presse du parti.' What is it?
Listen: 'Les organes vitaux sont en danger.' What is in danger?
Listen and choose: 'L'orgue' or 'L'organe'?
Listen: 'Une greffe de foie.' Which organ is mentioned?
Listen: 'L'organe législatif se réunit.' Who is meeting?
Listen: 'Trafic d'organes'. Is this positive or negative?
Listen: 'L'organe de la vue.' Which sense is it?
Listen: 'Un organe de contrôle indépendant.' What kind of body is it?
Listen: 'Organes internes'. Where are they?
Listen: 'L'organe de la parole'. What does it allow?
Listen: 'Prélèvement d'organes'. Where does this happen?
Listen: 'L'organe délibérant'. Is this for music?
C'est une organe vital.
Organe is masculine.
Il joue de l'organe à l'église.
The instrument is 'l'orgue'.
Les organes vitals sont importants.
The plural of vital is vitaux.
Le don du organe.
Use 'd'' before a vowel.
L'organe législative.
Adjective must be masculine.
Les organes de la vues.
Vue should be singular here.
Un bel organe vocale.
Vocal is masculine.
Le trafic des organes.
Fixed phrase is 'trafic d'organes'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='italic'>l'organe</span> is essential for discussing biology, medicine, and politics. Remember it is masculine despite ending in 'e', and use it to describe functional parts of a system, whether biological or social. Example: <span class='italic'>Le cœur est l'organe qui fait circuler le sang.</span>
- L'organe is a masculine French noun referring to a biological body part with a specific function, such as the heart or lungs.
- It is also used figuratively to describe a 'mouthpiece' or an official publication for a political party or organization.
- In institutional contexts, it refers to a functional body or committee, such as a legislative or executive branch.
- Grammatically, it is masculine (un organe) and must be distinguished from the musical instrument (un orgue).
Gender Check
Always pair 'organe' with masculine adjectives. Write 'un organe vital', not 'vitale'.
Media Context
Use 'organe de presse' when talking about a newspaper that represents a specific political view.
Silent E
Ensure the final 'e' is silent. The word should end with the 'n' sound.
Donation
In France, 'don d'organes' is a common and important social topic.
Contenido relacionado
Más palabras de health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1A corto plazo; que se refiere a un futuro próximo.
à jeun
B1En ayunas; antes de comer. Esta condición es a menudo requerida antes de pruebas médicas o cirugías.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2Con la ayuda de, por medio de.
à l'encontre de
B1En contra de; contrario a (por ejemplo, consejos, reglas).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1A largo plazo; que se extiende por un periodo de tiempo prolongado.
à risque
B1En situación de riesgo o vulnerabilidad ante un daño.
à titre
B1Esta expresión significa 'en calidad de' o 'a modo de'. Se usa para definir el carácter de una acción.